TION • INFORMAZIONI PER L'ACQUIRENTE • CONSUMENTENINFORMATIE • INFORMACIÓN PARA EL CONS
TÁJÉKOZTATÓ • ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ • ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ • TÜKE
5. Vozidlom neprechádzajte pieskom, vodou a snehom. Neponáraj ho do vody. Ak sa vaše vozidlo, alebo diaľkový ovládač namočí, osušte ho uterákom, vyberte batériu a nechajte cez noc úplne
vyschnúť. Pred ďalším použitím vymeňte batérie.
6. V prípade vystavenia zdroju elektrostatickej energie nemusí diaľkový ovládač a/alebo vozidlo fungovať správne. Pre obnovenie normálnej funkcie vyberte batérie z diaľkového ovládača a vozidla a po
5 sekundách ich znova vložte späť.
7. Hraj sa bezpečne! S autíčkom sa nehraj na ulici!
1. A behelyezett elemek élettartama végén előfordulhat, hogy a jármű nem működik megfelelően. Ilyenkor tegyen be új elemeket a régiek helyett. A jármű játékideje a vezetési stílustól és a vezetési
környezettől függ.
2. Előfordulhat, hogy a rádióinterferencia miatt a jármű nem működik megfelelően. Interferenciát okozhatnak az ugyanazon a frekvencián működő távirányítós járművek, az elektromos vezetékek, a
nagy épületek, a CB rádiók vagy más vezeték nélküli készülékek. Ne használja a járművet a közelükben!
3. A távirányítót felfelé, ne pedig lefelé, közvetlenül a jármű irányába tartsa. Ha a jármű túl messze van, a jeladó nem működik megfelelően.
4. Ne tárolja a járművet hőforrás közelében vagy közvetlen napfényben. Tárolás előtt mindig kapcsolja ki a járművet, és vegye ki az elemeket.
5. Ne használja a járművet homokban, vizes felületen vagy hóban. Ne merítse vízbe. Ha a járművet vagy a távirányítót víz éri, törölje át egy kendővel, vegye ki az elemeket, és hagyja száradni egy teljes
éjszakán át. A következő használat előtt tegyen bele új elemeket.
6. Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a távirányító és/vagy a jármű működésében. A normál működés visszaállításához vegye ki az elemeket a távirányítóból/járműből, majd 5 másodperc
múlva tegye vissza azokat.
7. Ügyeljen a biztonságra! Ne vezesse a járművet az utcán!
1. Когда у машинки садятся батарейки, ее функциональность или работа может быть нарушена. Это означает, что пора заменить батарейки. Продолжительность работы машинки может
изменяться в зависимости от вашего стиля вождения и внешней среды.
2. Радиопомехи могут вызывать перебои в работе машинки. Помехи могут быть вызваны другими устройствами дистанционного управления, которые работают на той же частоте, а
также электрическими проводами, крупными зданиями, радиостанциями диапазона СВ или другими устройствами беспроводной связи. Рекомендуем не находиться вблизи
вышеперечисленных объектов!
3. Направляйте пульт управления вверх, а не вниз к машинке. Если машинка удалится на слишком дальнее расстояние от вас, она не сможет работать надлежащим образом.
4. Не храните машинку возле источника тепла или под прямым солнечным излучением. Храните игрушку в ОТКЛЮ ЕННОМ состоянии, вынув все батарейки.
5. Не используйте машинку на песке, по воде или снегу. Не погружайте игрушку в воду. При попадании влаги в машинку или пульт протрите их полотенцем, выньте батарейки и дайте
полностью высохнуть за ночь. Замените на новые батарейки перед следующим использованием.
6. Под воздействием источников электростатического поля функционирование пульта управления и/или машинки может нарушаться. Для возобновления нормального
функционирования пульта управления и/или машинки вытащите и повторно установите батарейки через 5 секунд.
7. Играйте безопасно! Не играйте с машинкой на улице!
