Descargar Imprimir esta página

Teamtex Spirit Manual Del Usuario página 17

Publicidad

estar equipada con un cinturón de seguridad de tres puntos.
PT NÃO É PERMITIDO instalar a cadeira no banco da frente COM O AIRBAG ACTIVO. Dê
sempre preferência aos banco traseiros, mesmo que o código da estrada permita a instala-
ção da cadeira de criança no banco do acompanhante. A posição de instalação tem de estar
equipada com cinto de segurança de três pontos.
FR Boucle du harnais | EN Harness buckle
DE Hosenträgergurtschloss | NL Gesp van het tuigje
IT Fibbia dell'imbracatura | ES hebilla del arnés
PT Fivela do arnês
1
2
CLICK!
4
3
FR Rassemblez les extrémités des sangles d'épaules. Insérez-les dans la boucle, un déclic
doit se faire entendre. Vérifiez que le harnais est bien verrouillé dans sa boucle. | EN Gather
the ends of the shoulder straps. Insert them into the buckle, you should hear them click into
place. Check that the harness is properly fastened in the buckle. | DE Bringen Sie die Enden
der Schultergurte zusammen. Führen Sie diese in den Schnappverschluss ein. Dabei muss
ein Klickgeräusch zu hören sein. Stellen Sie sicher, dass der Hosenträgergurt gut im Schnap-
pverschluss eingerastet ist. | NL Breng de uiteinden van de schouderriemen bij elkaar. Plaats
ze samen in de gesp. Er moet een klik te horen zijn. Controleer of het tuigje goed is vergren-
deld in de gesp. | IT Unire le estremità delle cinghie da spalla. Inserirle nella fibbia, si deve
avvertire un clic. Verificare che l'imbracatura sia ben bloccata nella fibbia. | ES Una los extre-
mos de las correas de los hombros. Introdúzcalos en la hebilla hasta que oiga un «clic».
Compruebe que el arnés está bloqueado correctamente dentro de la hebilla. | PT Junte as
extremidades das correias de ombros. Introduza-as na fivela. Deverá escutar-se um clique.
Certifique-se de que o arnês está devidamente bloqueado na fivela.
17

Publicidad

loading