7
CRIB ASSEMBLY - MATTRESS SUPPORT PANEL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE SUPPORT DU MATELAS
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL DE SOPORTE DEL COLCHÓN
7a. Place the half-assembled crib on its feet.
7b. Align the Mattress Support Panel (12) to all the corners of the crib as shown in the illustration.
7c. Use the Bolt (E) to attach the Mattress Support Panel to the corners of the crib.
7d. Note that the Lowest position of the Mattress Support Panel will be for Toddlers (babies who can stand
up and walk), the Mid position is for infants (babies who start to turn and sit up) and the Highest
Position is for newborn babies.
7e. Ensure that the Mattress Support Panel is flat side up and not at a slant.
NOTE:
• The Warnings printed on the pouch attached to the mattress support panel must
face up, and the springs must face up.
• This crib has adjustment positions. Use the highest only for newborns,
and move the mattress down as the child grows.
WARNING:
• Fall Hazard: When a child can stand, set the mattress at the
lowest position and remove bumper pads, large toys, and
other items that could serve as steps for climbing out.
7a. Placez le lit à moitié assemblé sur ses pieds.
7b. Alignez le panneau de support du matelas (12) sur tous les
coins du lit, comme indiqué sur l'illustration.
7c. Utilisez le boulon (E) pour fixer le panneau de support du
matelas aux coins du lit.
7d. Notez que la position la plus basse du panneau de soutien du
matelas est destinée aux tout-petits (bébés qui peuvent se
lever et marcher), la position intermédiaire est destinée aux
nourrissons (bébés qui commencent à se tourner et à s'asseoir)
et la position la plus haute est destinée aux nouveau-nés.
7e. Veillez à ce que le panneau de soutien du matelas soit à plat et
non incliné.
REMARQUE :
• Les avertissements imprimés sur la pochette attachée au
panneau de soutien du matelas doivent être orientés vers le haut,
et les ressorts doivent être orientés vers le haut.
• Ce lit d'enfant comporte des positions de réglage. N'utilisez la position
la plus haute que pour les nouveau-nés, et descendez le matelas au fur et
à mesure que l'enfant grandit.
AVERTISSEMENT :
• Risque de chute : Lorsque l'enfant peut se tenir debout, placez le matelas à la
position la plus basse et retirez les tours de lit, les gros jouets et autres objets qui
pourraient servir de marchepieds pour sortir du lit.
7a. Coloque la cuna semimontada sobre sus patas.
7b. Alinee el panel de soporte del colchón (12) con todas las esquinas de la cuna como se muestra
en la ilustración.
7c. Utilice el perno (E) para fijar el panel de soporte del colchón a las esquinas de la cuna.
7d. Tenga en cuenta que la posición más baja del panel de soporte del colchón será para niños
pequeños (bebés que pueden ponerse de pie y caminar), la posición media es para bebés
(bebés que empiezan a girarse y sentarse) y la posición más alta es para recién nacidos.
7e. Asegúrese de que el panel de soporte del colchón esté plano hacia arriba y no inclinado.
NOTA:
• Las Advertencias impresas en la bolsa adherida al panel de soporte del colchón deben estar hacia
arriba, y los muelles deben estar hacia arriba.
• Esta cuna tiene posiciones de ajuste. Utilice la más alta sólo para recién nacidos, y desplace el
colchón hacia abajo a medida que el niño crezca.
ADVERTENCIA:
• Peligro de caída: Cuando el niño pueda ponerse de pie, coloque el colchón en la posición más baja
y retire los protectores de parachoques, los juguetes grandes y otros objetos que puedan servir de
escalones para salir de la cuna.
By
12
(E)
(E)
E
Bolt M6 X 12mm (x4)
Boulon M6 X 12mm (x4)
Perno M6 X 12mm (x4)
(E)
12
23