Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover DV40-011 Diva o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 07 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 10...
Página 2
6 12 11 6 8 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
Página 3
2011/65/EU. static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
Página 4
If any blockages are encountered, please open the inspection cover on the GETTING TO kNOw yOUR ClEANER underside. [2b] I3. Hard Floor Nozzle (HF)** stretch Flexi Tube For models equipped with Grand Turbo Nozzle*: Permanent Exhaust Filter Integrated Flexi Tube Handle Secure the nozzle to the product in the same way as the carpet and floor nozzle.
Página 5
A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard floor. Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. A nozzle type HF is suitable for use only on hard floor.
Página 6
2011/65/UE. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy humide ou pour un ramassage humide. N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de...
Página 7
En cas d’obstruction, ouvrez le couvercle d’inspection sous l’appareil. [2b] PREMIèRE UTIlISATION Pour les modèles dotés de la Super Turbobrosse* : Fixez la brosse à l’appareil comme vous l’avez fait pour la brosse moquette et sol dur. Pour A. Tube flexible extensible K.
Página 8
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles- bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, dans les diagrammes par les lettres GP, HF ou CA.
Página 9
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich. 2011/65/EG. Benutzen sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Página 10
Für Geräte mit Turbobodendüse*: BEZEICHNUNG DER TEIlE Befestigen sie diese Düse genau wie die umschaltbare Bodendüse am Gerät. Benutzen sie die Turbobodendüse zur besonders gründlichen Reinigung von Teppichböden. Ausziehbarer, flexibler I3. Hartbodendüse (HF)** saugschlauch kabelaufwicklung: Dauerabluftfilter Integrierte Düse Wickeln sie zum Verstauen des Netzkabels das Kabel um die beiden Kabelhaken. [3] Tragegriff / Umschalter für Handgriff Zubehörmodusaktivierung...
Página 11
Diagrammen mit den Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzeichnet. Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover- Die Düse mit der Bezeichung GP kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden verwendet werden.
Página 12
2011/65/EU. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy per aspirare liquidi. Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari.
Página 13
se ci sono ostruzioni, aprire il coperchio di ispezione sul lato inferiore della spazzola. [2b] DESCRIZIONE DEll’APPARECCHIO: Per i modelli equipaggiati di Spazzola Grand Turbo:* Tubo flessibile estensibile Collegare la spazzola al prodotto come per la spazzola tappeti e pavimenti. La spazzola Filtro in uscita Impugnatura del tubo flessibile integrato Parquet Caresse è...
Página 14
Parti di ricambio e di consumo Hoover La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri. Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano La spazzola di tipo HF è...
Página 15
Dit toestel voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Página 16
Voor modellen uitgerust met de Grand Turbo zuigmond*: AllES OVER Uw STOFZUIGER Bevestig het mondstuk aan het produkt op dezelfde manier als het tapijt- en vloermonstuk. Gebruik het turbomondstuk voor de grondige reiniging van tapijten. Uittrekbare Flexi buis I3. Mondstuk voor harde vloer (HF)** Geïntegreerde handgreep Bewaarruimte voor het snoer Permanente uitlaatfilter...
Página 17
Een HF type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op harde vloer. Hoover Service Een CA type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op tapijt. Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. De andere mondstukken zijn accessoires voor gespecialiseerde schoonmaaktaken en kwaliteit worden alleen aanbevolen voor occasioneel gebruik.
Página 18
Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU. No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy para recoger líquidos.
Página 19
Para modelos equipados con Maxi Tobera Turbo*: INFORMACIóN SOBRE SU ASPIRADOR Amarre la tobera al producto de la misma manera que amarra la tobera para el suelo y alfombras. Utilice la tobera turbo para la limpieza a fondo de alfombras. Tubo flexible extensible I2.
Página 20
Una tobera de tipo HF es adecuada solo para la limpieza de suelos duros. Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número Una tobera de tipo CA es adecuada solo para la limpieza de alfombras.
Página 21
Kakršen koli statični električni 2011/65/EU. naboj ne ogroža zdravja. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin.
Página 22
Za modele opremljene z Velika turbo krtačo*: SEZNANJANJE S SESAlNIkOM Nastavek pritrdite na izdelek enako, kot nastavek za sesanje preprog in tal. Za globinsko sesanje po preprogah uporabite turbo nastavek. I3. Krtača za trda tla (HF)** Pregibna cev Prostor za kabel: Stalni izpušni filter Vgrajena ročica pregibne cevi Kabel po čiščenju pospravite tako, da ga ovijete okrog obeh kavljev za kabel.
Página 23
Nadomestni deli in potrošni material Hoover GP, HF ali CA. Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu GP tip nastavka lahko uporabljate za čiščenje preprog in trdih tal. Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela.
Página 24
Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi 2014/35/ES, 2014/30/ES množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují a 2011/65/Es. zdraví. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Nepoužívejte Vaše zařízení venku, nebo na mokré povrchy a na mokrá vysávání.
Página 25
Pro modely vybavené velkou turbohubicí*: SeZNÁMeNÍ S VySAVAČeM Připevněte hubici k výrobku stejně jako kobercovou a podlahovou hubici. Turbohubici použijte pro hloubkové čištění koberců. Napínající se flexibilní hadice Stálý výstupní filtr Integrovaná rukojeť flexibilní hadice Rukojeť na přenášení / Uložení šňůry Držadlo Aktivátor režimu příslušenství...
Página 26
Nástavec typu GP lze použít jak pro čistění koberce tak na tvrdé podlahy. Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo Nástavec typu HF je vhodný pouze pro použití na tvrdé podlahy.
Página 27
Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. uygundur. Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy toplama için kullanmayın. Sert veya keskin nesneleri, kibritleri, sıcak külleri, sigara...
Página 28
Herhangi bir tıkanıklık ile karşılaşılması durumunda lütfen alt kısımdaki denetim SÜPÜRGeNİZİN yAkiNdAN TANiyiN kapağını açın. [2b] Grand turbo başlığı olan modeller için*: I3. Sert Zemin Başlığı (HF)** Esnek Boruyu Esnetin Sert Hali ve Zemin Başlığını yerleştirdiğiniz şekilde başlığı ürüne yerleştirin. Turbo başlık, Kalıcı...
Página 29
Temizleyiciyi düz bir zemine yatırın, kapı açma düğmesini geri çekin ve torba kapağını çıkarın. [12] Eski ön motor filtresini çıkarın. [15] Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce basit kullanıcı Fazla tozu atmak için filtreyi nazikçe bir çöp kutusunun kenarına vurun. [16] kontrol listesini tamamlayın.