1. Μπορεί το όχη ά σα να αρχίσει να χάνει σε απόδοση και ισχύ. Τότε αλλάξτε τι παταρίε . Η διάρκεια τη λειτουργία του οχή ατο ποικίλλει, ανάλογα ε τον τρόπο οδήγηση .
2. Η παρε βολή στη συχνότητα πορεί να κάνει το όχη α να η λειτουργεί καλά. Παρε βολή πορεί να προκαλέσουν άλλα τηλεκατευθυνό ενα οχή ατα που λειτουργούν στην ίδια συχνότητα, ηλεκτρικά
καλώδια, εγάλα κτίρια ή CB. Προσπαθήστε να είνετε ακριά από αυτά!
3. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο προ τα πάνω και όχι προ το όχη ά σα . Αν το όχη α απο ακρυνθεί πολύ, δε θα λειτουργεί καλά.
4. Μην αποθηκεύετε το όχη α κοντά σε πηγή θερ ότητα ή απ΄ευθεία στον ήλιο. Να κλείνετε πάντα του διακόπτε και να βγάζετε τι παταρίε πριν αποθηκεύσετε.
5. Μην οδηγείτε το όχη α σε νερό ή χιόνι. Μην βυθίζετε στο νερό. Αν το όχη α βραχεί, σκουπίστε το ε ένα πανί και αφήστε το να στεγνώσει καλά. Αντικαταστήστε ε καινούριε παταρίε .
6. Το τηλεχειριστήριο ή/και το όχη α πορεί να η λειτουργούν σωστά όταν εκτίθενται σε ηλεκτροστατικέ πηγέ . Για να συνεχίσετε την κανονική λειτουργία του τηλεχειριστηρίου, αφαιρέστε τι
παταρίε από το τηλεχειριστήριο ή και το όχη α και τοποθετήστε τι ξανά ετά από 5 δευτερόλεπτα.
7. Παίξτε ε ασφάλεια! Μην παίζετε ε το όχη α στο δρό ο!
1. Araç, şarjı azaldığında işlevlerini kaybedebilir veya performansında düşüş yaşayabilir. Bu durumda pillerin yenileriyle değiştirilme zamanı gelmiştir. Aracın pil kullanım süresi, sürüş şekline ve
ortamına göre değişebilir.
2. Uzaktan kumanda paraziti, aracın düzgün çalışmasına engel olabilir. Aynı frekansta çalışan diğer uzaktan kumandalı araçlar, elektrik kabloları, büyük binalar, telsiz sinyalleri veya diğer kablosuz
ekipmanlar parazite yol açabilir. Bunlardan uzak durmaya çalışın!
3. Uzaktan kumandayı aracınıza doğru aşağı yönde değil, yukarı doğru tutun. Araç çok uzaklaşırsa uzaktan kumanda düzgün çalışmaz.
4. Aracınızı ısı kaynağına yakın bir yerde veya doğrudan gün ışığında bırakmayın. Aracı kaldırmadan önce güç düğmesini KAPALI konuma getirin ve tüm pilleri çıkarın.
5. Aracınızı kumda, suda veya karda çalıştırmayın. Suya daldırmayın. Aracınız veya uzaktan kumandanız ıslanırsa havluyla silin, pilleri çıkarın ve gece boyunca tamamen kurumaya bırakın. Tekrar
kullanmadan önce pilleri yenileriyle değiştirin.
6. Uzaktan kumanda ve/veya araç, elektrostatik kaynağa maruz kaldığında arızalanabilir. Uzaktan kumandanın ve aracın normal bir şekilde çalışmaya devam etmesi için uzaktan kumandanın ve/veya
aracın pillerini çıkarın ve 5 saniye sonra yeniden takın.
7. Güvenli bir şekilde oynayın! Aracı sokakta sürmeyin!
1. Якщо автомобіль починає втрачати потужність, він може втратити функціональність і працездатність. Це свідчить про те, що потрібно замінити батарейки. Тривалість роботи машинки
може змінюватися залежно від стилю водіння та умов використання.
