Página 1
The model and serial numbers are located at the rear of the CD changer. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-454RF Serial No.
Página 2
For the customers in the USA Welcome! (CDX-454RF only) Thank you for purchasing the Sony CD WARNING changer system. This unit lets you enjoy CD sound with the changer. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital The CDX-454XRF/454RF is a compact disc device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Table of contents Getting Started Resetting the unit ..........4 Preparing the CD changer ........4 Changing the transmitting frequency ....5 CD Changer Listening to a CD ..........6 Playing tracks in random order — Shuffle Play ..........7 Playing tracks repeatedly —...
Push to unlock the door Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or Slide open after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen, etc. Note To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Note Changing the transmitting You cannot play 8cm (3in.) CDs. frequency If the disc magazine does not lock properly Take out the disc magazine, press Z, and re- insert it. Because this unit processes CD playback sound through an FM tuner, there may be Use the unit with the door closed interference noise during CD playback.
Locating a specific point in a track — Manual Search CD Changer During CD playback, push down and hold either side of (AMS). Release the control when you have found the desired point. Listening to a CD To search To search backward forward Turn on the FM tuner of your car audio.
Playing tracks in random Boosting the bass sound order — Shuffle Play — D-bass You can select: You can enjoy a powerful bass sound. The D- •SHUF 1 to play the tracks on the current disc bass function boosts the low frequency signal. in random order.
Changing the output level You can select the output level from the unit. Normally the unit is used in the initial output level; change the level if necessary. Press (SHUF/REP) for two seconds. Press (SHUF/REP) momentarily. Initial setting Press repeatedly to select the output level.
If you have any questions or problems temperature inside the car. concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Not this way Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth.
In such a case, consult your heat shrinking of a sticker or label causing a nearest Sony dealer. disc to warp. — Damage to other discs in a disc magazine. Warning Use the specified amperage fuse.
Location of controls Wired remote (RM-X82RF) Refer to the pages for details. 1 DISC (disc select) buttons 5, 6, 8 9 u (play/pause) button 5, 6 If pressed during CD playback, the CD 2 AMS (Automatic Music Sensor/manual will pause. If pressed again, CD playback search) control 6 will continue.
The CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. The CD changer cannot be operated Press the reset button of the CD because of some problem. changer. If the solutions mentioned above do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Página 14
Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir choisi le système de changeur CD Sony. Cet appareil vous permettra de bénéficier d’un son CD avec le changeur. Le CDX-454XRF/454RF est un changeur de disques compacts composé d’une télécommande filaire, d’un boîtier de relais et du changeur de CD proprement dit.
Página 15
Table des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil ....... 4 Préparation du changeur CD ......4 Changement de la fréquence de transmission ............ 5 Changeur CD Lecture de CD ............6 Lecture des plages dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire ......... 7 Lecture répétée des plages —...
Déverrouiller Préparation Réinitialisation de l’appareil Relâchez et coulissez pour ouvrir Avant la première mise en service de cet appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille, etc.
Remarque Changement de la Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm (3 po.). fréquence de transmission Si le chargeur de disques n’est pas encastré correctement Comme cet appareil traite le son de lecture CD Sortez-le et après avoir appuyé sur Z, via un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des réinsérez-le.
Localisation d’une plage déterminée Changeur CD — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture du CD, appuyez une fois sur l’un des deux côtés de la touche (AMS) pour chaque plage que vous Lecture de CD voulez sauter. Pour localiser Pour localiser Allumez le syntoniseur FM de votre...
Lecture des plages dans Renforcement des graves un ordre aléatoire — D-bass — Lecture aléatoire Vous pouvez exploiter des graves puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de Vous pouvez choisir: basse fréquence. •SHUF 1 pour lire les plages du disque en Vous entendez plus distinctement les graves, cours dans un ordre aléatoire.
Changement du niveau de sortie Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l’appareil. En principe, l’appareil est utilisé au niveau de sortie initial ; changez le niveau si nécessaire. Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. Appuyez brièvement sur (SHUF/REP). Réglage initial Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner le...
