Destornillador de impacto inalambrico m12 de 10 mm (3/8") y taladro percutor destornillador m12 de 3/8" (10 mm) (21 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee V 28 IW
Página 1
V 28 IW Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
Página 2
½" Remove the battery pack before starting any work on Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný the machine. akumulátor. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu wkładkę...
Página 3
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
Volker Siegle Do not dispose of used battery packs in the household Manager Product Development refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. MAINTENANCE Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- AKKUS Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Spezielle Hinweise Für Milwaukee V 28 Akkus in der Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und Bedienungsanleitung des Ladegerätes beachten. einer umweltgerechten Wiederverwertung Neue Wechselakkus vor Gebrauch aufladen zugeführt werden.
être soumis à un recyclage respectueux de Observer les remarques spéciales pour les accus l’environnement. Milwaukee V 28 figurant dans le mode d’emploi du chargeur. Charger les nouvelles batteries de rechange avant l’emploi. Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité...
Volker Siegle sicurezza, nel volantino allegato. Manager Product Development Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero MANUTENZIONE batterie usate. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di Milwaukee.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Recargar solamente los acumuladores del Sistema V28 en Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las cargadores V28. No intentar recargar acumuladores de instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de otros sistemas.
Página 9
ACUMULADOR ferramentas eléctricas usadas devem ser Seguir as instruções especiais para a Bateria Milwaukee V recolhidas em separado e encaminhadas a 28, constantes no manual de instruções do carregador. uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
Página 10
AKKU worden afgevoerd naar een recycle bedrijf Let op de speciale aanwijzingen voor Milwaukee V 28 dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. accu’s in de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat. Nieuwe accu’s vóór gebruik altijd opladen.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning. VEDLIGEHOLDELSE Brug kun V28 ladeapparater for opladning af System V28 Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de batterier. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet udskifte hos Milwaukee service (se kundeserviceadresser).
I henhold til EU- direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske BATTERIER og elektroniske produkter og direktivets Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for Milwaukee V 28 iverksetting i nasjonal rett, må oppladbare batterier i laderens bruksanvisning. elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et Lad opp nye batteri før bruk.
Ladda inte batterier från andra system. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee batterischakt, kortslutning kan uppstå. auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser).
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden HUOLTO kanssa (oikosulkuvaara). Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Käytä ainoastaan System V28 latauslaitetta System V28 ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon vaihdossa.
Página 16
AKÜ olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna Milwaukee V 28 Aküleri için yükleme cihazının kullanma uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye talimatındaki özel açıklayıcı bilgileri dikkate alınız. gönderilmelidir. Yeni değiştirilebilir aküleri kullanımdan önce şarj edin 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş...
Akumulátor systému V28 nabíjejte pouze nabíječkou Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte systému V28. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte nebezpečí...
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď predmentmi (nebezpečenstvo skratu). brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Výmenné akumulátory systému V28 nabíjať len nabíjacími Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla...
BATERIE AKUMULATOROWE przyjazny dla srodowiska. Zwracać uwagę na specjalne wskazówki dla akumulatorów Milwaukee V 28 w instrukcji obsługi urządzenia do ładowania. Nowe akumulatory ładować przed użyciem. W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych...
A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló AKKUK 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti Vegye figyelembe a Milwaukee V 28 akkukra vonatkozó jogba való átültetése szerint az elhasznált speciális útmutatásokat, amelyek a töltőkészülék kezelési elektromos kéziszerszámokat külön kell utasításában találhatók!
Página 21
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI AKUMULATORJI Upoštevajte varnostne napotke v priloženi brošuri! Upoštevajte specialne napotke za Milwaukee V 28 akumulatorje v navodilu za uporabo polnilne naprave. Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Página 22
BATERIJE sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za Poštivati specijalne upute za Milwaukee V 28 akumulatore u reciklažu. uputi o rukovanju napravom za punjenje. Nove baterije prije upotrebe napuniti.
Página 23
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru priekšmetiem (iespējams īsslēgums). nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu V28 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar V28 sistēmas apkalpošanas serviss”.) lādētājiem.
Página 24
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, jungimo pavojus). D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
Página 25
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/ EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete AKUD jäätmete kohta ning direktiivi nõuete Järgida spetsiaalseid nõuandeid Milwaukee V 28 akude kohaldamisele liikmesriikides tuleb kohta laadija kasutusjuhendis. asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja Uued akud laadida enne kasutamist.
Página 26
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè (K = 3 dB(A)) ......Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745. ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÀÊÊÓÌÓËÿÒÎÐ Инструкции по аккумуляторам Milwaukee V 28 см. в Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, руководстве по эксплуатации зарядного устройства. èçëîæåííûå â ïðèëàãàåìîé áðîøþðå! Используйте...
Página 27
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е Акумулатори от системата V28 да се зареждат само със описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee зарядни устройства от системата V28 laden. Да не се (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).