Descargar Imprimir esta página
Stiebel Eltron WPL 13 E Operación E Instalación
Stiebel Eltron WPL 13 E Operación E Instalación

Stiebel Eltron WPL 13 E Operación E Instalación

Ocultar thumbs Ver también para WPL 13 E:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERACIÓN E INSTALACIÓN
Bomba de calor aire|agua
» WPL 13 E
» WPL 18 E
» WPL 23 E
» WPL 13 cool
» WPL 18 cool
» WPL 23 cool

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiebel Eltron WPL 13 E

  • Página 1 OPERACIÓN E INSTALACIÓN Bomba de calor aire|agua » WPL 13 E » WPL 18 E » WPL 23 E » WPL 13 cool » WPL 18 cool » WPL 23 cool...
  • Página 2 CONTENIDO INDICACIONES ESPECIALES Puesta fuera de servicio ����������������������������������� 23 14.1 Modo de disponibilidad ��������������������������������������� 23 OPERACIÓN 14.2 Interrupción del suministro eléctrico ����������������������� 23 Indicaciones generales ��������������������������������������3 Entrega del aparato a terceras personas ���������������� 23 Documentación relacionada ����������������������������������� 3 Localización y reparación de averías �������������������� 23 Instrucciones de seguridad ������������������������������������...
  • Página 3 INDICaCIONEs EsPECIaLEs Indicaciones generales INDICaCIONEs OPERaCIÓN EsPECIaLEs Indicaciones generales - El aparato puede ser utilizado por niños a partir Los capítulos "Indicaciones especiales" y "Operación" están dirigi- dos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado. de 8 años, así como por personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales limitadas, El capítulo "Instalación"...
  • Página 4 OPERaCIÓN seguridad Otras marcas presentes en esta documentación Seguridad Nota Utilización conforme a las prescripciones Las indicaciones generales se señalizan mediante el sím- El aparato WPL E sirve para calentar habitaciones dentro de los bolo adyacente. límites de utilización detallados en las especificaciones técnicas. f Lea atentamente las indicaciones.
  • Página 5 OPERaCIÓN Descripción del aparato Descripción del aparato 3.1.2 Refrigeración (solo WPL cool) Este aparato es una bomba de calor aire-agua que funciona como Daños materiales una bomba de calor de calefacción. El dispositivo extrae el calor La bomba de calor no es apta para la refrigeración con- el aire exterior a un nivel de temperatura inferior y lo transfie- tinua durante todo el año.
  • Página 6 OPERaCIÓN Resolución de problemas Resolución de problemas Si no puede solucionar la causa, llame al profesional técnico espe- cializado. Para poder ayudarle mejor y con mayor rapidez, indique el número de la placa de especificaciones técnicas (000000-0000- avería Causa solución 000000).
  • Página 7 INsTaLaCIÓN seguridad INsTaLaCIÓN Accesorios necesarios 8.2.1 Montaje en exteriores - Gestor de bombas de calor WPM 3 Seguridad - Accesorios montaje en exteriores - Tubos de presión SD 25 o SD 32 La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento y repa- ración del aparato deben ser realizados exclusivamente por un 8.2.2 Montaje en interiores profesional técnico especializado.
  • Página 8 INsTaLaCIÓN Preparativos Preparativos Distancias mínimas de separación 9.2.1 Montaje en exteriores Emisiones acústicas El aparato emite un nivel de emisiones acústicas superior en los lados de admisión y descarga de aire que en los dos lados cerra- dos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
  • Página 9 INsTaLaCIÓN Preparativos 9.3.1 Montaje en exteriores Daños materiales Para los tubos de suministro que se insertan en el aparato por No ha de superarse el caudal de aire mínimo del apara- su parte inferior debe proporcionarse un orificio (espacio libre) to.
  • Página 10 INsTaLaCIÓN Preparativos Tenga presentes las siguientes indicaciones: Daños materiales - Utilice conducciones eléctricas resistentes a la intemperie. El suelo del lugar de instalación debe ser resistente al - Debe proteger los conductos de impulsión y de retorno de agua. Durante el funcionamiento del aparato, el aire ex- la escarcha mediante un aislamiento térmico suficiente.
  • Página 11 INsTaLaCIÓN Montaje Depósito de inercia 10.2.1 Montaje en exteriores Para garantizar un funcionamiento sin averías del aparato, es imprescindible utilizar un depósito de inercia. El depósito de inercia sirve para el desacoplamiento hidráulico del caudal en los circuitos con bomba de calor y circuitos de ca- lefacción, y también como fuente de energía para el desescarche.
  • Página 12 INsTaLaCIÓN Montaje Daños materiales Mediante el orificio de rotura, pueden entrar en el apa- rato roedores. f Cierre el orificio de rotura. 10.2.2 Montaje en interiores f Coloque el aparato básico sobre una base preparada. f Tenga en cuenta la dirección de descarga de aire. f Coloque la cubierta sobre el aparato y fíjela utilizando los dos tornillos.
