Página 1
Compact Disc Changer System Operating Instructions Manual de instrucciones 使用說明書 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Con respecto a la instalación y a las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. 關於本機的安裝及線路之連接,請參看「安裝 線路之連接」說明書。 CDX-444RF 2001 Sony Corporation...
Página 2
Thank you for purchasing the Sony CD changer system. This unit lets you enjoy CD sound with the changer. The CDX-444RF is a compact disc changer system comprised of the wired remote commander, the relay box, and the CD changer. The CD changer modulates the audio...
Table of contents Getting Started Resetting the unit ..........4 Preparing the CD changer ........4 Changing the transmitting frequency ....5 CD Changer Listening to a CD ..........6 Playing tracks in random order — Shuffle Play ..........7 Playing tracks repeatedly —...
Push to unlock the door Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or Slide open after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen, etc. Note To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Notes Changing the transmitting • To listen to an 8 cm CD, use the optional Sony CD adaptor CSA-8. Be sure to always use the frequency specified adaptor, as failing to do so may cause a malfunction of the unit. If you use any other adaptor, the unit may not operate properly.
Locating a specific point in a track — Manual Search CD Changer During CD playback, push down and hold either side of (AMS). Release the control when you have found the desired point. Listening to a CD To search To search backward forward Turn on the FM tuner of your car audio.
Playing tracks in random Boosting the bass sound order — Shuffle Play — D-bass You can select: You can enjoy a powerful bass sound. The D- •SHUF 1 to play the tracks on the current disc bass function boosts the low frequency signal. in random order.
Changing the output level You can select the output level from the unit. Normally the unit is used in the initial output level; change the level if necessary. Press (SHUF/REP) for two seconds. Press (SHUF/REP) momentarily. Initial setting Press repeatedly to select the output level.
If you have any questions or problems there can be a considerable rise in the concerning your unit that are not covered in temperature inside the car. this manual, please consult your nearest Sony dealer. Not this way Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth.
Stickers that are beginning malfunction. In such a case, consult your to peel away, leaving a nearest Sony dealer. sticky residue. Warning Do not use your discs with labels or stickers Use the specified amperage fuse.
Location of controls Wired remote (RM-X82RF) Refer to the pages for details. 1 DISC (disc select) buttons 5, 6, 8 9 u (play/pause) button 5, 6 If pressed during CD playback, the CD 2 AMS (Automatic Music Sensor/manual will pause. If pressed again, CD playback search) control 6 will continue.
Specifications CD changer (CDX-444RF) Wired remote (RM-X82RF) Approx. 122 × 36.5 × System Compact disc digital audio Dimensions system 15.5 mm (w/h/d) Transmitting frequency 88.3 MHz/88.5 MHz/ Mass Approx. 255 g 88.7 MHz/88.9 MHz/ 89.1 MHz/89.3 MHz/ General 89.5 MHz/89.7 MHz/...
The CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. The CD changer cannot be operated Press the reset button of the CD because of some problem. changer. If the solutions mentioned above do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Página 14
Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar del sonido de los discos compactos con el cambiador. El CDX-444RF es un sistema de cambiador de discos compactos que se compone de mando a distancia alámbrico, caja de relé y cambiador de CD.
Página 15
Índice Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ........4 Preparación del cambiador de discos compactos ............4 Cambio de la frecuencia de transmisión ..5 Cambiador de discos compactos Escucha de discos compactos ......6 Reproducción de temas en orden aleatorio —...
Procedimientos Presione para desbloquear la puerta iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o Deslice para abrir después de sustituir la batería del automóvil, es preciso restaurar dicha unidad. Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, etc.
CD de 8 cm. En tal caso, cambie la frecuencia de la señal RF • No inserte el adaptador de CD Sony CSA-8 en el modulada que transmite la unidad. El ajuste cargador sin discos, ya que si lo hace pueden inicial es 88,3 MHz.
Cambiador de discos Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) compactos Durante la reproducción de CD, pulse cualquier lado de (AMS) una vez por cada tema que desee omitir. Escucha de discos Para Para localizar localizar compactos temas temas...