— exposé à des vibrations fortes. dans le sens des flèches. Pour toute question ou problème au sujet de ce système et non couvert dans ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Remarques sur la manipulation des disques...
Dans ce cas, d'une étiquette sous l’effet de la chaleur. veuillez consulter votre revendeur Sony. — Endommagement des autres disques dans un chargeur. Avertissement Utilisez un fusible d’ampérage correct.
Nomenclature Télécommande à fil (RM-X82RF) Pour plus de détails, consultez les pages indiquées. 1 Touches DISC (sélection du disque) 9 Touche u (lecture/pause) 5, 6 5, 6, 8 Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture du CD, le CD passe en mode de 2 Commande AMS (détecteur pause.
Introduisez le disque dans le bon sens. Le changeur CD ne fonctionne pas en Appuyez sur la touche de raison d’un problème. réinitialisation du changeur de CD. Si les solutions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Página 26
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema de cambiador de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar del sonido de los discos compactos con el cambiador. El CDX-454XRF/454RF es un sistema de cambiador de discos compactos que se compone de mando a distancia alámbrico, caja...
Página 27
Índice Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ........4 Preparación del cambiador de discos compactos ............4 Cambio de la frecuencia de transmisión ..5 Cambiador de discos compactos Escucha de discos compactos ......6 Reproducción de temas en orden aleatorio —...
Procedimientos Presione para desbloquear la puerta iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o Deslice para abrir después de sustituir la batería del automóvil, es preciso restaurar dicha unidad. Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, etc.
Nota Cambio de la frecuencia No es posible reproducir discos compactos de 8 cm. de transmisión Si el cargador de discos no encaja adecuadamente Puesto que esta unidad procesa el sonido de Extraiga el cargador, pulse Z y vuelva a reproducción de CD mediante un sintonizador insertarlo.
Cambiador de discos Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) compactos Durante la reproducción de CD, pulse cualquier lado de (AMS) una vez por cada tema que desee omitir. Escucha de discos Para Para localizar localizar compactos temas temas...
Reproducción de temas en Potenciación de los graves orden aleatorio — D-bass — Reproducción aleatoria Puede obtener graves potentes. La función D-bass potencia la señal de baja frecuencia. Es posible seleccionar lo siguiente: Es posible escuchar la línea de graves con •SHUF 1 para reproducir aleatoriamente los mayor nitidez mientras el volumen del sonido temas del disco actual.
Cambio del nivel de salida Es posible seleccionar el nivel de salida de la unidad. Normalmente la unidad se utiliza con el nivel de salida inicial. Cámbielo si es necesario. Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. Pulse (SHUF/REP) durante un instante. Ajuste inicial Pulse varias veces para...
— sometido a vibraciones excesivas. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema que este manual no pueda resolver, consulte a su proveedor Sony más cercano. No emplee disolventes tales como bencina, diluyente de pintura, ni limpiadores o aerosoles destinados a discos analógicos.
— Daños a otros discos de un cargador de interno. En este caso, póngase en contacto con discos. el proveedor Sony más próximo. Advertencia Utilice un fusible con el amperaje especificado, ya que si emplea uno de amperaje superior...
Ubicación de los controles Mando a distancia alámbrico (RM-X82RF) Consulte las páginas correspondientes para obtener más detalles. 1 Botones DISC (selección de discos) 9 Botón u (reproducción/pausa) 5, 6 5, 6, 8 Si lo pulsa durante la reproducción de CD, el CD entrará...
Especificaciones Cambiador de discos compactos Mando a distancia alámbrico (CDX-454XRF/454RF) (RM-X82RF) Aprox. 122 × 36,5 × Sistema Sistema audiodigital de Dimensiones discos compactos 15,5 mm (an/al/prf) Frecuencia de transmisión 88,3 MHz/88,5 MHz/ Masa Aprox. 255 g 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/...
Insértelo correctamente. El cambiador de discos compactos no Pulse el botón de restauración del funciona debido a algún problema. cambiador de CD. Si con las medidas indicadas arriba no logra solucionar el problema, consulte a su proveedor Sony más cercano.