  • Página 13 INsTaLaCIÓN Montaje 10.3 Conexión para el agua de calefacción 10.5 Llenado del sistema de calefacción Calidad del agua Daños materiales La instalación de calefacción a la que está conectada la Antes de llenar la instalación debe haberse realizado un análisis bomba de calor debe ser instalada por un técnico insta- del agua de llenado.
  • Página 14 INsTaLaCIÓN Montaje 10.5.2 Purga de aire del sistema de calefacción 10.6.1 Caudal con depósito de inercia Si se utiliza un depósito de inercia, en el menú "CONFIGURACIÓN / CALEFACCIÓN / AJUSTE ESTÁNDAR" deberá ajustar el parámetro "ZONA DEPÓSITO DE INERCIA" a "ON". El caudal puede configurarse mediante la diferencia de tempera- tura del depósito de inercia.
  • Página 15 INsTaLaCIÓN Montaje 10.7 Evacuación de condensación Para evacuar la condensación, la instalación viene con un tubo de evacuación de condensación montado de fábrica en la bandeja de condensación. El tubo de evacuación de condensación está colocado en la sala del grupo de frío en el estado de suministro. f Procure no doblar el tubo de evacuación de condensación.
  • Página 16 INsTaLaCIÓN Conexión eléctrica 11. Conexión eléctrica Conexión X3: Aparato y calefacción de emergencia/auxiliar necesaria (DHC) f Conecte el dispositivo a los bornes de conexión X3. Nota f Conecte la calefacción eléctrica auxiliar/de emergencia a los Tenga presentes las instrucciones de utilización y de ins- bornes de conexión X3 si desea utilizar las siguientes funcio- talación del gestor de bombas de calor.
  • Página 17 INsTaLaCIÓN Conexión eléctrica Conexiones X4, X2: Control y baja tensión Nota Asegure el cable de mando del aparato junto con el ges- tor de bombas de calor. Conexión a la red eléctrica de la bomba de calor (WP) L1, L2, L3, N, PE Calefacción eléctrica de emergencia/auxiliar (DHC) L1, L2, L3, N, PE Potencia de...
  • Página 18 INsTaLaCIÓN Montaje de los revestimientos 12. Montaje de los revestimientos f Pegue la placa de especificaciones incluida en un lugar bien visible en una pared de la carcasa del aparato. 12.1 Montaje en exteriores 12.2 Montaje en interiores 12.2.1 Selle el aparato Antes de montar la pieza de revestimiento, ha de aislar el aparato pegando una lámina para evitar la formación de condensación en el aparato en todas las condiciones de funcionamiento.
  • Página 19 INsTaLaCIÓN Montaje de los revestimientos 12.2.3 Colocación de los tubos flexibles de aire Nota Si en una bomba de calor de montaje interior se realiza una prueba Blower Door según DIN EN 13829, todos los orificios visibles en el recubrimiento del edificio han de cerrarse o aislarse antes de la colocación de los tubos de aire.
  • Página 20 INsTaLaCIÓN Montaje de los revestimientos f Fije el tubo flexible mediante la abrazadera ovalada para tubos incluida en el suministro y ciérrelos. f Acople el tubo flexible interior hasta la mitad colocándolo por encima de la tubuladura de conexión. Aislar la mampostería Asegúrese de que entre la mampostería y las placas de conexión de tubos o pasamuros no hay ningún puente frío.
  • Página 21 INsTaLaCIÓN Puesta en marcha 13. Puesta en marcha f Vuelva a resetear el limitador de temperatura de seguridad presionando el botón de reseteado. Nota 13.2 Puesta en marcha del gestor de bombas de En caso de encendido rápido, las resistencias de arranque calor no se encienden simultáneamente.
  • Página 22 INsTaLaCIÓN Puesta en marcha 13.4 Configuración Funcionamiento de compresor con un segundo generador de calor externo 13.4.1 Ajuste curva de calefacción Daños materiales La eficiencia de una bomba de calor empeora al aumentar la En este caso, no debe conectar la calefacción eléctrica de temperatura de impulsión.
  • Página 23 INsTaLaCIÓN Puesta fuera de servicio 15. Entrega del aparato a terceras Daños materiales personas En el caso de las calefacciones por suelo radiante, preste atención a la máxima temperatura admisible para esa Explique al usuario el funcionamiento del aparato y haga que se calefacción por suelo radiante.
  • Página 24 INsTaLaCIÓN Localización y reparación de averías 16.2 Resetear el limitador de temperatura de LED rojo (izquierda) seguridad Las averías de la bomba de calor que se muestran a través de los LED son: Si la temperatura del agua de calefacción supera los 85ºC, se - Fallo en el circuito de alta presión apaga la calefacción eléctrica de emergencia/adicional.
  • Página 25 INsTaLaCIÓN Mantenimiento 17. Mantenimiento Si se han montado contadores de calor deberá limpiar los filtros periódicamente. La laminillas del evaporador que quedan accesibles después de extraer la pared lateral del lado del condensador deberían lim- piarse periódicamente. Compruebe el funcionamiento del orificio de purga de condensa- ción.
