Descargar Imprimir esta página

Annovi Reverberi Blue Clean AR 610 Manual De Instrucciones página 83

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
3
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3
3.1
Použitie návodu
tento návod tvorí súčasť zariadenia a mali by ste si ho ponechať
pre prípad potreby v budúcnosti. Pred inštaláciou/použitím
jednotky si ho, prosím, pozorne prečítajte. Pri predaji zariadenia
je predajca povinný doručiť tento návod novému majiteľovi spolu
so zariadením.
3.2
Dodanie
zariadenie sa dodáva čiastočne zmontované v kartónovej krabici.
Balenie dodávky je zobrazené na obr. 1.
3.2.1
Dokumentácia dodávaná so zariadením
A1 Návod na použitie a údržbu
A2 Bezpečnostné pokyny
A3 Prehlásenie o zhode
A4 záručné podmienky
3.3
Likvidácia materiálov balenia
Materiály balenia neznečisťujú životné prostredie, no napriek
tomu by sa mali recyklovať alebo zlikvidovať v súlade s platnými
predpismi v danej krajine.
3.4
Bezpečnostné štítky
Dodržujte pokyny uvedené na bezpečnostných štítkoch, ktoré sú
upevnené na zariadení.
Skontrolujte, či sa na zariadení nachádzajú a či sú čitateľné; v
opačnom prípade upevnite na pôvodné miesta náhradné štítky.
Symbol e1 – Naznačuje, že zariadenie sa nemôže likvidovať
s domovým odpadom; pri zakúpení nového zariadenia sa
musí vrátiť predajcovi. elektrické a elektronické diely zariadenia sa
nemôžu opätovne použiť pre nesprávne použitie, pretože obsahujú
látky, ktoré predstavujú ohrozenia života.
Symbol e2 – Naznačuje, že zariadenie je určené pre
profesionálne použitie, t.j. pre vyškolených ľudí, ktorí sú
informovaní o príslušných technických, právnych a legislatívnych
aspektoch a dokážu vykonať činnosti, ktoré sú potrebné pre
používanie a údržbu zariadenia.
Symbol e3 – Naznačuje, že zariadenie je určené pre
neprofesionálne (domáce) použitie.
4
TECHNICKÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3
4.1
Použitie zariadenia
toto zariadenie bolo navrhnuté pre individuálne čistenie vozidiel,
lodí, konštrukcií atď., odstraňovanie odolných nečistôt použitím
čistej vody a chemických čistiacich rozpúšťadiel.
Motory vozidiel môžete umývať len za predpokladu, že sa znečistená
vody odstráni podľa platných predpisov.
- Prívodná teplota vody: pozrite si výrobný štítok na zariadení.
- tlak prívodu vody: min. 0,1 MPa – max. 1 MPa.
- Okolitá prevádzková teplota: nad 0°C.
zariadenie vyhovuje norme eN 60335-2-79/a1.
4.2
Obsluhujúci pracovník
Symbol na prednom kryte identifikuje určeného obsluhujúceho
pracovníka pre zariadenie (profesionálny alebo neprofesionálny).
4.3
Nevhodné použitie
zariadenie nesmú používať ľudia bez skúseností alebo ľudia, ktorí si
neprečítali a nepochopili pokyny v návode.
Do zariadenia je zakázané zavádzať horľavé, výbušné a toxické kvapaliny.
zariadenie je zakázané používať v možnom horľavom alebo
výbušnom prostredí.
zakázané je tiež používanie iných ako originálnych náhradných častí
a náhradných dielov, ktoré neboli určené konkrétne pre tento model.
Je zakázané zariadenie akýmkoľvek spôsobom upravovať. akékoľvek
úpravy na zariadení spôsobia anulovanie a neplatnosť Prehlásenia o