2. Радіоперешкоди можуть заважати належній роботі вашої машинки. Перешкоди можуть бути викликані іншими машинками на радіокеруванні, що працюють на тій самій частоті,
електричними дротами, великими будівлями, радіостанціями або іншими радіопристроями. Намагайтеся триматися подалі від них!
3. Спрямовуйте пульт дистанційного керування вгору, а не вниз до машинки. Якщо машинка опиниться занадто далеко, вона не буде працювати належним чином.
4. Не тримайте машинку поряд із джерелами тепла або під прямими сонячними променями. Завжди вимикайте виріб і виймайте батарейки перед зберіганням.
5. Не використовуйте транспорт на піску, у воді або на снігу. Не занурюйте іграшку у воду. Якщо машинка або пульт дистанційного керування все ж потраплять у воду, протріть їх
рушником, вийміть батарейки та дайте повністю висохнути протягом ночі. Замініть старі батарейки на нові перед використанням.
6. Пульт дистанційного керування та/або машинка можуть вийти з ладу під дією джерела електростатичного заряду. Щоб відновити роботу пульта та/або машинки, витягніть із них
батарейки та вставте їх назад через 5 секунд.
7. Грайте безпечно! Не використовуйте машинку на вулиці!
1. Atunci când vehiculul nu mai are baterii, și-ar putea pierde din funcţionalitate sau performanţă. Acest lucru înseamnă ca are nevoie de baterii noi. Durata de funcţionare a vehiculului poate varia în
funcţie de stilul și mediul de condus.
2. Interferenţele radio pot cauza funcţionarea defectuoasă a vehiculului. Interferenţele pot fi cauzate de alte vehicule RC care funcţionează pe aceeași frecvenţă, cabluri electrice, clădiri mari, radiouri CB
sau alte echipamente wireless. Încercaţi să staţi departe de acestea!
3. Îndreptaţi telecomanda în sus, nu în jos spre vehicul. Dacă vehiculul se îndepărtează prea mult, acesta nu va funcţiona corespunzător.
4. Nu depozitaţi vehiculul în apropierea unei surse de căldură sau în lumina directă a soarelui. Reglaţi întotdeauna comutatoarele la poziţia oprit și înlăturaţi bateriile înainte de depozitare.
5. Nu utilizaţi vehiculul în nisip sau prin apă sau zăpadă. Nu introduceţi produsul în apă. Dacă vehiculul sau telecomanda se udă, ștergeţi-le cu un prosop, scoateţi bateriile și lăsaţi-le să se usuce
complet peste noapte. Înlocuiţi bateriile înainte de următoarea utilizare.
6. Atunci când sunt expuse la o sursă electrostatică, telecomanda și/sau vehiculul pot funcţiona defectuos. Pentru a relua funcţionarea normală, scoateţi bateriile din telecomandă și/sau vehicul și
reinstalaţi-le după 5 secunde.
7. Jucaţi-vă în siguranţă! Nu conduceţi vehiculul pe stradă!
1. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺪأ ﻣﺮﻛﺒﺘﻚ ﺑﻔﻘﺪان اﻟﻄﺎﻗﺔ، ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻔﻘﺪ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ أو اﻷداء اﻟﺼﺤﻴﺢ. ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﻮﻗﺖ ﻗﺪ ﺣﺎن ﻻﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت. ﳝﻜﻦ أن ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺑﺤﺴﺐ أﺳﻠﻮﺑﻚ ﰲ اﻟﻘﻴﺎدة واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ
2. ﳝﻜﻦ أن ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﺘﺪاﺧﻞ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﰲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﻛﺒﺘﻚ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻲء. ﳝﻜﻦ أن ﻳﻨﺘﺞ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ﻋﻦ أي ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ أﺧﺮى ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ اﻟﺘﺮدد وﻣﻦ اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﳌﺒﺎﻧﻲ اﻟﻀﺨﻤﺔ أو أﺟﻬﺰة اﻟﺮادﻳﻮ، أو
5. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻗﻴﺎدة ﻣﺮﻛﺒﺘﻚ ﰲ اﻟﺮﻣﺎل أو ﻋﺒﺮ اﳌﺎء أو اﻟﺜﻠﻮج. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﻤﺮﻫﺎ ﺑﺎﳌﺎء. ﰲ ﺣﺎل ﺗﺒﻠ ﻠ ّ ﺖ ﻣﺮﻛﺒﺘﻚ أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤ ﻜ ّ ﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ، ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺸﻴﻔﻬﻤﺎ ﺑﻔﻮﻃﺔ، وإزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت، وﺗﺮﻛﻬﻤﺎ ﻟﻴﺠ ﻔ ّﺎن ﲤﺎﻣ ﺎ ً ﺣﺘﻰ
. ٍ 6. ﻗﺪ ﻳﺘﻌﻄ ّ ﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤ ﻜ ّ ﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ و/أو اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌ ﺮ ّ ض ﳌﺼﺪر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﻻﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺎدي، ﻳﺠﺐ إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺘﺤ ﻜ ّ ﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ و/أو اﳌﺮﻛﺒﺔ وإﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﻌﺪ 5 ﺛﻮان
SAFETY TIPS • CONSEILS DE SÉCURITÉ • SICHERHEITSHINWEISE • NORME DI SICUREZZA • VEILIGHEIDSTIPS • CONSEJOS DE SEGURIDAD •
DICAS DE SEGURANÇA • SÄKERHETSTIPS • TURVAVINKKEJÄ • SIKKERHEDSTIPS • SIKKERHETSTIPS • WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA • BEZPEČNOSTNÍ TIPY • BEZPEČNOSTNÉ TIPY • BIZTONSÁGI TANÁCSOK • СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • GÜVENLİK İPUÇLARI • ПОРАДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ • RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA •
Play safely! Do not drive the vehicle in the street! • DO NOT pick up the vehicle while in motion. • Keep fingers, hair, and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON. • Adult
supervision is recommended when this vehicle is being operated. • To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote controller and the vehicle before storage.
Jouez prudemment ! Ne faites pas fonctionner le véhicule dans la rue. • N'essayez PAS d'attraper le véhicule lorsque celui-ci est en mouvement. • Veillez à ce que les doigts, les cheveux et les vêtements
soient éloignés des roues lorsque le véhicule est en MARCHE. • La surveillance d'un adulte est recommandée lors de l'utilisation de ce véhicule. • Pour éviter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes
les piles de la télécommande et du véhicule avant de ranger les jouets.
Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straßen fahren lassen! • Das Fahrzeug NIEMALS hochnehmen, solange es noch in Bewegung ist. • Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe der Räder
bringen, während das Fahrzeug EINGESCHALTET ist. • Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. • Alle Batterien aus der Fernsteuerung und dem Fahrzeug
herausnehmen, um unbeabsichtigtes Aktivieren des Produkts zu vermeiden.
Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada! • NON raccogliere il veicolo quando è in movimento. • Tieni dita, capelli e vestiti lontano dalle ruote quando il veicolo è acceso. • Si consiglia la
supervisione di un adulto durante l'uso del veicolo. • Per evitare l'azionamento accidentale, estrai tutte le pile dal radiocomando e dal veicolo prima di riporli.
Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden! • Voertuig NIET oppakken terwijl het rijdt. • Houd vingers, haar en losse kleding uit de buurt van de wielen wanneer het voertuig AAN staat. • Wij
adviseren toezicht van een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. • Om te voorkomen dat het voertuig per ongeluk wordt gestart, alle batterijen uit de afstandsbediening en het
voertuig halen voor het opbergen.
