Descargar Imprimir esta página

Annovi Reverberi Blue Clean AR 610 Manual De Instrucciones página 118

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
118
Hrvatski
3
OPĆE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRANICA 3.
3.1
Korištenje priručnika
Ovaj priručnik je sastavni dio opreme uređaja, zadržite ga u slučaju
da vam zatreba nekom drugom prilikom. Pročitajte ga pažljivo prije
montiranja/korištenja uređaja. u slučaju da prodajete uređaj, novom
vlasniku uz uređaj predajte i priručnik o korištenju.
3.2
Isporuka
uređaj se isporučuje djelomično sastavljen u kartonskoj kutiji.
Paket je ilustriran na slici 1.
3.2.1
Dokumentacija koja se isporučuje s uređajem
A1 Priručnik za korištenje i održavanje
A2 Sigurnosne upute
A3 izjava o sukladnosti
A4 Jamstvene odredbe
3.3
Odlaganje ambalaže
ambalaža ne zagađuje okolinu, ali se mora reciklirati i odložiti u
skladu s važećim zakonima države.
3.4
Znakovi za sigurnost
Slijedite upute znakova za sigurnost koji su pričvršćeni na uređaj.
Provjerite postoje li znakovi i jesu li čitljivi; u suprotnom, zamjenske
znakove postavite na izvorne položaje.
e1 znak – znači da se uređaj ne smije odlagati kao običan otpad;
možete ga predati distributeru kod kupnje novog uređaja. električni
i elektronički dijelovi uređaja ne smiju se ponovno koristiti za
neprikladne svrhe jer sadrže tvari koje su opasne za zdravlje.
Simbol e1 – znači da se uređaj ne smije odlagati kao
običan otpad; možete ga predati distributeru kod kupnje
novog uređaja. električni i elektronički dijelovi uređaja ne smiju se
ponovno koristiti za neprikladne svrhe jer sadrže tvari koje su
opasne za zdravlje.
Simbol e2 – Označava da je uređaj namijenjen za
profesionalno korištenje, tj. za iskusne korisnike koji su
upućeni u tehničke, regulatorne i zakonske aspekte te su sposobni
za izvođenje operacija potrebnih za korištenje i održavanje uređaja.
Simbol e3 – Označava da je uređaj namijenjen
neprofesionalnom korištenju (kod kuće).
TEHNIČKE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRANICA 3.
4
4.1
Namjensko korištenje
Ovaj uređaj je dizajniran za neprofesionalno čišćenje vozila, strojeva,
plovila, zidova itd., za uklanjanje tvrdokorne prljavštine pomoću
čiste vode i biorazgradivih kemijskih sredstava za pranje i to samo
na temperaturama višim od 0°c.
Motori vozila mogu se prati jedino ako se prljava voda odlaže u
skladu s propisima koji su trenutno na snazi.
- temperatura ulazne vode: pogledajte pločicu s oznakama na uređaju.
- tlak ulazne vode: min. 0,1 MPa, maks 1 MPa.
- radna temperature okoline: iznad 0°C.
uređaj je sukladan sa standardom eN 60335-2-79/a1.
4.2
Rukovatelj
Simbol na prednjem poklopcu određuje rukovatelja strojem
HR
(profesionalac ili neprofesionalac).
4.3
Nepravilno korištenje
Stroj ne smiju koristiti nestručne osobe ili osobe koje nisu pročitale
ili razumjele upute u priručniku.
zabranjeno je ulijevanje zapaljivih, eksplozivnih i otrovnih tekućina u uređaj.
zabranjena je upotreba uređaja u potencijalno zapaljivom ili
eksplozivnom okruženju.
zabranjeno je korištenje dodatne opreme koja nije originalna ili
namijenjena posebno za taj uređaj.
zabranjene su bilo kakve preinake uređaja. Bilo kakva preinaka
uređaja poništit će izjavu o sukladnosti, a proizvođač neće biti
odgovoran prema nijednom građanskom ili kaznenom zakonu.
4.4
Glavne komponente
B1 Podesiva mlaznica za
B4 električni kabel s utikačem (na
raspršivanje
B2 Bacač
B3 Pištolj sa sigurnosnim
osiguračem
4.4.1 Dodaci (ako su uključeni u paket opreme – vidi sliku 1)
C1 alat za čišćenje mlaznice C7 Komplet za suho čišćenje
C2 Komplet za rotirajuću
mlaznicu
C3 Drška
C4 Četka
C5 Vitlo cijevi
C6 Komplet za usisavanje vode
4.5
Sigurnosni uređaji
Pozor - Opasnost!
Ne dirajte i ne pokušavajte podesiti postavke
sigurnosnog ventila.
- Sigurnosni ventil i/ili ventil za ograničavanje tlaka.
Sigurnosni ventil ujedno služi i kao ventil za ograničavanje tlaka.
Kad se otpusti okidač pištolja, ventil se otvara i voda kruži kroz
ulaz pumpe ili se ispušta na tlo.
- Termostatski ventil (D1 ako je ugrađen)
ako temperatura vode premašuje temperaturu koju je odredio
proizvođač, termostatski ventil ispušta vruću vodu i usisava
količinu hladne vode koja je jednaka količini ispuštene vode sve
dok se ponovno ne uspostavi pravilna temperatura.
- Sigurnosna spojka (D): sprečava slučajno prskanje vode.
5
MONTAŽA (SLIKA 2)/STRANICA 4.
5.1
Sastavljanje
Pozor - Opasnost!
Sve instalacije i postupci sastavljanja moraju se
izvoditi dok je uređaj isključen iz struje.
za redoslijed sastavljanja pogledajte sliku 2.
5.2
Sastavljanje rotirajuće mlaznice
(za modele s ovim dodatkom).
rotirajuća mlaznica osigurava veću snagu čišćenja.
uporaba rotirajuće mlaznice može izazvati smanjenje tlaka od 25%
u usporedbi s tlakom koji se postiže pomoću podesive mlaznice.
Međutim, komplet za rotirajuću mlaznicu pruža zahvaljujući rotaciji
mlaza vode veću moć pranja.
5.3
Električni priključak
Pozor - Opasnost!
Provjerite odgovara li napon i frekvencija napajanja
(Volt/Hz) vrijednostima na pločici s oznakama na uređaju
(sl. 2). Uređaj mora biti spojen na glavni dovod struje koji
je pravilno uzemljen i ima prekidač diferencijalne struje
(30 mA) koji će prekinuti napajanje u slučaju kratkog spoja.
5.3.1
Korištenje produžnih kablova
Koristite kablove i utikače s razinom zaštite "iPX5".
Presjek produžnih kablova mora biti proporcionalan
njihovoj dužini; to znači što je produžni kabel duži, mora
biti većeg presjeka. Pogledajte tablicu i.
5.4
Cijev za dovod vode
Pozor - Opasnost!
Za unos se smije koristiti samo čista ili filtrirana
voda. Količina vode koja se dovodi trebala bi odgovarati
kapacitetu pumpe.
uređaj postavite što je bliže moguće sustavu za dovod vode.
5.4.1
Točke spajanja
l Odvod vode (OutLet)
n Dovod vode s filtrom (iNLet)
5.4.2
Spajanje na dovod vode
uređaj može biti spojen direktno na glavni dovod pitke
modelima koji imaju ovu značajku)
B5 Visokotlačna cijev
B6 rezervoar sa sredstvom za pranje
(na modelima koji imaju ovu
značajku)
cjevovoda od
C8 Komplet četke velike površine
C9 Komplet adaptera
C9 adattatore
C10 cijev za mazivo
(ako je isporučena)

Publicidad

loading