zhode a zbavia výrobcu všetkej zodpovednosti spadajúcej pod
civilné a kriminálne právo.
4.4
Hlavné časti
B1 Nastaviteľná rozprašovacia B5 Vysokotlaková hadica
tryska
B2 Bodec
B3 Pištoľ s bezpečnostnou poistkou
B4 Napájací kábel so zástrčkou (pre modely s touto funkciou)
4.4.1 Príslušenstvo (ak je súčasťou dodávky – pozrite obr. 1)
C1 Čistiaci nástroj na trysku
C2 Súprava rotačnej trysky
C3 rukoväť
C4 Kefa
C5 Navijak hadice
C6 Súprava na vysávanie vody
4.5
Bezpečnostné zariadenia
Výstraha – Nebezpečenstvo!
Neupravujte ani nenastavujte bezpečnostný ventil.
- Bezpečnostný ventil a/alebo ventil obmedzujúci tlak.
Bezpečnostný ventil je tiež ventilom regulujúcim tlak. Keď sa
uvoľní spúšť pištole, ventil sa otvorí a voda cirkuluje cez prívod
čerpadla, alebo sa vypúšťa na zem.
- Termostatický ventil (D1, ak je nainštalovaný)
ak teplota vody prekročí teplotu nastavenú výrobcom,
termostatický ventil vypúšťa horúcu vodu a napúšťa množstvo
studenej vody rovnajúce sa množstvu vypustenej vody, kým sa
neobnoví správna teplota.
- Bezpečnostná poistka (D): zabraňuje náhodnému rozstrekovaniu vody.
5
INŠTALÁCIA (OBR. 2)/STRANA 4
5.1
Montáž
Výstraha – Nebezpečenstvo!
Všetky inštalačné a montážne činnosti sa musia
vykonať po odpojení zariadenia od hlavného prívodu energie.
Montážny postup je zobrazený na obr.2.
5.2
Montáž rotačnej trysky
(Pre modely s touto funkciou)
Súprava rotačnej trysky umožňuje umývanie s väčšou účinnosťou.
Použitie rotačnej trysky môže spôsobiť 25 % zníženie tlaku v
porovnaní s tlakom dosiahnuteľným pri nastaviteľnej tryske.
rotačná tryska má však vyšší čistiaci výkon v dôsledku rotácie prúdu vody.
5.3
Elektrické pripojenie
Výstraha – Nebezpečenstvo!
Skontrolujte, či sa napätie a frekvencia napájania
(V-Hz) zhodujú s hodnotami určenými pre zariadenie, ktoré
sú uvedené na výrobnom štítku (obr. 2). Zariadenie by sa
mala napájať iba zo siete s adekvátnym uzemnením a s
diferenciálnym bezpečnostným prerušovačom obvodu (30 mA)
pre prerušenie dodávky elektrickej energie v prípade skratu.
5.3.1
Použitie predlžovacích káblov
Používajte káble a zástrčky so stupňom ochrany „iPX5".
Prierez kábla musí byť úmerný jeho dĺžke; čím je dlhší, tým
väčší musí byť jeho prierez. Viď tabuľku i.
5.4
Pripojenie prívodu vody
Výstraha – Nebezpečenstvo!
Používať sa môže iba čistá alebo filtrovaná voda. Množstvo
privádzanej vody sa musí zhodovať s kapacitou čerpadla.
zariadenie umiestnite čo najbližšie k systému dodávky vody.
5.4.1
Body pripojenia
l Výstup vody (OutLet)
n Prívod vody s filtrom (iNLet)
5.4.2
Pripojenie k hlavnému prívodu vody
zariadenie môžete pripojiť priamo k prívodu pitnej
vody iba v prípade, že je prívodová hadica vybavená
jednosmerným ochranným ventilom podľa súčasne
platných predpisov. uistite sa, či má hadica priemer
minimálne Ø 13 mm a či je vystužená.
83
Slovensky
B6 Nádrž pre čistiaci prostriedok
(pre modely s touto funkciou)
C7 Súprava na čistenie
odtokových potrubí
C8 Súprava kefy na veľké plochy
C9 Súprava adaptérov
C10 tuba s vazelíno
(ak je súčasťou dodávky)
SK

Publicidad

loading