1)
SAFETY INSTRUCTIONS / NORMES DE SECURITE / INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY
AVANT L'UTILISATION CONSULTER LE MODE D'EMPLOI
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
WHEN OPERATING THE TOOL, WEAR EYE AND
HAND SAFETY PROTECTION AND SAFETY
SHOES
PENDANT LE TRAVAIL, PORTER DES
PROTECTIONS POUR LEX YEUX, LES MAINS
CHAUSSURES DE SECURITE
DURANTE EL TRABAJO, UTILICE GUANTES
PROTECTORES, GAFAS DE SEGURIDAD Y
ZAPATOS DE SEGURIDAD
E -
The tool must be used by properly trained personnel. Failure to follow the operating instructions or improper use
could cause strap breakage, injuries, and package damage. Check the tool daily. Do not use the tool with worn or
damaged parts; promptly replace them by trained personel only, using only original spare parts. Never modify any tool
part. Do not put your fingers, hands or other body parts between the strap and package during the strapping cycle. It
is your total responsibility to check the joints made by your tool. To avoid severe injury, properly train users on seal
quality and adjustments prior to using the tool. Never move goods with bad quality seals. Use only specific strap
dispenser to dispense the strap. Keep your working area clean and always use the tool in good balance and safety
conditions. Never use straps as a means of pulling or lifting goods. To cut the straps always use proper safety strap
cutters and keep other people and yourself at a safe distance from the strap, always stand to the side of the strap,
away from the direction of the strap trajectory when cut. Hold the upper strap portion and pay attention to the lower
strap. It will snap forward away from you. Improper operation, excessive tensioning, using non-recommended strap,
and sharp corners on the package could cause a sudden loss of strap tension and/or strap breakage. This could lead
to the package falling and cause violent movement of the strap against the operator. It is recommended to use edge
protectors if package has sharp corners to place the strap correctly around a properly positioned package, to remain
in safety position (on one side of strap) during strapping cycle, to use the correct strap quality, width, thickness, and
strength as recommended in this manual. Please preserve this manual, it is as a part of the tool. This tool is
manufactured without any materials which could be dangerous to health. Please observe all laws when disposing of
this tool and all parts contained in it including the battery and charging unit.
F -
L'appareil de cerclage devra être utilisé par un opérateur ayant reçu une formation sur les instructions et le mode
d'emploi. Le fait de ne pas suivre les instructions et/ou l'emploi incorrect de l'appareil peuvent causer la rupture du
feuillard avec des conséquences dangereuses pour les opérateurs et le matériel à cercler. Il est indispensable de
contrôler l'appareil tous les jours et de ne jamais l'utiliser s'il présente des parties usées / endommagées. Le cas
échéant il sera nécessaire de les faire remplacer avec des pièces originales par des opérateurs qualifiés. Ne pas
modifier l'appareil. Éviter absolument de mettre les doigts, mains et autres parties du corps entre le feuillard et le
matériel à cercler. Vous êtes entièrement responsable du contrôle de la soudure du feuillard; dans ce but une
préparation appropriée est indispensable pour pouvoir reconnaître les soudures défectueuses et éviter des accidents
graves. Ne jamais déplacer le matériel avec le feuillard mal soudé. Le déroulement du feuillard doit être effectué en
utilisant des dévidoirs prévus à cet effet.
Garder bien propre la zone de travail et utiliser l'appareil seulement dans des situations de stabilité et de sécurité.
Ne jamais déplacer les matériels cerclés en utilisant le feuillard pour le soulèvement. La coupe du feuillard doit être
effectuée exclusivement avec des ciseaux appropriés. Pendant la coupe il est indispensable de garder une distance
de sécurité et de s'assurer que personne ne se trouve dans la trajectoire du feuillard. Pour la coupe garder la partie
supérieure du feuillard contre l'opérateur de façon à ce que la partie inférieure coupée s'éloigne de ce dernier.
L'emploi incorrect de l'appareil, la tension excessive du feuillard, la qualité et la section impropres du feuillard, les
bords tranchants du matériel à cercler peuvent causer une perte de tension inattendue et/ou la rupture du feuillard
2
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD