3: SET UP • PRÉPARATION • VORBEREITUNG • PREPARAZIONE • VOORBEREIDINGEN • PREPARACIÓ
A. BATTERY INSTALLATION • POUR CHAQUE VÉHICULE ET TÉLÉCOMMANDE • FÜR JEDES FAHRZEUG UND JEDE
FERNSTEUERUNG • PER OGNI VEICOLO E RADIOCOMANDO • GELDT VOOR ELK VOERTUIG EN ELKE
AFSTANDSBEDIENING • PARA CADA VEHÍCULO Y MANDO DE CONTROL REMOTO • PARA CADA VEÍCULO E
COMANDO • FÖR VARJE FORDON OCH FJÄRRKONTROLL • JOKAINEN AJONEUVO JA KAUKO-OHJAIN • FOR HVER
BIL OG FJERNBETJENING • FOR HVERT KJØRETØY OG HVER FJERNKONTROLL • DOTYCZY KAŻDEGO POJAZDU I
KONTROLERA • KAŽDÉ AUTÍČKO A DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ • TÝKA SA KAŽDÉHO VOZIDLA A DIAĽKOVÉHO
OVLÁDANIA • MINDEN JÁRMŰHÖZ ÉS TÁVIRÁNYÍTÓHOZ • ДЛЯ КАЖДОЙ МАШИНКИ И ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ •
ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΟΧΗΜΑ ΚΑΙ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ • HER ARAÇ VE UZAKTAN KUMANDA İÇİN • ДЛЯ КОЖНОЇ МАШИНКИ ТА
ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ • PENTRU FIECARE VEHICUL ȘI TELECOMANDĂ •
FOR EACH VEHICLE: • POUR CHAQUE VÉHICULE : • FÜR JEDES FAHRZEUG: • PER OGNI VEICOLO: • VOOR ELK VOERTUIG: PARA CADA
VEHÍCULO: • PARA CADA VEÍCULO: • FÖR VARJE FORDON: • JOKAISTA AJONEUVOA VARTEN: • TIL HVERT KØRETØJ: • FOR HVERT
KJØRETØY: • KAŻDY POJAZD: • KAŽDÉ AUTÍČKO: • PRE KAŽDÉ AUTÍČKO: • ДЛЯ КАЖДОЙ МАШИНКИ: • ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΟΧΗΜΑ: • HER BİR
ARAÇ İÇİN: • ДЛЯ КОЖНОЇ МАШИНКИ: • PENTRU FIECARE VEHICUL:•
1. Unscrew the battery covers on both the vehicle and remote controller with a Phillips head screwdriver (not included).
2. Install 3 AA (LR6) 1.5V alkaline batteries (not included) in the vehicle's battery box.
3. Install 2 AA (LR6) 1.5V alkaline batteries (not included) in the remote controller's battery box.
4. For best performance, use alkaline batteries.
5. Replace both battery covers and tighten screws.
6. Replace batteries in the vehicle and the remote controller if the vehicle begins to run slowly or does not respond.
1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles du véhicule et de la télécommande avec un tournevis cruciforme (non inclus).
2. Insérez 3 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V (non incluses) dans le compartiment à piles du véhicule.
3. Insérez 2 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V (non incluses) dans le compartiment à piles de la télécommande.
4. Pour de meilleures performances, utilisez des piles alcalines.
5. Replacez les deux couvercles et serrez les vis.
6. Remplacez les piles du véhicule et de la télécommande si le véhicule commence à ralentir ou ne répond plus.
1. Die Batteriefachabdeckungen auf dem Fahrzeug und auf der Fernsteuerung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (im Lieferumfang
nicht enthalten) aufschrauben.
2. 3 neue Alkali-Batterien AA (LR6)1,5V in das Batteriefach des Fahrzeugs einlegen. Batterien im Lieferumfang nicht enthalten.
3. 2 neue Alkali-Batterien AA (LR6)1,5V in das Batteriefach der Fernsteuerung einlegen. Batterien im Lieferumfang nicht enthalten.
4. Für optimale Ergebnisse nur Alkali-Batterien verwenden.
5. Beide Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen und die Schrauben festziehen.
6. Verlangsamt das Fahrzeug die Fahrt oder reagiert es nicht auf die Fernsteuerung, müssen die Batterien im Fahrzeug und in der
Fernsteuerung ausgewechselt werden.
1. Svita gli sportelli dello scomparto pile del veicolo e del radiocomando con un cacciavite a stella (non incluso).
2. Inserisci 3 pile alcaline formato stilo AA (LR6) da 1,5 V (non incluse) nell'apposito vano del veicolo.
3. Inserisci 2 pile alcaline formato stilo AA (LR6) da 1,5 V (non incluse) nell'apposito scomparto del radiocomando.
4. Per un funzionamento ottimale, usa solo pile alcaline.
5. Rimetti entrambi gli sportelli e stringi le viti.
6. Sostituisci le pile del veicolo e del radiocomando se il veicolo inizia a rallentare o non risponde.
1. Draai de schroeven van het klepje van het batterijvak op het voertuig en op de afstandsbediening los met een
Philips-kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
2. Plaats 3 AA (LR6) 1,5V alkalinebatterijen (niet inbegrepen) in het batterijvak van het voertuig.
3. Plaats 2 AA (LR6) 1,5V alkalinebatterijen (niet inbegrepen) in het batterijvak van de afstandsbediening.
4. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze leveren de beste prestaties.
