Página 2
1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Página 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 9-14 Pages • Páginas 3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito 3-B Front Wheels •...
Página 3
• Frenos 4-H To Recline Seat • Cómo reclinar el asiento 4-I To Attach Graco® Infant Car Seat • Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco® 4-J To Fold Stroller • Para plegar el cochecito 4-K To Unfold Stroller •...
Página 4
Use care when folding or the handle (other than approved unfolding the stroller. When Graco stroller bags). Never place making adjustments to stroller, anything on the canopy. Do not ALWAYS ENSURE that all parts of place more than 10 lb (4.5 kg) in...
Página 5
STROLLER should it become damaged or broken. READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before CAREGIVER MUST always help child get into and out of the using it with your stroller. stroller. FALL HAZARD: Always check...
Página 6
(excepto las bolsas para cochecito EVITE SERIAS LESIONES aprobadas por Graco). Nunca causadas por caídas o resbalones. ponga nunca nada sobre la capota. Use siempre el cinturón de No ponga más de 10 libras (4.5 kg) seguridad o arnés del asiento de...
Página 7
LEA EL MANUAL incluido con su asiento de automóvil Graco antes de usarlo con su cochecito. PELIGRO DE CAÍDA: Verifique siempre que el asiento de automóvil para bebé esté...
Página 8
2-A Parts List • Lista de piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. 1-800-345-4109. NO TOOLS REQUIRED. Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
Página 9
3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito Before assembly, be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
Página 10
3. CHECK that the stroller is completely latched open every CLICK! time you open the stroller and ¡CLIC! before continuing with the rest of the assembly steps. 3. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
Página 11
3-C • Rear Axle • El eje trasero 1. Attach break assemblies to axle rod as shown. 1. Instale los ensamblajes del freno a la varilla del eje como se indica. 2. Brake levers point toward rear of stroller. Check that rear axle is SNAP! securely attached by pulling on ¡RUIDO!
Página 12
3-D • Rear Wheels • Ruedas traseras 1. Ensure brake cogs are assembled onto the center of the rear wheel. 1. Asegúrese de que los engranajes del freno estén montados en el centro de la rueda trasera. 2. Attach wheels on axle. 2.
Página 13
4. Push straight side of cotter pin through axle hole. Cotter pin in will separate around the axle. Curved end of cotter pin MUST face up as shown. Repeat steps for other side. TIP: Needle nose pliers are helpful when assembling cotter pins. 4.
Página 14
3-E • Basket Assembly • Ensamblaje de la canasta 1. Fasten bottom of basket around SNAP! axel rod with 3 snaps as shown. ¡RUIDO! 1. Sujete la parte inferior de la canasta alrededor del tubo del eje con los 3 broches como se indica. 2.
Página 15
4-A Child’s Belly Bar • Barra del estómago para niños WARNING Always secure your child with the seat belt. The belly bar is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s belly bar. Use care when installing the belly bar on the stroller with a child in the stroller.
Página 16
3. Pull on child’s belly bar to ensure it is secure. 3. Tire de la barra del estómago para niños para asegurarse de que esté sujetada. Snack Tray • Bandeja para refrigerios Snack tray is dishwasher-safe (Top Rack Only). La bandeja para refrigerios se puede lavar en el lavaplatos (rejilla superior solamente).
Página 17
4-B Canopy • Capota 1. Pull forward to open canopy. 1. Tire hacia adelante para abrir la capota. 2. Push backwards to close canopy. 2. Empuje hacia atrás para cerrar la capota. 3. Pull flap forward to open and backward to close canopy window.
Página 18
4-C To Secure Child • Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 5 Point Harness • Arnés de 5 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
Página 19
3 Point Harness • Arnés de 3 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. Slide shoulder strap connectors off of waist straps.
Página 20
5. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 5. Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente. 6. To open, press button on buckle to release the waist straps. 6. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura.
Página 21
Adjusting Shoulder Harness position • Ajustar la posición del arnés para los hombros Shoulder harness anchor Anclaje del arnés del hombro Slide adjuster Ajustador deslizable 1. To adjust harness height, insert shoulder straps into desired loop. 1. Para ajustar la altura del arnés, inserte las correas para los hombros en el bucle que desee.
Página 22
4-E • Swivel Wheels • Las ruedas giratorias 1. Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. 1. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
Página 23
4-G • Brakes • Frenos WARNING Always apply both brakes. CHECK that brakes are on by trying to push stroller. ADVERTENCIA VERIFIQUE que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. 1. Push down on brake to lock brake. SNAP! 1.
Página 24
4-H • To Recline Seat • Cómo reclinar el asiento WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese de que la cabeza, brazos y piernas del niño estén alejados de las piezas móviles del asiento y el armazón del cochecito.
Página 25
Click Connect™ logo. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your Sticker varies by stroller.
Página 26
1. To recline, push button down and pull seat towards the rear. Be sure canopy is in the rearward position before attaching the infant carseat. 1. Para reclinar, empuje el botón hacia abajo y tire el asiento hacia atrás. Tenga la seguridad de que la capota está...
Página 27
3. Find mounts in toddler seat. 3. Busque los montantes en el asiento para niño pequeño. 4. Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. 4. Ponga el asiento para automóvil en el cochecito y empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que se trabe en los soportes Click...
Página 28
5. CHECK that infant car seat is securely attached by pulling up on 5. VERIFIQUE QUE el asiento de automóvil para bebé esté apretadamente sujetado tirando hacia arriba de la misma. 6. To remove car seat: Squeeze release handle at back of car seat, then lift car seat out of the stroller.
Página 29
4-J • To Fold Stroller • Para plegar el cochecito 1. To fold stroller: (A) Slide thumb switch; (B) Squeeze handle lever and lift up slightly, then (C) Push downward until it locks into folded position. 1. Cómo plegar el cochecito: (A) deslice la perilla del pulgar;...
Página 30
4-K • To Unfold Stroller • Para desplegar el cochecito 1. To unfold stroller: Lift storage latch and unfold. NOTE: Ensure buckle is clear of belly bar when unfolding. If there is difficulty unfolding, move belly bar away from buckle and unfold stroller.
Página 31
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Página 32
1-800-345-4109 5-C Product Registration • Registro del producto To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration.