Pioneer
TS-D10LS4
TS-D10LS2
1300wMN<./NOM.350w
1300wMN<./NOM.350w
CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER
HP D'EXTREME-GRAVE AUTOMOBILE
ABTOMO61f1JlbHbll4 CA6BY<l>EP
Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.
Priere de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut-
parleurs.
Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
&WARNING
The sealed enclosure
series
subwoofers are capable of
reproducing
music at extremely
loud
levels.
Caution should be
exercised to prevent permanent hearing
loss.
Additionally, driving with the system at high volume
levels
could impair your
ability
t~ hear
emergency vehicles.
&WARNUNG
Die Subwoofer fiir geschlissene Gehiiuse
konnen
Musik
mit
extrem
hohen
Lautstiirkepegeln wiedergeben. Den.ken sie
darum
an
die
Gefahr von Gehorschiiden
und
wiihlen Sie verniinftige Lautstiirkepegel. Beim Fahren
im
Stralsenverkehr
darf die Lautstiirke niemals
so
hoch
eingestellt werden, dais
Verkehrsgerausche
nicht mehr
gehort
werden.
&A VERTISSEMENT
Les "subwoofers" serie enceinte ferme sont capables
de
reproduire
la musique
a
des niveaux
extremement
hauts.
Des precautions doivant
etre prises afin
d'eviter un
risquez
detruire le
systeme auditif
des
passagers.
En
outre, en
conduisant avec
le
systeme
a
un
haut niveau
de
volume, vous
risque
z
de
ne pas entendre
les
vehicules
de
secours.
&ATTENZIONE
I subwoofer della serie sigillata possono riprodurre la musica ai livelii estremamente elevati. Una precauzione deve
essere presa per evitare una perdita permanente dell'udito.
lnoltre,
la guida della vettura con un sistema regolato ai
livelli eccessivi di volume puo ridurre la vostra possibilita di ascoltare i segnali emmessi dai veicoli di emergenza.
&CAUTION
• To
prevent damage to your
speakers
please observe the
following
caution.
•
At
high
volume levels if the music sounds
distorted
or additional sounds are perceived lower
the
volume.
·
PIONEER
recommends that this
speaker be used
in
conjunction with amplifiers whose continuous (RMS) output is
lower
than the nominal
input
power of this speaker.
·
Since
this
speaker
is
continuously
used
being
turned
on
full
blast,
temperature
of the magnetic circuit
rises,
avoid
touching it
directly
by hand and placing something
near it. If
it
is
heated,
it
may cause a
burn,
deformation
of or damage
to peripheral
things.
· If this
product is
used
in free-air conditions (without an enclosure), insufficient
damping
causes
the
sound without accuracy
and
reduces
the
power handling
capability
to 1 /4
of
its usual
levels.
It may resuit
in
permanent damage to the
product.
&VORSICHT
· Bitte beachten
Sie
die
forgenden
Hinweise, um
eine Beschadigung
Ihrer Lautsprecher
zu vermeiden.
·
Verringern Sie
die Lautstiirke,
wenn
die Musik bei hoher Lautstiirke
verzerrt
isl.
·
Um eine
Beschiidigung der Lautsprecher durch iibermiilsige Eingangspegel
zu vermeiden, empfiehlt
PIONEER,
dais
\
diese
Lautsprecher
in Verbindung mit Verstiirkern verwendet
werden,
deren kontinuierliche (RMS)
Ausgangsleistung
kleiner als
die
Nennleistung
des Lautsprechers ist.
· Da sich die Magnete
erhitzen,
wenn
der
Lautsprecher
kontinuierlich
bei
voller
Lautstiirke
verwendet wird, vermeiden
Sie
bitte
diese
direkt mit den Hiinden
zu
beriihren
oder Dinge in deren Niihe zu stellen. Die
heilsen
Magneten k6nnen
Verbrennungen
hervorrufen
sowie zu Verformungen
und Beschiidigungen nahestehender Gegenstande ftihren.
·
Wenn dieses
Erzeugnis im
Freien
und ohne Gehiiuse verwendet
wird,
fiihrt die unzureichende Diimpfung zu
ungenauen
Kliingen und vermindert
dessen Fiihigkeit, die
Ausgangsleistung zu verarbeiten auf etwa
l
/
4
der
gewohnlichen Pegel.
Dies
konnte
zu perman enten
Beschadigungen
des
Erzeugnisses
fiihren.
&ATTENTION
·
Afin d'eviter d'endommager !es haut-parleurs,
observer
les precautions
suivantes.
