Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw Scie circulaire Sierra circular 5104 008491 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model 5104 Blade diameter 260 mm (10-1/4") at 0° 95 mm (3-3/4") Max. Cutting depth at 45° 69 mm (2-3/4") No load speed (RPM) 3,800/min. Overall length 405 mm (16") Net weight 8.3 kg (18.3 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
rate for which it was designed. etc. in accordance with these instructions and 17. Do not use the power tool if the switch does in the manner intended for the particular type not turn it on and off. Any power tool that cannot of power tool, taking into account the working be controlled with the switch is dangerous and conditions and the work to be performed.
Página 4
the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled operator, proper precautions are taken. When blade binding, when • interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop.
Página 5
possible kickback. Push the saw forward at a speed so that the blade cuts without slowing. 10. Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position.
when use the tool. Fig. 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USD201-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts 000147 ・...
This tool is equipped with an electric blade brake. If the 008462 tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service 1. Clamping nut center. The blade brake system is not a substitute for lower guard.
Página 8
Doing so may bind the Use only the Makita wrench to install or remove the • blade and lead to dangerous kickback and possible blade.
10 minutes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,...
Página 10
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 5104 Diamètre de la lame 260 mm (10-1/4") à 0° 95 mm (3-3/4") Profondeur de coupe max. à 45° 69 mm (2-3/4") Vitesse à vide (T/MIN) 3,800/min. Longueur totale 405 mm (16") Poids net 8.3 kg (18.3 lbs) •...
Página 12
outils électriques avec doigt électriques représentent un danger entre les l'interrupteur branchez alors mains de personnes qui n'en connaissent pas le l'interrupteur est en position de marche. mode d'utilisation. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l'outil sous tension.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre am é ricain des fils Plus de Pas plus de Non recommand é 000173 GEB013-1 RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Página 14
alignée devient incontrôlable, se soulève détachera. hors de la pièce et se dirige vers l'utilisateur ; − Lorsque la lame se trouve coincée ou pincée par le trait de scie qui se referme sur elle, elle se bloque et une réaction du moteur entraîne alors l'outil rapidement vers l'utilisateur ;...
Página 15
les coupes en plongée, rétractez le protecteur 12. Le protecteur inférieur doit être rétracté de inférieur à l'aide de la poignée de rappel. manière manuelle uniquement lors Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux coupes spéciales, telles que les coupes en •...
blessure. Fig. 2 USD201-2 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternatif 000150 ・ vitesse à vide 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très ・...
à l'angle désiré pour effectuer une dans un centre de service après-vente Makita. coupe en biseau (0°- 45°). Fixez fermement les vis de Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en serrage à...
Página 18
• dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. celles-ci ne risquent pas d'être coupées par la lame. Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer Placez la base de l'outil sur la pièce à couper de sorte • ou retirer la lame.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service 008470 Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 1. Règle triangulaire...
Página 20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5104 Diámetro del disco 260 mm (10-1/4") a 0° 95 mm (3-3/4") Profundidad de corte máxima a 45° 69 mm (2-3/4") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 3 800 r/min Longitud total 405 mm (16") Peso neto 8,3 kg (18,3 lbs) •...
Página 22
Evite encendido accidental con ella o con las instrucciones la operen. Las herramienta. Asegúrese de que el interruptor herramientas eléctricas son peligrosas en manos se encuentra en posición de apagado (OFF) de personas que no saben operarlas antes de conectar la herramienta. Si transporta 20.
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
Página 24
repentina provocada por un disco mal Para minimizar el riesgo de que el disco se atore y alineado, alabeado o mellado, que hace que retroceda bruscamente y cuando la operación de una sierra se levante de forma incontrolada y corte requiera apoyar la sierra sobre la pieza de se aleje de la pieza de trabajo hacia el trabajo, la sierra deberá...
Página 25
áreas ciegas. El disco protuberante puede 12. El protector inferior debe retraerse cortar objetos pueden provocar manualmente sólo para cortes especiales retrocesos. Para cortes de cavidad, levante el como "cortes cavidad" "cortes protector inferior utilizando el mango retráctil. compuestos." Levante el protector inferior Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente mediante el mango retráctil y cuando el disco •...
USD201-2 Fig. 2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ voltios ・ amperios ・ hertz ・ corriente alterna 000150 ・ velocidad en vacío 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es ・...
Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es un sustituto del protector de disco inferior.
Coloque la base de la delantera de la herramienta. herramienta sobre la pieza de trabajo a cortar sin el Utilice solamente la llave Makita para instalar o • disco haciendo contacto alguno. Después encienda la desmontar el disco.
Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
Página 30
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 32
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884774-946...