Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
es
Manual de usuario
pt
Manual do utilizador
el
Εγχειρίδιο χρήστη
RC202,
Frigorífico
Frigorífico
Ψυγείο

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RC202

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη RC202, Frigorífico Frigorífico Ψυγείο...
  • Página 4 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  6 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.1 Advertencias de carácter ge- cionamiento del aparato .. 16 neral...........  6 7.3 Desconectar el aparato...  17 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 6 7.4 Ajustar la temperatura.....  17 1.3 Limitación del grupo de 8 Funciones adicionales....  17 usuarios ........
  • Página 5 14 Cuidados y limpieza....  21 14.1 Preparar el aparato para su limpieza .........  21 14.2 Limpiar el aparato .... 22 14.3 Limpiar la canaleta de de- sagüe y el orificio de dre- naje........ 22 14.4 Retirar elementos del apa- rato ........ 22 14.5 Desmontar los componen- tes del aparato ......
  • Página 6 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 7 Seguridad es 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. Una sola persona no puede levantar el aparato. ▶ 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse. Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ▶ ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar.
  • Página 10 es Seguridad Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en con- ▶ tacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles. Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados ▶ en el frigorífico con el fin de que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Página 11 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líqui- do refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provo- car un incendio. Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del ▶...
  • Página 12 es Evitar daños materiales 3.2 Ahorro de energía Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicacio- Evitar daños materiales nes, su aparato consumirá menos ¡ATENCIÓN! corriente. Al subirse o apoyarse sobre zócalos, cajones o puertas, se puede dañar el Selección del lugar de colocación aparato.
  • Página 13 Instalación y conexión es te. La cantidad de refrigerante se Instalación y conexión 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig.  Instalación y conexión 4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 40 kg.
  • Página 14 es Familiarizándose con el aparato Primera limpieza del aparato. Profundidad del hueco → Página 22 Montar el aparato en un hueco con una profundidad recomendada de 4.5 Conexión del aparato a la 560 mm. Un hueco de montaje con una pro- red eléctrica fundidad reducida ocasionará un au- Conectar el conector de aparato mento leve de la absorción de co- frío del cable de conexión de red...
  • Página 15 Equipamiento es Superficie del suelo   enciende y apaga el apa- rato. → Página 21 Panel de mando → Página 15 Equipamiento 6 Equipamiento Iluminación El equipamiento del aparato depen- Recipiente de almacenamien- Equipamiento de del modelo. to → Página 15 Placa de características 6.1 Bandeja → Página 27 Si se desea modificar la posición de Rejilla de ventilación exterior las bandejas según sea necesario, Botellero variable...
  • Página 16 es Manejo básico sea necesario. Manejo básico 7 Manejo básico → "Retirar el botellero de puerta", Página 22 Manejo básico 7.1 Conectar el aparato 6.4 Botellero de puerta varia- Conectar el aparato a la red eléc- trica. → Página 14 Para modificar la disposición del bo- Nota: Si el aparato se ha apagado tellero de puerta variable según con- previamente con el panel de man- venga, es posible desplazarlo o reti-...
  • Página 17 Funciones adicionales es – Radiación solar directa Nota: La función se desactiva auto- máticamente pasadas unas 6 horas 7.3 Desconectar el aparato y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Mantener pulsado  ⁠   durante ▶ 3 segundos. Desconectar Enfriamiento rápido Pulsar varias veces hasta que el ▶...
  • Página 18 es Alarma La aplicación Home Connect le guia- Alarma 9 Alarma rá durante todo el proceso de regis- tro. Seguir las instrucciones de la Alarma aplicación Home Connect para esta- 9.1 Alarma de la puerta blecer los ajustes. Si la puerta permanece abierta du- Consejo: Tener en cuenta también rante más tiempo, la alarma de la las indicaciones de la aplicación Ho- puerta se activa.
  • Página 19 Home Connect es Abrir la aplicación Home Connect 10.6 Restablecer los ajustes y escanear el siguiente código QR. de Home Connect Si el aparato presenta problemas de conexión con la red inalámbrica do- méstica WLAN (Wi-Fi) o si se desea conectarlo a otra red, es posible res- tablecer los ajustes de Home Con- nect.
  • Página 20 es Compartimento frigorífico consultar la información relativa a la 11.2 Prestar atención a las di- protección de datos en la aplica- ferentes zonas de frío ción Home Connect. del compartimento frigo- rífico Compartimento frigorífico 11 Compartimento frigo- La circulación de aire en el comparti- rífico mento frigorífico genera diferentes zonas de frío.