· Si la musique
semble
deformee
ou si
des parasites
sont
per~us
a
volume
eleve,
baisser le
volume.
·
Afin d'eviler d'abimer le haut-parleur
avec
une
amplification elevee,
PIONEER recommande d'utiliser des
amplificateurs
dont le niveau de puissance
continue (RMS) est
inferieure
a
la puissance nominate du haut-parleur.
· Quand
ce
haut-parleur
est
utilise de
fa~on
continue
a
plein volume, la temperature de
ses
circuits magnetiques
s'eleve, evitez
done de le toucher directement de la main ou de placer des objets
a
proximite. S'il
est chaud,
ii
pourrait
occasionner
des brulures, une deformation ou des degiits
sur
des objets
voisins.
· Ce type
de haut-parleurs
est
prevu de fonctionner uniquement
en
clos
(caisson), en raison
de
sa suspension
specifique.
Sinon la qualite
sonore
sera
affectee et sa
puissance reduite de trois quarts
en
pression acoustique
(SPL).
Si
la
condition ci-dessus
n'est pas prise
en compte
le haut-parleur pourrait
subir
des degiits irreversibles.
&
PRECAUZIONE
· Per evitare danni agli altoparlanti
,
osservare le precauzioni seguente.
• A livelli di volume elevati
,
se i suoni risultano distorti o si percepiscono anche altri suoni, ridurre ii volume.
· Per prevenire danni causati da livelli di ingresso eccessivi, PIONEER raccomanda di usare questo altoparlante con
amplificatori dotati di potenza di uscita continua (RMS) inferiore alla potenza nominale di ingresso dell'altoparlante.
•
La temperatura del circuito magnetico (la parte del magnete) sale se usate continuamente al volume alzato. Non
toccate direttamente con le mani e non mettete alcun oggetto intorno, puo causare la
scottatura
e danneggiare
oggetti circostanti.
· Nel caso questo prodotto venga utilizzato all'aria aperta (senza cassa), lo smorzamento insutticiente compromettera
la precisione del suono riducendo inoltre la
capacita
di gestione della potenza lino a 1/4 del livello normale. Cio potra
causare danni irreparabili al prodotto.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.
Leia este manual de instru~i'ies antes de instalar o alto-falante.
O6R3aTenbHO np01.4MT8111Te 3T0 PYK0B0ACTB0 nepeA n0AKnl0"4eHMeM AMHaMMKa.
.~L.......JI
'-:--:?)
J,i
l.l,. ,.,::..,L..,.J...jl
~
o•I}
0-" ~(;
&
ADVERTENCIA
La serie de compartimiento sellado de subwoofers es capaz de reproducir musica a niveles extremadamente altos. Se
debe tener cuidado para evitar la perdida de audici6n permanente. Adicionalmente,
el
conducir con el sistema a altos
niveles de volumen puede interferir con
su
capacidad para escuchar los vehiculos de emergencia
.
&
ADVERTENCIA
Os
alto-falantes
secundarios
de baixa freqiiencia da
serie caixa
vedada
siio capazes
de reproduzir musicas
a
nfveis extremamente
altos.
Deve-se tomar
cuidado
para
se
prevenir
contra a
perda permanente de
audi9iio.
Alem
disso,
dirigir o carro com o sistema a
nfveis de volumes altos pode impedir voce de ouvir os vefculos de emergencia.
&
nPE,QYnPE>K,QEHl,1E
CsepxHL-13K04aCTOTHble rpOMKOfOBOpL-!TeJrn B repMeTL-!4HOM
Kopnyce
cnoco6CTBYIOT rpOMKOMY socnpOL-13B8AeHL'!IO
MY3blKL'I. Bo L-!36e>t<aHL'le nocTORHHO~ norepL-1
cnyxa
cneAyeT
npORBnRTb OCTOpO>KHOCTb. KpoMe Toro, pa6oTa
CL'ICTeMbl
C
6onbWO~
rpOMKOCTblO BO speMR ABL'l>KeHL'IR aBTOM06L'!nR MO>KeT noMewaTb paccnblWaTb CL'!rHanbl APYrL-IX
MaWL'IH L-1 CKOPO~ noMOl.l.lL-1.
;4lJ.&
...,.i,.:,.
~I~ ._,..,d ..,..~.
.
I-'-',-
y\s. .;,1.,...1.;,1; .;,L,_,:-,
,j
..;..,-y
(l:.;)
i>\s.) ~ i;>li
.:,~ JJ.;-11
Jtl,.:.11 U...W
~,.JI
_;u.;..11,,_,:.11.;,1;.;, _,...JI.:;~
.:,l
_.;,l), .. ..Jl
•<,>)_,l,t_L.....
