Ventilador de techo con aspas retráctiles y lámpara (24 páginas)
Resumen de contenidos para Jata JVVS3014
Página 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JVVS3014 CIRCULADOR DE AIRE INDUSTRIAL CIRCULADOR DE AR INDUSTRIAL INDUSTRIAL FLOOR FAN CIRCULATEUR D’AIR INDUSTRIEL VENTILATORE INDUSTRIALE LUFTZIRKULATOR INDUSTRIELLE...
Página 2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202011 Mod. JVVS3014 220-240 V~ 50 Hz 120 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Página 3
COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Aspas. 1. Pás. 2. Selector de velocidad. 2. Seletor de velocidade. 3. Base. 3. Base. 4. Parrilla protección. 4. Grelha de proteção. MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1. Blades. 1. Pales. 2. Speed selector. 2. Bouton de vitesse. 3.
Página 4
ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
Página 5
• Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro. INSTRUCCIONES DE USO • Recuerde que el ventilador siempre debe de colocarse sobre una superficie plana y estable. •...
Página 6
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. •...
Página 7
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de iniciar a sua limpeza certifique-se que o aparelho está desligado da rede. • A ventoinha deverá ser limpo com um pano levemente humedecido. • É importante manter a grelha dianteira, situada junto às pás, e a grelha traseira, situada junto ao botão, livres do pó...
Página 8
• Do not use outdoors. • Do not use it without the frontal grid correctly assembled. • Do not put the fingers or other objects into the fan to prevent the engine block. • Manipulation or replacement of any component must be performed by an authorized service centre.
Página 9
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique.
Página 10
CONSEILS D’UTILISATION • Il est rappelé que le ventilateur est à placer obligatoirement sur une surface plane et stable. • Branchez l’appareil. • Orientez le débit d’air en tournant le corps de l’appareil vers l’avant ou vers l’arrière. • Appuyez sur le bouton de vitesse (2): Position 0 - Éteint.
Página 11
• MOLTO IMPORTANTE: non sommergere mai il ventilatore nell’acqua o in altri liquidi. • Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all’uso domestico. Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere fuori dalla portata dei bambini. •...
Página 12
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente.
Página 13
• Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. • Gerät nicht ohne ordnungsgemäß aufgesetztes Gitter verwenden. • Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die Ventilatorflügel und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein Blockieren des Motors zu vermeiden. •...
Página 14
GARANTÍA ADICIONAL (+1 año) • Jata, con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía de su producto sin coste alguno para el titular de esta. • Para que esta ampliación tenga validez, deberá estar registrado en nuestra página web antes del primer mes desde su adquisición.
Página 15
GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliação de garantia seja válida, deverá estar registada na nossa página web até...
Página 16
ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...