Descargar Imprimir esta página

Delta Touch2O 9179TL-AR-DST Instrucciones De Instalación página 3

Llave de agua/grifo extraíble con touchless para cocinas y fregaderos para preparativos/bares

Publicidad

OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
A.
1
10
2
5
3
Optional Escutcheon Installation
For optional installations using the 10 1/2"
escutcheon. Place insulating spacer (10) in
center hole flat side up, if included. Place the
10 1/2" escutcheon (6) and gasket (7) under
faucet (1), hand tighten using escutcheon nuts
(8). Mount faucet as shown above using the
mounting bracket (2). Tighten mounting nut (3)
securely by hand, and then tighten with wrench
provided. Then, using a Phillips screwdriver,
tighten locking screws (5).
Instalación opcional de la placa
Para instalaciones opcionales que utilicen
la placa de 10 1/2". Si se incluye, coloque el
espaciador aislante (10) en el orificio central con
la parte plana hacia arriba. Coloque la placa de
10 1/2" (6) y la junta (7) debajo de la llave de
agua/grifo (1), apriételas a mano con las tuercas
de la placa (8). Monte la llave de agua/grifo
como se muestra arriba utilizando el soporte
de montaje (2). Apriete con firmeza la tuerca
de montaje (3) con la mano y, a continuación,
apriétela con la llave suministrada. Después, con
un destornillador Phillips, apriete los tornillos de
fijación (5).
Installation de la rosace facultative
Pour les installations facultatives utilisant
la rosace de 26,67 cm (10 1/2 po). Placez
l'entretoise isolante (10) dans le trou central,
côté plat vers le haut, si elle est incluse. Placez
la rosace de 26,67 cm (10 1/2 po) (6) et le joint
d'étanchéité (7) sous le robinet (1), en serrant à
la main avec les écrous de la rosace (8). Fixez
le robinet tel qu'indiqué ci-dessus, à l'aide du
support de montage (2). Serrez fermement l'écrou
de montage (3) à la main, puis serrez-le avec
la clé fournie. Ensuite, à l'aide d'un tournevis
cruciforme, serrez les vis de blocage (5).
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
B.
1
6
10
2
7
5
8
Optional Escutcheon Installation
For optional installations using the 10 1/2"
escutcheon. Place insulating spacer (10) in center
hole flat side up, if included. Place the 10 1/2"
escutcheon (6) and gasket (7) under faucet (1),
hand tighten using escutcheon washers (8) and
nuts (9). Mount faucet as shown above using the
mounting bracket (2). Tighten mounting nut (3)
securely by hand, and then tighten with wrench
provided. Then, using a Phillips screwdriver,
tighten locking screws (5).
Instalación opcional de la placa
Para instalaciones opcionales que utilicen
la placa de 10 1/2". Si se incluye, coloque el
espaciador aislante (10) en el orificio central con
la parte plana hacia arriba. Coloque el escudo
de 10 1/2" (6) y la junta (7) debajo del grifo (1),
apriételo a mano con arandelas de escudo (8) y
tuercas (9). Monte la llave de agua/grifo como se
muestra arriba utilizando el soporte de montaje
(2). Apriete con firmeza la tuerca de montaje (3)
con la mano y, a continuación, apriétela con la
llave suministrada. Después, con un destornillador
Phillips, apriete los tornillos de fijación (5).
Installation de la rosace facultative
Pour les installations facultatives utilisant
la rosace de 26,67 cm (10 1/2 po). Placez
l'entretoise isolante (10) dans le trou central,
côté plat vers le haut, si elle est incluse. Placez
l'écusson de 10 1/2 po (6) et le joint (7) sous le
robinet (1), serrez à la main à l'aide des rondelles
d'écusson (8) et des écrous (9). Fixez le robinet
tel qu'indiqué ci-dessus, à l'aide du support
de montage (2). Serrez fermement l'écrou de
montage (3) à la main, puis serrez-le avec la
clé fournie. Ensuite, à l'aide d'un tournevis
cruciforme, serrez les vis de blocage (5).
SOAP DISPENSER INSTALLATION (Optional)
2
INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR DEL JABÓN
(Opconal)
INSTALLATION DE DISTRIBUTEUR DE SAVON
(Facultative)
6
7
8
3
9
Note: Soap dispenser not included with all models.
Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body
(3) and gasket (4) through selected hole in sink. Make sure
gasket (4) is properly seated in the base. Secure body to sink
with nut (1), hand tighten. From under the sink screw the bottle
(5) onto the body assembly shank. Insert pump (6) into head (2),
then drop into body (3). NOTE: To fill, lift the head and pump
assembly out of the bottle and pour not more than 8 oz. into
bottle. DO NOT remove bottle each time as this weakens the
neck. Pull pump and head assembly out occasionally to soak
and pump warm water through pump to remove soap build-up.
Note: Initially it may take up to 12 pumps to bring soap to
the pump tip.
Nota: Dispensador del jabón no incluir con todos los
modelos.
Quite la tuerca (1). Separe la cabeza (2) del cuerpo (3).
Introduzca el cuerpo (3) y el empaque (4) a través del agujero
seleccionado en el fregadero. Asegure que el empaque (4) esté
apropiadamente sentado en la base. Fije el cuerpo al fregadero
con la tuerca (1). Desde la parte interior del fregadero, atornille la
botella (5) en el cuerpo del ensamble de la espiga. Introduzca la
bomba (6) en la cabeza (2), y déjelo caer en el cuerpo (3). NOTA:
Para llenar, levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta
no más de 8 oz dentro de la botella. NO saque la botella cada
vez ya que esto debilitaría. Saque la bomba y al ensamblaje
principal de vez en cuando para remojar y para bombear el agua
caliente a través de la bomba para quitar la acumulación del
jabón. Nota: Puede tomar inicialmente hasta 12 bombas para
traer el jabón a la bomba.
Note : Distributeur de savon ne pas inclure avec tous les
modèles.
Enlevez l'écrou (1). Séparez la tête (2) du corps (3). Introduisez
le corps (3) le joint (4) dans le trou approprié de l'évier. Assurez-
vous que le joint (4) est bien calé dans la base. Fixez le corps
à l'évier avec l'écrou (1). Par le dessous de l'évier, vissez la
bouteille (5) sur le manchon du corps. Introduisez la pompe (6)
dans la tête (2), puis placez l'ensemble dans le corps (3). NOTE
: Pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe.
Ne versez pas plus de 8 onces de liquide. ÉVITEZ d'enlever la
bouteille à chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot. Enlevez
la tête avec la pompe à l'occasion et faites tremper l'ensemble
dans l'eau chaude pour enlever les dépôts de savon. Note : Au
commencement elle peut prendre à 12 pompes pour apporter le
savon à la pompe.
3
2
6
3
4
1
5
114376 Rev. A

Publicidad

loading