  • Página 21 Superficie del suelo es Para que el agua de descongelación fluya y se evite la formación de olo- res, es preciso tener en cuenta la si- guiente información: Limpiar la cana- Ajuste correcto leta de desagüe y el orificio de dre- naje → Página 22.
  • Página 22 es Cuidados y limpieza Secar completamente con un paño 14.2 Limpiar el aparato suave y seco. Colocar los accesorios y montar ADVERTENCIA las partes del aparato. Riesgo de descarga eléctrica! Conexión del aparato a la red La infiltración de humedad puede eléctrica. → Página 14 provocar una descarga eléctrica.
  • Página 23 Cuidados y limpieza es Levantar el recipiente de almace- namiento por la parte delantera y retirarlo ⁠ . → Fig. 14.5 Desmontar los compo- nentes del aparato Si se desea limpiar el aparato a fon- do, es posible desmontar algunos componentes del aparato. Desmontar el raíl del botellero de puerta Elevar el raíl del botellero de puer-...
  • Página 24 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 15 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 25 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay agua en la base La canaleta de desagüe del agua de descongelación del compartimento fri- o el orificio de drenaje están obstruidos. gorífico. Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de dre- ▶...
  • Página 26 es Almacenamiento y eliminación ADVERTENCIA Almacenamiento y eliminación 16 Almacenamiento y eli- Riesgo de incendio! minación Si los tubos están dañados, se pue- de producir una fuga de líquido refri- Almacenamiento y eliminación gerante inflamable y gases nocivos, 16.1 Interrumpir el funciona- lo que puede provocar un incendio. miento del aparato Prestar atención a que las tuberías ▶...
  • Página 27 Datos técnicos es ecológico se pueden adquirir en 17.1 Número de producto (E- nuestro Servicio de Asistencia Técni- Nr.), número de fabrica- ca durante al menos 10 años a partir ción (FD) y número de de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Es- conteo (Z-Nr.) pacio Económico Europeo.
  • Página 28 es Declaración de conformidad Asunto: „OSSREQUEST“ 18.1 Informaciones referentes Los costes para el trámite de su soli- al software libre y de có- citud le serán facturados. Esta oferta digo abierto es válida por tres años a partir de la fecha de compra o, como mínimo, El presente producto contiene com- por el tiempo en el que ofrecemos ponentes de software que están li-...
  • Página 29 Índice 1 Segurança .........  31 8 Funções adicionais....  41 1.1 Indicações gerais .... 31 8.1 Refrigeração rápida .... 41 1.2 Utilização correta.....  31 8.2 Modo repouso ...... 41 1.3 Limitação do grupo de utili- 9 Alarme........  41 zadores........ 31 9.1 Alarme da porta ......  41 1.4 Transporte seguro ....
  • Página 30 14.3 Limpar a calha de recolha da água da descongelação e o orifício de escoamento ...  46 14.4 Retirar peças de equipa- mento ........ 46 14.5 Desmontar componentes do aparelho ...... 47 15 Eliminar falhas ......  48 16 Armazenar e eliminar....  50 16.1 Colocar o aparelho fora de serviço ........
  • Página 31 Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ¡ ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. ¡...
  • Página 32 pt Segurança 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ▶ ções na placa de características. Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada ▶ apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
  • Página 33 Segurança pt Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível ▶ um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- ▶...
  • Página 34 pt Segurança Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- ▶ pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
  • Página 35 Segurança pt 1.7 Aparelho danificado AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigo- sos. Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar ▶ pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ▶...
  • Página 36 pt Evitar danos materiais 3.2 Poupar energia Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais Se respeitar estas indicações, o seu Evitar danos materiais aparelho irá consumir menos ener- ATENÇÃO! gia. A utilização de rodapé, saliências ou portas do aparelho como assento ou Seleção do local de instalação subida pode danificar o aparelho.
  • Página 37 Instalação e ligação pt O peso do aparelho pode pesar de Instalação e ligação 4 Instalação e ligação fábrica até 40 kg, conforme o mode- Instalação e ligação O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho.
  • Página 38 pt Familiarização Se a profundidade do nicho for inferi- 4.5 Ligação elétrica do apare- or, o consumo de energia aumenta li- geiramente. O nicho tem de ter uma profundidade mínima de 550 mm. Ligue o conector IEC do cabo elé- trico ao aparelho. Largura do nicho Ligue a ficha elétrica do cabo elé- Este aparelho exige que o nicho pos-...