5. Zet beide batterijklepjes weer op hun plaats en draai de schroeven vast.
6. Vervang de batterijen in het voertuig of de afstandsbediening als het voertuig langzamer gaat rijden of niet meer op de afstandsbediening
reageert.
1. Quita los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas del vehículo y del mando con un destornillador de estrella (no incluido).
2. Coloca 3 pilas alcalinas AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas) en el compartimento de las pilas del vehículo.
3. Coloca 2 pilas alcalinas AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas) en el compartimento de las pilas del mando.
4. Para un mejor funcionamiento, se recomienda utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
5. Vuelve a colocar y atornillar la tapa de los compartimentos de las pilas.
6. Sustituye las pilas del vehículo y del mando de control remoto si el vehículo comienza a perder velocidad o no responde.
1. Desaparafusar as tampas dos compartimentos das pilhas do veículo e do comando com uma chave de fendas Phillips (não incluída).
2. Instalar 3 pilhas AA (LR6) alcalinas de 1,5 V (não incluídas) no compartimento das pilhas do veículo.
3. Instalar 2 pilhas AA (LR6) alcalinas de 1,5 V (não incluídas) no compartimento das pilhas do comando.
4. Para um melhor funcionamento, utilizar pilhas alcalinas.
5. Voltar a colocar as tampas dos compartimentos das pilhas e aparafusar.
6. Substituir as pilhas do veículo e do comando se o veículo começar a mover-se lentamente ou se não responder.
1. Skruva loss batteriluckorna på både fordonet och ärrkontrollen med en stjärnskruvmejsel (ingår inte).
2. Sätt i 3 alkaliska AA-batterier (LR6, 1,5 V) (ingår inte) i batterifacket på fordonet.
3. Sätt i 2 alkaliska AA-batterier (LR6, 1,5 V) (ingår inte) i batterifacket på ärrkontrollen.
4. Alkaliska batterier ger bäst resultat.
5. Sätt tillbaka batteriluckorna och skruva fast dem.
6. Byt ut batterierna i fordonet och ärrkontrollen om fordonet börjar röra sig långsamt eller inte reagerar.
1. Avaa ajoneuvon ja kauko-ohjaimen paristokotelojen kannet ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
2. Aseta 3 kpl 1,5 V:n AA(LR6)-alkaliparistoja (ei mukana pakkauksessa) ajoneuvon paristokoteloon.
3. Aseta 2 kpl 1,5 V:n AA(LR6)-alkaliparistoja (ei mukana pakkauksessa) kauko-ohjaimen paristokoteloon.
4. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
5. Laita paristokoteloiden kannet paikoilleen ja kiristä ruuvit.
6. Vaihda ajoneuvon tai kauko-ohjaimen paristot, jos ajoneuvo liikkuu hitaasti tai ei reagoi ollenkaan.
1. Skru dækslet til batterirummet af på både bilen og ernbetjeningen med en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
2. Sæt 3 nye alkaliske 1,5 V AA-batterier (LR6 – medfølger ikke) i køretøjets batterirum.
3. Sæt 2 nye alkaliske 1,5 V AA-batterier (LR6 – medfølger ikke) i ernbetjeningens batterirum.
4. Produktet fungerer bedst, hvis der bruges alkaliske batterier.
5. Sæt begge dæksler på igen, og spænd skruerne.
6. Udskift batterierne i køretøjet og ernbetjeningen, hvis køretøjet begynder at køre langsommere eller ikke reagerer.
1. Skru løs batteridekselet på både kjøretøyet og ernkontrollen med en stjerneskrutrekker (følger ikke med).
2. Sett inn 3 alkaliske AA-batterier (LR6) med 1,5 V (følger ikke med) i kjøretøyets batterirom.
3. Sett inn 2 alkaliske AA-batterier (LR6) med 1,5 V (følger ikke med) i ernkontrollens batterirom.
4. Du får best ytelse ved å bruke alkaliske batterier.
5. Sett batteridekslene på plass igjen, og stram til skruene.
6. Hvis kjøretøyet begynner å gå sakte eller ikke responderer, må du bytte ut batteriene i kjøretøyet og ernkontrollen.
1. Odkręć pokrywy przedziałów na baterie na pojeździe i kontrolerze za pomocą śrubokręta krzyżakowego (nie znajduje się w opakowaniu).
2. Włóż 3 nowe baterie alkaliczne 1,5 V typu AA (LR6; nie znajdują się w zestawie) do przedziału na baterie w pojeździe.
3. Włóż 2 baterie alkaliczne 1,5V typu AA (LR6; nie znajdują się w zestawie) do przedziału na baterie w kontrolerze.
4. W celu zapewnienia jak najlepszego działania produktu używaj baterii alkalicznych.
5. Załóż pokrywy obu przedziałów na baterie i dokręć śruby.
6. Wymień baterie w pojeździe i kontrolerze, gdy pojazd zaczyna jeździć za wolno lub nie reaguje.
1. Pomocí křížového šroubováku (není součástí balení) odšroubujte kryty prostoru pro baterie na autíčku i na dálkovém ovládání.
