Resumen de contenidos para Hoover Diva DV70 DV30011
Página 1
USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 13 I1** GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 21 NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......P 25 NAVODILA ZA UPORABO (SI) ....P 29 KULLANIM KILAVUZU(TR) ....P 33 I2** I3**...
Página 2
6 12 11 6 8 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
Página 3
HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient cleaning the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER This appliance can be used by children aged from 8 years service engineer.
Página 4
For models equipped with Carpet & Floor nozzle*: GETTING TO kNOw YOUR CLEANER Secure the nozzle to the product. Press the floor type selector pedal on the nozzle [1d] to select the ideal cleaning mode for the floor type. stretch Flexi Tube Hard Floor –...
Página 5
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local A nozzle type HF is suitable for use only on hard floor. Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet.
Página 6
Grand Turbo Nozzle J48 - 35601151 Hoover Service Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. Quality BSI ISO 9001: Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
Página 7
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/UE. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK humide ou pour un ramassage humide.
Pour les modèles dotés de la brosse pour moquette et et sol* : PREMIèRE UTILISATION Fixez la brosse à l’appareil. Appuyez sur la pédale de la brosse [1d] pour sélectionner le mode d’aspiration idéal pour le type de sol. Tube flexible extensible Sol dur –...
En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications de manière à éliminer les résidus de poussière. Il est conseillé de laver le filtre tous les avant d’appeler le service après-vente Hoover. 3 mois. NOTE : N’utilisez pas l’aspirateur quand les filtres ne sont pas montés.
Página 10
Pièces détachées et consommables Hoover Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles- ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Página 11
Entladung nicht gesundheitsschädlich ist. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen 2011/65/EG. Oberflächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
Für Modelle umschaltbarer Bodendüse*: BEZEICHNUNG DER TEILE Die Bodendüse am Gerät anbringen. Das Pedal an der Düse drücken [1d], um die gewünschte Bodenart auszuwählen. Ausziehbarer, flexibler Saugschlauch Hartboden – Der Borstenkranz wird zum schutz des Bodens abgesenkt. Integrierte Düse Teppichboden – Besonders gründliche Reinigung durch Anheben des Borstenkranzes. Handgriff Leistungsregulierung Für Modelle mit Hartbodendüse*:...
Bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich bei einem Problem an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle wenden. wICHTIG - Im Interesse optimaler Leistung überschüssigen staub aus den Filtern regelmäßig abklopfen. Wir empfehlen, den Filter alle drei Monate zu waschen.
Página 14
INFORMATIONEN Hoover-Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover- Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Matrikelnummer (Typenplakette auf der Geräteunterseite des Gerätes bzw. der Ladestation) Ihres Gerätemodells an.
Página 15
è stato acquistato. non sono pericolose per la salute. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o 2011/65/EC. per aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
Per i modelli equipaggiati di spazzola tappeti e pavimenti*: DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO: Fissare la spazzola all’apparecchio. Premere il pedale sulla spazzola [1d] per selezionare la modalità di pulizia ideale per il tipo di pavimento. Tubo flessibile estensibile Pavimento – Le setole si abbassano per proteggere il pavimento. Tappeto/moquette –...
IMPORTANTE - Per garantire prestazioni ottimali, scrollare l’eccesso di polvere In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare regolarmente dai filtri. Si raccomanda di lavare il filtro ogni 3 mesi. il centro assistenza Hoover. NOTA: Non utilizzare l’apparecchio senza avere prima montato i filtri. •...
Página 18
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover più vicino. Qualità BSI ISO 9001: La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.
Página 19
Dit toestel voldoet aan de Europese Richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om 2011/65/EU. vocht op te pikken. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
Página 20
Voor modellen uitgerust met het Tapijt- en vloermondstuk*: ALLES OVER Uw STOFZUIGER Maak het mondstuk aan het product vast. Druk op de selector voor het vloertype op het mondstuk [1d] om de ideale reinigingsmodus voor het vloertype te selecteren. Uittrekbare Flexi buis Harde vloer –...
Página 21
3 maanden te reinigen. OPMERkING: Gebruik de stofzuiger niet als de filters zijn verwijderd. Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoover dealer belt. ACCESSOIRES • Krijgt de stofzuiger wel stroom? Controleer met een ander elektrisch product.