  • Página 39 Equipamento pt Grelha de ventilação exterior Equipamento 6 Equipamento Prateleira para garrafas variá- O equipamento do seu aparelho de- Equipamento vel → Página 39 pende do modelo. Prateleira para garrafas gran- des → Página 39 6.1 Prateleira Para mudar a prateleira conforme ne- 5.2 Painel de comandos cessário, pode remover a prateleira e O painel de comandos permite regu- voltar a inseri-la noutro local.
  • Página 40 pt Operação base Pode retirar a calha da prateleira pa- Nota: Se o aparelho tiver sido des- ra garrafas e colocá-la de novo num ligado previamente através do pai- outro local. nel de comandos, premir ⁠   du- → "Desmontar a calha da prateleira rante 3 segundos.
  • Página 41 Funções adicionais pt 7.4 Regular a temperatura 8.2 Modo repouso Para que possa utilizar o aparelho no Regular a temperatura do modo sabático, o Modo repouso compartimento de refrigeração desliga todas as funções que não Prima as vezes necessárias até ▶ são obrigatoriamente necessárias. o visor da temperatura exibir a re- Durante o Modo repouso, as gulação de temperatura desejada.
  • Página 42 pt Home Connect A operação no aparelho tem sem- ¡ Desligar o alarme da porta pre prioridade. Neste período de Feche a porta do aparelho ou pri- ▶ tempo, não é possível operar o ma . aparelho através da aplicação Ho- O sinal sonoro está desligado. me Connect.
  • Página 43 Home Connect pt 10.3 Ativar a ligação à rede 10.7 Proteção de dados doméstica WLAN (WiFi) Observe também as indicações rela- tivas à proteção de dados. Prima ▶ Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede doméstica 10.4 Desativar a ligação à re- ligada à...
  • Página 44 pt Compartimento de refrigeração 11.2 Zonas de frio no com- Compartimento de refrigeração 11 Compartimento de re- partimento de refrigera- frigeração ção No compartimento de refrigeração Compartimento de refrigeração A circulação do ar no compartimento podem ser guardados carne, charcu- de refrigeração permite diferentes zo- taria, peixe, produtos lácteos, ovos, nas de refrigeração.
  • Página 45 Zona do fundo pt mações: Limpar a calha de recolha da água da descongelação e o orifí- cio de escoamento → Página 46. Regulação correta Limpeza e manutenção 14 Limpeza e manuten- Zona do fundo 12 Zona do fundo ção Na zona do fundo pode guardar ali- Zona do fundo Para que o seu aparelho se mante- Limpeza e manutenção...
  • Página 46 pt Limpeza e manutenção Insira as peças de equipamento e 14.2 Limpar o aparelho monte os componentes do apare- lho. AVISO Estabeleça a ligação elétrica do Risco de choque elétrico! aparelho. → Página 38 A penetração de humidade pode Coloque os alimentos. provocar choques elétricos. Não utilizar aparelhos de limpeza ▶...
  • Página 47 Limpeza e manutenção pt Levante a gaveta à frente e reti- re-a ⁠ . → Fig. 14.5 Desmontar componen- tes do aparelho Se pretender limpar o seu aparelho em profundidade, pode desmontar determinadas peças do aparelho. Desmontar a calha da prateleira para garrafas Eleve a calha da prateleira para ▶...
  • Página 48 pt Eliminar falhas Eliminar falhas 15 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Eliminar falhas Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas.
  • Página 49 Eliminar falhas pt Avaria Causa e diagnóstico O piso do comparti- A calha de recolha da água da descongelação ou o mento de refrigeração orifício de escoamento estão entupidos. está húmido. Limpe a calha de recolha da água da descongela- ▶ ção e o orifício de escoamento.
  • Página 50 pt Armazenar e eliminar Cortar o cabo elétrico. Armazenar e eliminar 16 Armazenar e eliminar Elimine o aparelho de forma ecoló- gica. Armazenar e eliminar Para obter mais informações so- 16.1 Colocar o aparelho fora bre os procedimentos atuais de de serviço eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Mu- Desligue o aparelho.
  • Página 51 Dados técnicos pt as condições de garantia aplicáveis Dados técnicos 18 Dados técnicos localmente. As condições de garan- tia não têm efeitos sobre outros direi- O agente refrigerante, o volume útil Dados técnicos tos ou exigências que lhe sejam de- e outros dados técnicos encontram- vidos de acordo com a legislação lo- se indicados na placa de característi- cal.
  • Página 52 Pode encontrar uma declaração de Envie o seu pedido para ossre- conformidade RED detalhada na In- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte ternet em www.gaggenau.com na pá- GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 gina de produto do seu aparelho jun- München. to da documentação suplementar.
