Descargar Imprimir esta página

Scheppach 490 2202 924 Traducción De La Instrucción De Original página 11

Cepilladora/regruesadora

Publicidad

rabot bien affûtés.
Maintenir les poignées sèches, propres et libre d'huile
et de graisse.
Avant de mettre la machine en marche, vérifier qu'il n'y
a pas de clés ou d'autres outils sur la table.
Lors du travail en plein air, n'utiliser que des câbles de
rallonge autorisés et marqués.
Tenir les enfants et d'autres personnes à distance
quand la machine est branchée au réseau.
Faire attention au travail exécuté. User le bon sens. Ne
pas travailler sur la machine en état inconcentré.
La personne utilisatrice doit avoir 18 ans au moins.
Les élèves à former doivent avoir 16 ans au moins, et
travailler uniquement sous surveillance.
Ne pas distraire une personne en train de travailler sur
la machine.
L'emplacement de travail doit être maintenu libre de
copeaux et de chutes de bois. Le désordre peut causé
des accidents.
Protéger la machine de la pluie et de l'humidité.
Ne pas utiliser la machine dans un environnement hu-
mide.
Garder la machine dans un endroit sûr pour que per-
sonne ne peuve se blesser ou la mettre en marche. Ne
pas laisser la machine en plein air ou dans un environ-
nement humide sans protection.
Utiliser la machine uniquement conformément à son
emploi prévu.
Ne pas utiliser la machine dans un endroit où il y a un
risque de feu ou d'explosion.
Lors du travail, éviter le contact des pièces mises à
terre (p.ex. tuyaux, radiateurs, cuisinière électrique,
appareils frigorifiques).
Porter des vêtements bien seyants. Enlever les bijoux,
bagues, et montres.
Protéger votre corps en portant des lunettes protec-
trices, des protège-oreilles et une masque antipous-
sière.
Pour protéger les cheveux longs, porter une casquette
ou un filet.
Porter des gants appropriés pour changer les cou-
teaux.
Lors du travail sur la machine, des gants ne sont pas
permis – à l'exeption lors du traitement de bois très
rugueux.
Les consignes de sécurité, de travail, et d'entretien du
constructeur ainsi que les dimensions qui sont indi-
quées dans les données techniques, doivent être res-
pectées.
Les branchements et réparations de l'équipement élec-
trique ne doivent être effectués que par un spécialiste
de l'électricité.
Une fois les travaux de réparation et d'éntretien ache-
vés, tous les dispositifs de sécurité et de protection
doivent être remontés pour le travail.
Pour pallier à une cause de dérangement, arrêter la
machine, débrancher la prise.
Utiliser un système d'aspiration pour aspirer les co-
peaux ou la sciure. La vitesse de circulation d'air doit
être de 20 m/s au manchon de prise d'air.
Remplacer immédiatement les fers de rabot defectueux
(fissures, distorsions ou défauts semblables).
Pour le rabotage de pièces lourdes et peu maniables,
utiliser des supports comme, par exemple, des servan-
tes (équipement optionnel).
Même pour des changements de place peu importants,
séparer la machine de toute alimentation en énergie
Maintain the handles dry, clean and free from oil and
grease.
Before switching on the machine, remove all keys and
setting tools.
When working outside, only use the correctly marked
and authorized extension cable.
Keep other people, especially children, away from the
machine when it is connected to the power supply.
Be attentive and pay attention to what you are doing.
Use your good sense and do not work with the machine
when you are not concentrated.
Operating personnel must be at least 18 years of age.
Trainees must be at least 16 years of age, but may only
operate the machine under adult supervision.
Persons working on the machine may not be diverted
from their work.
The working space on the machine must be free of
chips and wood scrap. Disorder can cause accidents.
Protect the machine from rain and moisture.
Do not use the machine in a humid or wet environ-
ment.
Store the machine in a safe place, so that nobody can
get injured or switch on the machine. Make sure that
the machine is not parked in the open or in a humid
environment without protection.
Only use the machine according to instructions and to
the purpose it has been designed for.
Do not use the machine where there is a risk of fire or
explosion.
When working with the machine, do not touch any
earthed parts (e.g. tubes, radiators, electric stoves,
coolers).
Wear only close fitting clothes. Remove rings, bracelets
and other jewelry.
Wear ear protection, goggles and a dust protection
mask.
To protect long hair, wear a cap or hair net.
For changing the planer/thicknesser knives, wear solid
gloves.
Do not wear any gloves for working on the machine, with
the exception when handling rough work pieces.
The safety mechanisms on the machine may not be
removed or rendered unusable. Cleaning, changing,
calibrating, and setting of the machine may only be
carried out when the motor is switched off. Pull the
power supply plug and wait for the rotating tool to com-
pletely stop.
Only a qualified electrician is permitted to connect the
machine and complete repairs on its electrical equip-
ment.
After completion of repair or maintenance work, imme-
diately refit all guards and safety devices.
Before doing any repair work, switch off the machine
and pull the power plug.
Use a dust extractor unit for eliminating wood chips
or sawdust . The air flow rate at the suction connector
must be 20 m/s.
Do not use any planer/thicknesser blades showing
cracks or having changed their shape.
Use suitable supports when handling heavy or bulky
work pieces, for instance roller stands (optional equip-
ment).
Cut off the external power supply of the machine even
if only minor changes of place are envisaged. Properly
reconnect the machine to the supply mains before re-
commissioning.
When leaving the work place, switch the motor off. Pull
international 11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hms 850