2. Do prostoru pro baterie na autíčku vložte 3 alkalické baterie typu AA (LR6) 1,5 V (nejsou součástí balení).
3. Do prostoru pro baterie v dálkovém ovládání vložte 2 alkalické baterie typu AA (LR6) 1,5 V (nejsou součástí balení).
4. Výrobek funguje nejlépe s alkalickými bateriemi.
5. Oba kryty prostorů pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubky.
6. Pokud začne autíčko zpomalovat nebo přestane reagovat, vyměňte baterie v autíčku nebo v dálkovém ovládání.
1. Kryty na batérie na vozidle a diaľkovom ovládači odskrutkujte krížovým skrutkovačom (nie je súčasťou balenia).
2. Vložte 3 alkalické batérie typu AA (LR6) 1,5 V (nie sú súčasťou balenia) do priestoru na batérie na vozidle.
3. Vložte 2 alkalické batérie typu AA (LR6) 1,5 V (nie sú súčasťou balenia) do priestoru na batérie na diaľkovom ovládači.
4. Používajte iba alkalické batérie, aby sa dosiahol najlepší výkon.
5. Znova založte obidva kryty priestoru na batérie a utiahnite skrutky.
6. Pokiaľ začne vozidlo spomaľovať alebo prestane reagovať, vymeňte batérie vo vozidle a v diaľkovom ovládaní.
1. Csillagfejű csavarhúzóval (nem tartozék) csavarja ki a csavarokat, amelyek a jármű és a távirányító elemtartó rekeszét rögzítik.
2. Helyezzen be 3 db 1,5 V-os AA (LR6) alkáli elemet (nem tartozék) a jármű elemtartó rekeszébe.
3. Helyezzen be 2 db 1,5 V-os AA (LR6) alkáli elemet (nem tartozék) a távirányító elemtartó rekeszébe.
4. A legjobb teljesítmény érdekében használjon alkáli elemeket.
5. Helyezze vissza mindkét elemtartó rekesz fedelét, és csavarja be a csavarokat.
6. Cseréljen elemet a járműben és a távirányítóban, ha a jármű lassan halad vagy nem reagál.
1. Открутите крышки батарейных отсеков на машинке и пульте управления с помощью крестообразной отвертки (не входит в
комплект).
2. Установите 3 щелочные батарейки AA (LR6) 1,5 В (не входят в комплект) в батарейный отсек машинки.
3. Установите 2 щелочные батарейки AA (LR6) 1,5 В (не входят в комплект) в батарейный отсек пульта управления.
4. Для эффективной работы игрушки используйте щелочные батарейки.
5. Установите на место крышки батарейных отсеков и закрутитe болты.
6. Замените батарейки в машинке и пульте управления, если машинка движется медленно или не реагирует на команды пульта.
1. Ξεβιδώστε το πορτάκι τη θήκη
2. Τοποθετήστε 3 αλκαλικέ
3. Τοποθετήστε 2 αλκαλικέ
4. Για εγαλύτερη διάρκεια λειτουργία να χρησι οποιείτε όνο αλκαλικέ
5. Τοποθετήστε ξανά τα πορτάκια των θηκών των παταριών και βιδώστε.
6. Αντικαταστήστε τι
παταρίε στο όχη α και το τηλεχειριστήριο εάν το όχη α αρχίσει να λειτουργεί αργά ή δεν ανταποκρίνεται.
1. Araçtaki ve uzaktan kumandadaki pil yuvalarının kapaklarını yıldız tornavida ile (ürüne dahil değildir) açın.
2. Araçtaki pil kutusuna 3 adet AA (LR6) 1,5 V alkali pil (ürüne dahil değildir) takın.
3. Uzaktan kumandadaki pil kutusuna 2 adet AA (LR6) 1,5 V alkali pil (ürüne dahil değildir) takın.
4. En iyi performans için yalnızca alkali pil kullanın.
5. Her iki pil yuvasının da kapaklarını takıp vidaları sıkın.
6. Araç yavaş çalışmaya başladıysa veya yanıt vermiyorsa aracın ve uzaktan kumandanın pillerini değiştirin.
AA (LR6) 1.5V
παταριών στο όχη α και στο τηλεχειριστήριο ε ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλα βάνεται).
παταρίε AA (LR6) 1,5V (δεν περιλα βάνονται), έσα στη θήκη παταριών του οχή ατο .
παταρίε AA (LR6) 1,5V (δεν περιλα βάνονται), έσα στη θήκη παταριών του τηλεχειριστήριου.
:ﻟﻜﻞ ّ ﻣﺮﻛﺒﺔ
x3
παταρίε .
3
ﻟﻜﻞ ّ ﻣﺮﻛﺒﺔ وﺟﻬﺎز ﲢﻜّ ﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
x2
AA (LR6) 1.5V