¡Juega con precaución! No juegues con este vehículo en la calle. • El vehículo NO debe cogerse mientras esté en movimiento. • Mantén los dedos, el pelo y la ropa holgada lejos de las ruedas mientras el
vehículo está encendido. • Recomendamos que un adulto vigile al niño mientras juega con este vehículo. • Para evitar posibles accidentes, se recomienda retirar todas las pilas del mando y del vehículo
antes de guardarlos.
Brincar em segurança! Não utilizar o veículo na estrada! • NÃO levantar o veículo em funcionamento. • Manter os dedos, o cabelo e a roupa longe das rodas quando o veículo estiver ligado. •
Recomendamos a supervisão de um adulto quando o veículo está em funcionamento. • Para evitar o acionamento inadvertido, remover todas as pilhas do comando e do veículo antes de arrumar.
Lek med förstånd! Kör inte med fordonet på gatan! • Lyft INTE upp ett fordon i rörelse. • Håll fingrar, hår och lösa kläder borta från hjulen när fordonet är PÅ. • Vi rekommenderar att leksaken används
under vuxens överinseende. • Ta ut alla batterier från ärrkontrollen och fordonet så att leksaken inte startar av misstag före förvaring.
Leiki turvallisesti! Älä leiki ajotiellä! • ÄLÄ nosta liikkuvaa ajoneuvoa käteen. • Pidä sormet, hiukset ja löysät vaatteet poissa renkaiden ulottuvilta, kun ajoneuvoon on kytketty virta. • Ajoneuvoa
suositellaan käytettäväksi aikuisen valvonnassa. • Jottei ajoneuvo lähtisi vahingossa käyntiin, irrota paristot kauko-ohjaimesta ja ajoneuvosta säilytystä varten.
Sikker leg! Kør ikke med bilen på en trafikeret vej! • Tag IKKE bilen op, mens den er i bevægelse. • Hold fingre, hår og løst tøj væk fra hjulene, når legetøjet er tændt. • Det anbefales, at bilen kun bruges
under opsyn af en voksen. • Fjern batterierne fra ernbetjeningen og køretøjet før opbevaring for at undgå, at legetøjet starter ved et uheld.
Vær forsiktig! Ikke bruk bilen på veien! • IKKE løft opp bilen når den er i bevegelse. • Hold fingre, hår og løstsittende klær unna hjulene på bilen mens den er slått PÅ. • En voksen bør være med når bilen
brukes. • Ta ut batteriene fra ernkontrollen og kjøretøyet før oppbevaring for å unngå at bilen beveger seg ved et uhell.
Baw się ostrożnie! Nie baw się produktem na ulicy! • Nie podnoś pojazdu, gdy jest w ruchu. • Kiedy pojazd jest włączony, należy trzymać palce, włosy i luźne elementy odzieży z dala od kół. • Zalecany
jest nadzór osób dorosłych podczas obsługi pojazdu. • Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, wyjmij wszystkie baterie z kontrolera i wyłącz pojazd przed schowaniem.
Hrajte si bezpečně! Nejezděte s vozidlem po ulici! • NEZVEDEJTE autíčko, zatímco se pohybuje. • Během provozu autíčka nepřibližujte prsty, vlasy a volné kusy oblečení ke kolům. • Při provozu autíčka je
doporučen dohled dospělé osoby. • Abyste zabránili náhodnému zapnutí, před uskladněním vyjměte všechny baterie z dálkového ovládání i autíčka.
Pri hre dbajte na bezpečnosť! S autíčkom sa nehraj na ulici! • NEDVÍHAJ pohybujúce sa vozidlo. • Keď je autíčko zapnuté, daj pozor, aby sa ku kolesám nedostali prsty, vlasy alebo voľné kusy oblečenia. •
Pri používaní tohto vozidla sa odporúča prítomnosť dospelej osoby. • Aby ste predišli náhodnému spusteniu, vyberte z diaľkového ovládača a vozidla všetky batérie.