  • Página 26 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas 18. Especificaciones técnicas 18.1 Dimensiones y conexiones 18.1.1 Montaje en exteriores Entrada de aire Salida de aire Tendido del cable de alimentación | WPL E | WPL cool www.stiebel-eltron.com...
  • Página 27 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas 18.1.2 Montaje en interiores 1240 Tendido de cableado eléctr. Realización orificio purga condens. Impulsión calefacción Rosca exterior G 1 1/4 A Retorno calefacción Rosca exterior G 1 1/4 A Entrada de aire Salida de aire www.stiebel-eltron.com WPL E | WPL cool |...
  • Página 28 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas 18.2 Esquema eléctrico NETZ L2 L3 T > P3=3200W P2=3000W P1=2600W Integrierte Wärmepumpensteuerung (IWS) Hochdruckwächter Differenzdruckschalter Abtauen Temperaturfühler Wärmepumpenvorlauf - KTY Sicherheitstemperaturbegrenzer DHC Hochdrucksensor Control integrado de bombas de calor IWS Sensor de alta presión Temperaturfühler Wärmepumpenrücklauf - KTY Schütz Widerstandsanlauf Niederdrucksensor Sensor de temperatura de impulsión de bombas de calor...
  • Página 29 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas “+” er Abtauen IWS Stecker 12pol - Steuerung IWS Stecker 3pol - Bus Verbindungsklemme DHC IWS Stecker 5pol - el. Expansionsventil IWS Stecker 7pol - Sensoren IWS Stecker 6pol - Temperautrsensoren IWS Stecker 3pol - Lüfter te Kleinspannung IWS Stecker 5pol - el.Einspritzventil IWS Stecker 3pol - DHC euerung...
  • Página 30 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas 18.3 Diagramas de potencia Diagrama de capacidad de calefacción WPL 13 E | WPL 13 cool Vorlauftemperatur 35 °C Temperatura de impulsión 35 °C Temperatura de impulsión 50 °C Vorlauftemperatur 50 °C Temperatura de impulsión 60 °C Vorlauftemperatur 60 °C...
  • Página 31 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de calefacción WPL 18 E | WPL 18 cool Vorlauftemperatur 35 °C Temperatura de impulsión 35 °C Temperatura de impulsión 50 °C Vorlauftemperatur 50 °C Temperatura de impulsión 60 °C Vorlauftemperatur 60 °C Temperatura exterior °C Temperatura exterior °C www.stiebel-eltron.com WPL E | WPL cool |...
  • Página 32 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de calefacción WPL 23 E | WPL 23 cool Vorlauftemperatur 35 °C Temperatura de impulsión 35 °C Temperatura de impulsión 50 °C Vorlauftemperatur 50 °C Temperatura de impulsión 60 °C Vorlauftemperatur 60 °C Temperatura exterior °C Temperatura exterior °C | WPL E | WPL cool www.stiebel-eltron.com...
  • Página 33 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de refrigeración WPL 13 cool Außentemperatur 30 °C Temperatura exterior 30 °C Temperatura exterior 35 °C Außentemperatur 35 °C Temperatura de impulsión °C Temperatura de impulsión °C www.stiebel-eltron.com WPL E | WPL cool |...
  • Página 34 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de refrigeración WPL 18 cool Außentemperatur 30 °C Temperatura exterior 30 °C Temperatura exterior 35 °C Außentemperatur 35 °C Temperatura de impulsión °C Temperatura de impulsión °C | WPL E | WPL cool www.stiebel-eltron.com...
  • Página 35 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de refrigeración WPL 23 cool Außentemperatur 30 °C Temperatura exterior 30 °C Temperatura exterior 35 °C Außentemperatur 35 °C Temperatura de impulsión °C Temperatura de impulsión °C www.stiebel-eltron.com WPL E | WPL cool |...
  • Página 36 El consumo de los accionamientos auxiliares integrados se indica como valor máximo y puede variar en función del punto de funcio- namiento. El consumo de los accionamientos auxiliares integrados consta en las especificaciones de potencia del aparato (según EN 14511). WPL 13 E WPL 13 cool WPL 18 E WPL 18 cool WPL 23 E...
  • Página 37 INsTaLaCIÓN Especificaciones técnicas WPL 13 E WPL 13 cool WPL 18 E WPL 18 cool WPL 23 E WPL 23 cool Especificaciones energéticas Clase de eficiencia energética A+/A++ A+/A+ A+/A++ A+/A++ A+/A+ A+/A++ Especificaciones eléctricas Frecuencia Corriente de arranque (con/sin limitador de corriente de arranque)
  • Página 38 GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO Garantía Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplica- bles las condiciones de garantía de nuestras sociedades ale- manas. Además, en los países en los que alguna de nuestras filiales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será otorgada por dicha filial.
  • Página 39 NOTAS www.stiebel-eltron.com WPL E | WPL cool |...
  • Página 40   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Este manual también es adecuado para:

Wpl 18 eWpl 23 eWpl 13 coolWpl 18 coolWpl 23 cool