  • Página 53 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........  55 7.3 Απενεργοποίηση της συσκευ- 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 55 ής.......... 66 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 7.4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας.. 66 πό προορισμού ...... 55 8 Πρόσθετες λειτουργίες....  66 1.3 Περιορισμός ομάδας χρη- 8.1 Ταχεία ψύξη ...... 66 στών...
  • Página 54 14 Καθαρισμός και φροντίδα ..  70 14.1 Προετοιμασία της συσκευ- ής για καθαρισμό .... 71 14.2 Καθαρισμός της συσκευής.. 71 14.3 Καθαρισμός της υδρορρο- ής του νερού απόψυξης και της οπής αποστράγγισης .. 72 14.4 Αφαίρεση των μερών εξο- πλισμού ........ 72 14.5 Αφαίρεση...
  • Página 55 Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για ¡ μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ¡...
  • Página 56 el Ασφάλεια 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματι- σμούς κατά την ανύψωση. Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. ▶ 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα ▶...
  • Página 57 Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευ- ▶ ής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 58 el Ασφάλεια Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. ▶ Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ▶...
  • Página 59 Ασφάλεια el Φυλάγετε το ομώ κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία στο ▶ ψυγείο με τέτοιον τρόπο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλ- λα τρόφιμα ή να στάζουν επάνω σε αυτά. Όταν η συσκευή ψύξης/κατάψυξης μένει άδεια για μεγαλύτερο ▶...
  • Página 60 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυ- κτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. Κρατάτε τη φωτιά και τις πηγές ανάφλεξης μακριά από τη συ- ▶ σκευή. Αερίστε τον χώρο. ▶ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 66 ▶...
  • Página 61 Αποφυγή υλικών ζημιών el Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 2 Αποφυγή υλικών ζη- 3 Προστασία περιβάλλο- μιών ντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Με τη χρήση της βάσης, των συρτα- Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά ριών...
  • Página 62 el Τοποθέτηση και σύνδεση Μην καλύπτετε και μην κλείνετε πο- Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης ¡ ¡ τέ με αντικείμενα τα εσωτερικά Ενεργειακή σήμανση ¡ ανοίγματα αερισμού ή τα εξωτερι- Πληροφορίες σχετικά με την κατα- ¡ κά πλέγματα αερισμού. νάλωση ενέργειας και τους θορύ- Μεταφέρετε...
  • Página 63 Τοποθέτηση και σύνδεση el 4.3 Συναρμολόγηση της συ- Κατηγορία Επιτρεπτή θερμοκρα- κλίματος σία χώρου σκευής 16 °C…38 °C ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 16 °C…43 °C Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Η συσκευή είναι εντός της επιτρεπτής Η ύπαρξη υγρού στα στοιχεία χειρι- θερμοκρασίας χώρου πλήρως λει- σμού μπορεί να καταστεί επικίνδυνη. τουργική. Τοποθετείτε...
  • Página 64 el Γνωριμία Η συσκευή είναι σε ετοιμότητα λει- Το ανάβει, όταν έχουν ρυθ- τουργίας, όταν λήξει το κινούμενο μιστεί σχετικές με τον χρήστη σχέδιο και ανάβει ένα LED της έν- ρυθμίσεις μέσω της εφαρμο- δειξης θερμοκρασίας. γής (App) Home Connect. Πε- ρισσότερες πληροφορίες θα βρείτε...
  • Página 65 Βασικός χειρισμός el Χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες θερ- Παρασκευή παγοκύβων μοκρασίες στο δοχείο αποθήκευσης, Για να παρασκευάσετε παγοκύβους, για να αποθηκεύετε τρόφιμα που αλ- χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πόσιμο λοιώνονται εύκολα, π.χ. ψάρι, κρέας νερό. και αλαντικά. Πληρώστε το λεκανάκι παγοκύβων κατά ¾ με πόσιμο νερό και τοπο- 6.3 Θήκη...
  • Página 66 el Πρόσθετες λειτουργίες 7.2 Υποδείξεις για τη λει- Πρόσθετες λειτουργίες 8 Πρόσθετες λειτουργί- τουργία ες Όταν έχετε ενεργοποιήσει τη συ- ¡ Μάθετε, ποιες ρυθμιζόμενες πρόσθε- σκευή, διαρκεί αρκετές ώρες μέχρι Πρόσθετες λειτουργίες τες λειτουργίες διαθέτει η συσκευή να επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμο- σας. Μέσω της εφαρμογής (App) κρασία.