~
.!.ll;.u J_,..,.u .;,_,...J.I
y\s.
.;,~r---'
r\k.JI~
C:
i>\,.ill
,~i/:A,-
.
l,lt._;e-Jl .:,I.J.il
~
&
PRECAUCION
•
Para evitar averia de sus altavoces, sirvase observar las sigu ientes precauciones.
· Si la musica se reproduce anormalmente o cuando se reciben sonidos adicionales, baje el volumen.
· Con el objeto ,;le evitar el daiio debido a niveles excesivos de entrada, PIONEER recomienda utilizar este altavoz
junta con amplificadores cuya potencia de salida continua efectiva sea menor que la potencia nominal de entrada
de este altavoz.
· Ya que este altavoz esta siendo usado continuamente encendido a todo volumen, la temperatura del circuito
magnetico aumenta, evite tocario directamente con la mano o poniendo alga cerca de el. Si
se
calentara, podria
causar quemaduras, deformaci6n o daiios de las cosas alrededor del altavoz.
• Si este producto se utilizara en condiciones al descubierto (sin una caja)
,
el amortiguamento insuficiente generara un
sonido sin exactitud y reducira la capacidad de manejar potencia hasta 1
/4
de sus niveles usuales. Esto puede dar
coma resultado el daiio permanente del producto.
&
PRECAU<;AO
· Para
evitar
danos nos
seus alto-falantes,
por
favor,
tome
os
seguintes
cuidados.
·
Caso se
perceba
,
a altos
volumes,
que
a
musica
esta
distorcida
ou
que existem
sons
estranhos, abaixe o volume.
•
A fim de
evitar
danos
causados
por nfveis
excessivos
na
entrada, a
PIONEER recomenda que
se
utilize
este
alto-falante
conjugado
com amplificadores
cuja potencia de
safda
contfnua (RMS)
seja
menor que a potencia nominal de entrada deste
alto-falante.
•
Como este alto-falante e
usado continuamente
atraves
de giros de alta velocidade,
a
temperatura do circuito magnetico
torna-se
alta. Por
isso, evite
toca-lo
diretamente com as miios ou
deixar
objetos
na sua
proximidade. Se ele estiver
quente,
podera
causar queima, deforma9ao ou deixar objetos
a
sua volta.
•
Caso este
produto
for usado ao ar
livre
(sem
a
caixa), o abafamento insuficiente causara a
produ9ao
de
som sem
nitidez
e
reduzira
a capacidade
de manu seio
de potencia para 1/4 do nfvel
normal.
Alem disso,
podera
causar a
danifica9ao permanente
do
produto.
&
OCTOPO>KHO
. Bo L-136e>t<aHL'le nospe>t<AeHL'!R rpOMKOfOBOpL-!TenR npocb6a co6n10AaTb cneAYIOl.l.lL'le Mepbl npeAOCTOPO>KHOCTL-1.
. npL-1 60nbWO~ rpoMKOCTL-1 3BYK L'ICKa>t<aeTCR, a AOnOnHL'ITBnbHble 3BYKL-1 socnpL-!HL'IMalOTCR
TL'!We.
· Bo L-!36e>t<aHL'le nospe>t<AeHL-1~ ca6sycpepa L-13·3a 4pe3MepHOro ypOBHR BXOAHOro
CL'lrHana
KOMnaHL'!R PIONEER
peKOMeHAyeT L'!CnOnb30BaTb rpOMKOfOBOpL-!Tenb B C04eTaHL'!L'I C ycL-1nL-1TenRML'I, AnL'!TenbHaR BblXOAHaR
(3cpcpeKTL'IBHaR) MOl.l.lHOCTb KOTOPblX MeHbWe HOML'IHanbHO~ MOl.l.lHOCTL-1 BXOAHOro CL'lrHana 3TOro rpOMKOrOBOpL-!TBnR.
"nocKOnbKY scneACTBL'!e HenpepblBHOro L'!CnOnb30BaHL'!R rpOMKOfOBOpL-!renR C nonHO~ Harpy3KO~ TeMnepaTypa Bero
MarHL'ITHO~ uenL-1 nOBblWaeTCR
,
cneAyeT L-136eraTb npL-!KOCHOBeHL'IR L-1 pa3Mel.l.leHL'IR PRAOM C HL'IM KaKL'!X-nL-160
npeAMeTOB. HarpeBWL'l~CR rpOMKOfOBOpL-!Tenb MO>KBT
CTaTb
npL-!4L'IHO~ O>KOra, AecpopMal.lL'IL-1 L-1 nospe>t<AeHL'IR
HaXOAAl.l.lL'IXCR PRAOM C HL'IM
npeAMeTOB.