Ügyeljen a biztonságra! Ne játsszon a járművel az utcán! • TILOS a mozgó járművet felemelni. • Tartsa távol a kezét, haját és ruházatát a bekapcsolt jármű mozgó kerekeitől. • Ajánlott felnőtt felügyelete
mellett működtetni a járművet. • A véletlen működtetés elkerülése érdekében tárolás előtt távolítsa el az elemeket a távirányítóból és a járműből.
Играйте безопасно! Не играйте с машинкой на улице! • НЕ поднимайте машинку, находящуюся в движении. • Когда машинка ВКЛЮ ЕНА, держите волосы и одежду в стороне от колес. • При
использовании машинки рекомендуется присутствие взрослых. • Во избежание случайного включения всегда вынимайте все батарейки из пульта управления и машинки перед хранением.
Παίξτε ε ασφάλεια! Μην παίζετε ε το όχη α στο δρό ο! • ΜΗ σηκώνετε το όχη α όταν αυτό βρίσκεται σε κίνηση. • Κρατήστε δάχτυλα, αλλιά και ρούχα ακριά από τι ρόδε , όταν το όχη α βρίσκεται
σε λειτουργία. • Συνιστάται επίβλεψη από ενήλικα κατά τη διάρκεια λειτουργία του οχή ατο . • Για να αποφύγετε τυχαία λειτουργία, αφαιρέστε όλε τι παταρίε από το τηλεχειριστήριο και το όχη α
πριν από την αποθήκευση.
Güvenli bir şekilde oynayın! Aracı sokakta sürmeyin! • Aracı, hareket halindeyken yerden KALDIRMAYIN. • Araç AÇIK konumdayken parmaklarınızı, saçınızı ve bol giysilerinizi tekerleklerden uzak tutun. •
Aracın yetişkin gözetiminde çalıştırılması önerilir. • Aracın kazara çalışmasını önlemek için saklamadan önce uzaktan kumandanın ve aracın pillerini çıkarın.
Грайте безпечно! Не використовуйте машинку на вулиці! • НЕ хапайте машинку під час руху. • Тримайте пальці, волосся та вільний одяг подалі від коліс, коли машинку ввімкнуто. •
Рекомендується керувати машинкою під наглядом дорослих. • Щоб уникнути випадкового ввімкнення, витягніть усі батарейки з пульта дистанційного керування й машинки перед
зберіганням.
Jucaţi-vă în siguranţă! Nu conduceţi vehiculul pe stradă! • NU ridicaţi vehiculul când se află în mișcare. • Ţineţi degetele, părul și hainele largi departe de roţi cât timp vehiculul este PORNIT. • Se
recomandă supravegherea din partea unui adult pe timpul utilizării vehiculului. • Pentru a evita operarea accidentală, scoateţi toate bateriile din telecomandă și vehicul înainte de depozitare.
• .ON
.3. ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤ ﻜ ّ ﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﻰ وﻟﻴﺲ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ ﺑﺎﲡﺎه ﻣﺮﻛﺒﺘﻚ. إذا اﺑﺘﻌﺪت ﻣﺮﻛﺒﺘﻚ ﻛﺘﻴﺮ ا ً ، ﻟﻦ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟ ﻴ ّ ﺪ
.4. ﻻ ﺗﺘﺮك ﻣﺮﻛﺒﺘﻚ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﳊﺮارة أو ﲢﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮة. ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺄﻛﺪ داﺋﻤ ﺎ ً ﻣﻦ إﻃﻔﺎء ﺟﻤﻴﻊ أزرار اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وإزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
.
.اﻟﺼﺒﺎح. ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺑﺄﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺎﻟﻲ
• .
10
!أي وﺳﻴﻠﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ أﺧﺮى. ﺣﺎول اﻟﺒﻘﺎء ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء
!7. اﻟﻌﺐ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ! ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﰲ اﻟﺸﺎرع
إرﺷﺎدات ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ
• !
!
• .
.ﺗﻘﻮد ﻓﻴﻬﺎ
•