Reproducción de temas en Potenciación de los graves orden aleatorio — D-bass — Reproducción aleatoria Puede obtener graves potentes. La función D-bass potencia la señal de baja frecuencia. Es posible seleccionar lo siguiente: Es posible escuchar la línea de graves con •SHUF 1 para reproducir aleatoriamente los mayor nitidez mientras el volumen del sonido temas del disco actual.
Cambio del nivel de salida Es posible seleccionar el nivel de salida de la unidad. Normalmente la unidad se utiliza con el nivel de salida inicial. Cámbielo si es necesario. Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. Pulse (SHUF/REP) durante un instante. Ajuste inicial Pulse varias veces para...
— sometido a vibraciones excesivas. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema que este manual no pueda resolver, consulte a su proveedor Sony. No emplee disolventes tales como bencina, diluyente de pintura, ni limpiadores o Notas sobre el manejo de aerosoles destinados a discos analógicos.
En este caso, póngase en contacto con Adhesivos que empiezan a el proveedor Sony más próximo. despegarse y dejan un residuo adherente. Advertencia Utilice un fusible con el amperaje especificado,...
Ubicación de los controles Mando a distancia alámbrico (RM-X82RF) Consulte las páginas correspondientes para obtener más detalles. 1 Botones DISC (selección de discos) 9 Botón u (reproducción/pausa) 5, 6 5, 6, 8 Si lo pulsa durante la reproducción de CD, el CD entrará...
Especificaciones Cambiador de discos compactos Mando a distancia alámbrico (CDX-444RF) (RM-X82RF) Aprox. 122 × 36,5 × Sistema Sistema audiodigital de Dimensiones discos compactos 15,5 mm (an/al/prf) Frecuencia de transmisión 88,3 MHz/88,5 MHz/ Masa Aprox. 255 g 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/...
Ha insertado el CD al revés. Insértelo correctamente. El cambiador de discos compactos no Pulse el botón de restauración del funciona debido a algún problema. cambiador de CD. Si con las medidas indicadas arriba no logra solucionar el problema, consulte a su proveedor Sony.
Página 26
歡迎惠購! 感謝惠購 Sony CD 換碟器系統。此系統可以 讓您用換碟器來欣賞 CD 放音。 CDX-444RF 是一個包含有線遙控器、繼電器 箱和 CD 換碟器的 CD 換碟系統。CD 換碟器能把 聲頻信號調製成 RF(射頻)信號,使能由您的 汽車音響的 FM 調諧器接收。因此,即使沒有 CD 唱機用輸入端子,仍能用您的汽車音響系統欣 賞 CD 放音。 •小型而省空間的 C D 換碟器,可以豎直、水 平、懸掛或斜裝在您的汽車裡。 •附帶的有線遙控器能用於控制安裝在汽車行李 箱中的 CD 換碟器。 •反復放音功能,能反復播放一首曲或一張唱 碟。 •任意放音功能,能以任意順序播放一張唱碟, 或所有唱碟的曲子。 •動態增強低音的D-BASS功能。...
註 • 要收聽 8 cm CD 時﹐請使用選購件的 Sony CSA-8 CD 改變發射頻率 轉接器。若不使用所指定的轉接器,可能引起唱機故 障。若使用其他轉接器,可能會使唱機不能正常操 因為本機是通過一個 FM 調諧器來處理 CD 作。使用 Sony 的 CD 轉接器時,須使轉接器的 3 個 放音的,所以在播放 CD 中,可能會有噪音。這 小檔片牢固卡住 8 cm CD。 • 勿將 Sony CSA-8 CD 轉接器插入未裝有唱碟的空匣 時,可改變從機器上發射出的經調制的射頻信 內。否則可能引起唱機故障。 號的頻率。初期設定為 88.3MHz。...
唱碟匣沒有鎖定在 CD 換碟器上。 定。 錯誤顯示 下面的指示將會閃爍大約 5 秒鐘。 顯示 原因 解決辦法 將帶有 CD 的唱碟匣裝入 CD 換碟器 唱碟匣未裝入 CD 換碟器內。 內。 唱碟匣內無 CD。 取出唱碟匣並裝入 CD。 CD 污穢。 清潔 CD。 CD 裝反了。 正確地裝入 CD。 CD 換碟器因某種原因而不能操作。 按 CD 換碟器的重調按鈕。 若上述的解決辦法不能將故障排除,請與附近的 Sony 經銷店聯絡。...