Grote Turbozuigmond J48 - 35601151 Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. kwaliteit BsI IsO 9001: De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van IsO 9001.
Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EU. No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK para recoger líquidos.
Para modelos equipados con tobera para alfombras y suelos*: INFORMACIóN SOBRE SU ASPIRADOR Asegurar la tobera en el aparato. Apriete el pedal en la tobera [1d] para seleccionar el modo ideal de limpieza según el tipo de piso. Tubo flexible extensible Suelos duros –...
Servicio local de reparaciones de IMPORTANTE - Para obtener mayores resultados, sacudir frecuentemente el polvo Hoover. excedente presente en los filtros. Se aconseja lavar el filtro cada 3 meses. NOTA: No utilizar el aspirador con los filtros desmontados.
Página 26
INFORMACIóN IMPORTANTE Piezas de repuesto y consumibles Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee. Piezas/consumibles Bolsa de microfibra (x4)
Página 27
Výboje statické elektřiny neohrožují zdraví. Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/ES, 2004/108/ES a 2011/65/EU. Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
Página 28
Pro modely vybavené hubicí na koberce a podlahy*. SEZNÁMENÍ S VYSAVAČEM Připevněte hubici ke spotřebiči. Sešlápněte pedál na hubici [1d] a zvolte vhodný režim čištění pro daný typ podlahy. Napínající se flexibilní hadice Tvrdá podlaha – Štětiny jsou vysunuté, aby nedošlo k poškrábání podlahy. koberec –...
Proprání filtru doporučujeme provádět každé 3 měsíce. Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, proveďte kontrolu podle tohoto seznamu, než POZNáMkA: Nepoužívejte vysavač bez namontovaného filtru. se obrátíte na místní servis Hoover. • Funguje správně elektrická zásuvka, k níž je připojen vysavač? Zkontrolujte PŘÍSLUŠENSTVÍ...
DŮLEŽITÉ INFORMACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Spotřební materiál Sáček z mikrovlákna (x4) H68 - 35601148 Filtr před motorem...
Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2006/95/Es, 2004/108/Es in naboj ne ogroža zdravja. 2011/65/EU. Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK mokri površini ali za sesanje tekočin.
Página 32
Modeli s krtačo za preproge in tla*: SEZNANJANJE S SESALNIkOM Pritrdite nastavek na izdelek. Pritisnite stopalko nastavka [1d] in izberite najboljši način Pregibna cev za čiščenje vaših tal. Trde talne površine – krtače so spuščene, da ščitijo tla. Vgrajena ročica pregibne cevi Preproga –...
Página 33
POMEMBNO - Sesalnik morate med uporabo čistilnih pripomočkov držati pokončno. HF tip nastavka je primeren le za trda tla. Sesalnik se ne sme uporabljati, če stoji samostojno in da ga uporabnik ne bi držal. [11] CA tip nastavka je primeren le za preproge. Drugi nastavki so pripomočki namenjeni za posebno čiščenje in priporočamo le občasno uporabo.
POMEMBNE INFORMACIJE Nadomestni deli in potrošni material Hoover Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. Potrošni material Vrečka iz mikrovlaken (x4) H68 - 35601148 Filter pred motorjem...
Página 35
Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. Bu aygıt 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EU Avrupa Direktiflerine Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak uygundur. toplama için kullanmayın. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
Página 36
Halı ve Zemin Başlığı donanımlı modeller için*: SÜPÜRGENIZI YAkINDAN TANIYIN Başlığı ürüne sıkıca takın. Başlığın üzerindeki pedala basarak [1d] zemin türü için ideal Esnek Boruyu Esnetin temizleme modunu seçin. Sert Zemin – Fırçalar zemini korumak için geri çekilir. Entegre Esnek Boru Kolu Halı...
Página 37
LISTESI Sallayarak fazla suyunu giderin ve 24 saat boyunca kurumaya bırakın. SICAK SU VEYA DETERJAN KULLANMAYIN. [18] Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce basit kullanıcı Torba kapağını yukarıdaki gibi yerine takın. kontrol listesini tamamlayın.
ÖNEMLI BILGI Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. Saf Malzemeleri Mikro fiber torba (x4) H68 - 35601148 Ön-motor filtresi S101 - 35601149 Yedek Parçalar...