'npL-1
L-1CnOnb30BaHL'IL'I ycTpO~CTBa 6e3 BHBWHero KOpnyca HeAOCTaT04HOe AeMncpL-!posaHL'!e Bbl3blBaeT YXYAWeHL'le
T04HOCTL'I xapaKTepL-ICTL'IK 3ByKa L-1 CHL'l>KeHL'!e cnoco6HOCTL'I MOl.l.lHOCTb Ha 1/4 OT 06bl4HOro ypoBHR
.
3ro MO>KeT
npL-!BeCTL-1 K B03HL'IKHOBeHL'!IO AecpeKTa.
4-.....i&
.
Jl:JI ~1.,:J..l..;u ,:_r
~l
•.!.-4.U
.:.,l,.t.....J\; JJ,;
.:.,J~
~
•
..:.,_,...JI
i;4',-
._,;w.)
,l,5'
1
..l,o
yW,)
.:.,l_,..,i
!)Lo
.;..;\S' J1 .;.,-_,11
.:.,l_,...,4
L.:-;y!-i
..:...1.>-
I;) yWI .:.,_,...JI ,
1
4-,,- .:.,4_,:.-.,.}
·
Continuous(RMS)
,.,-:.--.1.1
r.r'
•;..u .;;
~ 1
~
!11.,:-:,'l't., 4L-JI
r..;.;...;
.:,t ~
.,..:.u
,.J._,i.ll ~.uI
i;..u ......,_:;
;;L-Jt.,
...;J.:.JI ~ .
.
..,._.;JI
»_,:.)141--.j
Nominal input
power
<j 1 t.:<-'il ~.ul iJJ..i
.:.r
jil
output power
•~ C:""..l
_,I
&.l,,!
~~4-
~ ~ ,~u...11
iyl.>.11
•JP-~_;>~_;;...;
.I~~_,...:.,..,..-.!
.l.c.Wt ,:,,.
JL...;....i
J~l;
,-,;
..;i
L.;.
-~
_,I
4--_,..!l
_,I
~ I ,y.,.:')'1
iJy,,.
~ ~
..w
.~t....
c:..uts
1:,!
-~
y_j.lL;
.J++ll,/
ul.ll
y;..;
Ji
Lu
,4;.JWI
<JWI
~
~.)I
u,4
Jii
.,JI
.t.,.;.11
i.;Ji ~
4...->;+
JP
.:,_,s;-=,_,...JI j..i , ~
,1_,.JI
._,i J++ll
1:,. .:.,.~ \jl •
.
J,ul,..U
l.,,._;a,..n
.....ii lJt..
..,i ._..,;.:...;
wl
~
.;,-!ii
*
Information Note
for
Customers in Russia and CIS
countries
*
Information - !'attention des clients de Russie
et
des pays
de la
CE!.
*
Nota lnformativa per i consumatori della Russia e dei paesi del CIS
.
*
Nota de informa~ao para consumidores da R\Jssia e pafses da CEI.
*
li1Hq>OpM8l\MA AnA noTp86MTeneH e POCCMM M CHr.
np11Me4aH11e :
8 COOTBeTCTBMM co CTaTb8H 5 3aKOHa POCCM~CKO~ <t>eAepal\MM
«
o
3alllMT8 npae
nOTpe6MTene~»
M nOCTaHOBnBHMeM npaBMT8nbCTBa
PoCCM~CKO~ <t>eAepal\MM Ne720 OT 16.06.97 KOMnaHMA Pioneer Europe NV oroeapMeaeT cnBAYIOIIIM~ cpoK cny>K6bl M3A8nM~.
Ocf:>Ht..tHMbHO nOCT8B/1A9M~X Ha poccHHCKHlJI pblHOK.
ASTOM06HJ1bH8A 3/lBKTpOHHKa
:
6
/18T
KOPnOPAL\li1A nAC10Hli1P
28-8, XOHKOM8fOM3 2-YOMB,
6yHK0·KY,
TOKMO 113-0021, RnOHMA
li1MnOpTep 000 "nli10HEP PYC"
105064, POCCMA,
r.
MOCK88, HM>KHM~ CycanbHbl~ nepeynOK, AOM s, CTp08HM8 19
Ten.
:
+7(495)956-89-01