Resumen de contenidos para ingenuity Smart & Simple Playard 10233 NA
Página 1
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER ce produit. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. InGenuity ™ 10233 NA ™ Smart & Simple Playard...
Página 2
WARNING ENGLISH Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Not intended for sleeping in playard mode. • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended. •...
Página 3
or clips provided on this product. Ensure that the frame tubes are connected before attachment to the playard. • Do not use the changing table as a sleeping or play area. • STAY in arm’s reach of your child. Dream Centre: •...
Página 4
IMPORTANT • Adult assembly required • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
Página 5
PELIGRO DE CAÍDAS Corral: • Cuando el niño se pueda poner de pie agarrándose, retire juguetes grandes y otros objetos que puedan servir como escalones para trepar hacia afuera. • Deje de utilizar el producto cuando el niño pueda salir trepando, alcance una altura de 35 pulgadas (890 mm) o pese más de 30 lb.
Página 6
RIESGO DE ASFIXIA: • Mantenga lejos del corral los medicamentos y pequeños artículos que puedan asfi xiar a un niño. PELIGRO DE ASFIXIA. Los bebés se pueden asfi xiar: • en los espacios que quedan entre un colchón muy pequeño o muy grueso y los lados del producto.
Página 7
• Ne placer qu’un enfant à la fois dans le produit. • Ne pas déplacer ce produit avec bébé dedans. • Pour réduire le risque de SMSN (Syndrome de mort subite du nourrisson), les pédiatres recommandent de placer les bébés en bonne santé...
Página 8
Dream Centre : • Le poids limite le Dream Centre™ est de 6,8 kg • TOUJOURS fi xer ce produit au lit pliant en utilisant les tubes ou attaches fournis avec le produit. S’assurer que les tubes du cadre sont connectés avant de les fi...
Página 9
• Des bébés se sont étouff és en dormant sur une surface à langer. Les surfaces à langer ne sont pas un lieu sûr pour dormir. • Ne JAMAIS laisser un bébé dormir sur une surface à langer. • NE JAMAIS utiliser de sacs d’expédition en plastique ou autre fi lm plastique en tant que couvertures de matelas qui ne sont pas vendus pour cette utilisation ou destinés à...
Página 25
Removing the Bassinet • Retirar el moisés • Retrait du lit d’appoint Playard Setup Without Bassinet • Instalar el corral sin moisés • Installation du parc sans lit d’appoint – 25 –...
Página 26
Installing the Bassinet • Instalar el moisés • Installation du lit d’appoint – 26 –...
Página 27
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage Bassinet – Remove from frame. Machine wash in cold water, gentle cycle. Air dry fl at. No bleach. Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap. Mattress and Changing Table– Remove structural boards. Fasten all hook-and-loop tabs.
Página 28
Removing the Washable Fabrics • Cómo retirar las telas lavables • Retrait des textiles lavables – 28 –...