  • Página 67 Συναγερμός el Ακουστικά σήματα ¡ Home Connect 10 Home Connect Μηνύματα στο πεδίο χειρισμού ¡ Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της Λει- Αυτή η συσκευή έχει δυνατότητα δι- Home Connect τουργία ηρεμίας, μειώνεται ο φωτι- κτύου. Συνδέστε τη συσκευή σας με σμός του πεδίου χειρισμού. μια φορητή τερματική συσκευή, για να...
  • Página 68 el Home Connect Ο χειρισμός στη συσκευή έχει ¡ 10.3 Ενεργοποίηση της σύν- πάντοτε προτεραιότητα. Σε αυτόν δεσης με το οικιακό δί- τον χρόνο ο χειρισμός μέσω της κτυο WLAN (Wi-Fi) εφαρμογής (App) Home Connect δεν είναι δυνατός. Πατήστε το ▶ 10.1 Ρύθμιση της εφαρμογής 10.4 Απενεργοποίηση...
  • Página 69 Θάλαμος ψύξης el 10.7 Προστασία των προσω- Θάλαμος ψύξης 11 Θάλαμος ψύξης πικών δεδομένων Στον θάλαμο ψύξης μπορείτε να φυ- Θάλαμος ψύξης Προσέξτε τις υποδείξεις για την προ- λάξετε κρέας, αλλαντικά, ψάρια, γα- στασία των προσωπικών δεδομένων. λακτοκομικά προϊόντα, αυγά, επεξερ- Με τη σύνδεση για πρώτη φορά της γασμένα...
  • Página 70 el Περιοχή πάτου Συμβουλή: Αποθηκεύετε τα τρόφιμα 12.1 Αποθήκευση τροφίμων που αλλοιώνονται εύκολα στην ψυ- στην περιοχή του πάτου χρότερη ζώνη, π.χ. ψάρια, αλλαντικά και κρέας. Για να αποθηκεύσετε τρόφιμα στην ▶ περιοχή του πάτου, σπρώξτε το Θερμότερη ζώνη κάλυμμα προς τα πίσω πάνω από Η...
  • Página 71 Καθαρισμός και φροντίδα el ρέτησης πελατών. Ο καθαρισμός από ΠΡΟΣΟΧΗ! την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Τα ακατάλληλα υλικά καθαρισμού μπορεί να συνεπάγεται κόστος. μπορεί να καταστρέψουν τις επι- φάνειες της συσκευής. 14.1 Προετοιμασία της συ- Μη χρησιμοποιείτε κανένα σκληρό ▶ σύρμα τριψίματος ή σφουγγάρι κα- σκευής...
  • Página 72 el Καθαρισμός και φροντίδα 14.3 Καθαρισμός της υδρορ- 14.5 Αφαίρεση μερών της ροής του νερού απόψυ- συσκευής ξης και της οπής απο- Όταν θέλετε να καθαρίσετε προσεκτι- στράγγισης κά τη συσκευή σας, μπορείτε να αφαιρέσετε ορισμένα μέρη της συ- Καθαρίζετε την υδρορροή του νερού σκευής...
  • Página 73 Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών 15 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 74 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Ο πάτος του θαλάμου Η υδρορροή του νερού απόψυξης ή η οπή αποστράγ- ψύξης είναι υγρός. γισης είναι βουλωμένη. Καθαρίστε την υδρορροή νερών απόψυξης και την ▶ οπή αποστράγγισης. → Σελίδα 72 Η συσκευή βουίζει, κε- Δεν...
  • Página 75 Αποθήκευση και απόσυρση el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποθήκευση και απόσυρση 16 Αποθήκευση και Κίνδυνος πυρκαγιάς! απόσυρση Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό Αποθήκευση και απόσυρση μέσο και επιβλαβή αέρια και να ανα- 16.1 Θέση της συσκευής φλεγούν. εκτός λειτουργίας Μην προκαλέσετε ζημιά στους σω- ▶...
  • Página 76 el Τεχνικά στοιχεία λιγότερο 10 ετών από τη θέση σε κυ- Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοι- κλοφορία της συσκευής σας εντός χεία της συσκευής σας και τον αριθ- του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. μό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπη- ρέτησης πελατών, μπορείτε να τα ση- Σημείωση: Η...
  • Página 77 RED μπορείτε να βρείτε στο διαδί- στην ιστοσελίδα του προϊόντος για το κτυο (Internet) κάτω από μοντέλο της συσκευής σας και για πε- www.gaggenau.com στη σελίδα προϊ- ραιτέρω έγγραφα.) Εναλλακτικά, μπο- όντος της συσκευής σας στα πρόσθε- ρείτε να βρείτε τις αντίστοιχες πληρο- τα...
  • Página 80 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...