Página 1
® Pantalla panoràmica de plasma progresiva Manual de instrucciones PLASMA DISPLAY — INPU R - STAN ER ON G POW TH-42PWD5 Número de modelo Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Página 2
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Página 3
Indicación en pantalla para el mando a distancia ..16 Filtro 3D Y/C para imágenes AV NTSC ....32 Controles de ASPECTO ......... 18 Sistema de color / Panasonic Auto ....... 33 Ajuste de la posición/tamaño de la imagen ..20 3:2 Pulldown ............33 Ajuste del sonido ...........
Página 4
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA: Para evitar daños que pueden causar fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). ADVERTENCIA: 1) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
Página 5
Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la...
Página 6
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Página 7
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a distancia Pilas para el transmisor de EUR646525 mando a distancia ( 2 × tamaño R6 ) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Página 8
Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 2. Instale las pilas como se muestra 3. Vuelva a poner la cubierta y 1. Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. en su compartimiento. (La deslícela hasta que quede bien Presione y deslice la cubierta de polaridad + o –...
Página 9
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminales Terminales SPEAKERS (L) SPEAKERS (R) Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 14) –...
Página 10
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN – POWER R - STANDBY INPUT G POWER ON Menos de D sub 15 10 cm patillas Cable PC Menos de 10 cm Audio Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
Página 11
Conexiones Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal R (rojo) GND (tierra) GND (tierra) G (verde) GND (tierra) B (azul) GND (tierra) HD/SYNC GND (tierra)
Página 12
Zoom ZOOM (2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. 16:9 FULL Preciso JUST Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Página 13
Controles básicos Las explicaciones a partir de aquí describen las funciones cuando está instalado el tablero de terminales BNC opcional. — INPUT R - STANDBY G POWER ON Interruptor TH-42PWD5 principal Ajuste de volumen Sensor de Presione la tecla de Tecla INPUT control (Selección de modo...
Página 14
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota: Los tipos de clavijas cambian según los países.
Página 15
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Selección de la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la señal de vídeo de entrada deseada procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma. Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional.
Página 16
Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" Presione para seleccionar cada (vea la página 24) elemento. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Normal Contraste Brillo Color Matiz INPUT Nitidez Temp. de color Normal Ajuste avanzado Encendido SURROUND...
Página 17
Apagado 3:2 Pulldown Fre. V. 60,0 Fre. V. 60,0 Panasonic Auto (4:3) Nota: El menú de preparación "Señal" visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 15) Hora de inicio Para preparar Protec. pantalla Pulse para seleccionar (vea la página 28)
Página 18
SOUND SET UP de 525i (480i), 625i (575i) durante el modo de señal de entrada "Componente", no se podrá seleccionar "Panasonic Auto". (4) El modo de aspecto se memoriza por separado para cada terminal PICTURE de entrada (AV, Componente, RGB y PC).
Página 19
Para una inagen alargada Imagen expandida Panasonic Nota: Auto El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para Cambia de acuerdo al ajustar automáticamente la relación de aspecto y ajuste del modo Panasonic poder manipular una variedad de programas de auto (vea la página 33) 16:9 y 4:3.
Página 20
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. INPUT SURROUND Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. Durante los modos de señal de Durante los modos de señal PICTURE SOUND SET UP...
Página 21
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. derecha “ ”. Pos. horizontal Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “...
Página 22
Ajuste del sonido SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. INPUT SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS /SIZE ASPECT Graves Sonido Ajusta los sonidos bajos.
Página 23
Controles de sonido ambiental SURROUND Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
Página 24
Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Normal Seleccione para ajustar cada elemento. Contraste Brillo Color Presione para seleccionar el menú para Matiz ajustar.
Página 25
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes (1) Los ajustes de “Color” y “Matiz” no Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustarse para los modos Contraste apropiados para la sala. de señal de entrada “RGB” y “PC”. Menos Más (2) Usted podrá...
Página 26
Preparación del TEMPORIZADOR El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el encendido/apagado del temporizador. Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Página 27
Preparación del TEMPORIZADOR Ajuste del temporizador Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO/ HORA ACTUAL 0:52 Hora de APAGADO. de ENCENDIDO Apagado Hora de ENCENDIDO 0:00 Apagado de APAGADO 0:00 Hora de APAGADO Pulse para visualizar la pantalla Preparación de ENCENDIDO/ Preparación de APAGADO.
Página 28
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración.
Página 29
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Pulse para seleccionar Hora de inicio/ Hora de finalización (cuando se Hora de inicio selecciona Designación de tiempo). Hora de inicio 0 : 00 Pulse para seleccionar Tiempo Ajuste de horas periódico/Operating Time (cuando se Ajuste de minutos...
Página 30
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando pantallas de plasma en grupos de 4 ó 9 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Página 31
Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). Pulse para seleccionar "2x2", "3x3". Apagado Pulse para seleccionar Ubicación. Pulse para seleccionar el número de Apagado disposición requerido. (A1-C3: Vea las explicaciones siguientes.) Numeración de pantallas para cada disposición.
Página 32
Presione la tecla (ACTION). F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto Presione para salir del modo de ajuste. Apagado 3:2 Pulldown Panasonic Auto (4:3) Nota: Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.
Página 33
Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione (4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato “Preciso”, ajuste “Preciso”. 3:2 Pulldown Cuando esté en "Encendido" se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
Página 34
Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de Seleccione entrada componente/RGB entrada RGB o PC. Protec. pantalla Idioma de OSD MULTIDISPLAY Presione para ajustar. TEMPORIZADOR ajuste Presione la tecla (ACTION).
Página 35
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) Imagen normal No hay sonido...
Página 36
Conexiones Conexión al tablero de terminales opcional Instalando el tablero de terminales BNC opcional, la pantalla de plasma puede manejar señales de entrada de alta calidad como, por ejemplo, AV(Video S), DVD y RGB. A continuación se muestra el método de conexión cuando está instalado el tablero de terminales opcional.
Página 37
Conexiones Conexión de los terminales de entrada AV Conecte la fuente de señales Ejemplo: Cuando se conecta una videograbadora Video S (Videograbadora S VIDEO) Audio Video S-Video Toma de 4 patillas S VIDEO Tierra de luminancia Tierra de crominancia 2 cables de audio RCA Entrada de luminancia Entrada de crominancia...
Página 38
Conexiones Ejemplo: Cuando se conectan cables scart de 21 patillas. (VCR) Entrada de audio a las tomas izq./der. VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO AV1/TV Enchufe de adaptador RCA-BNC Entrada de audio a las tomas izq./der. Notas: (1) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato. (2) Los conectores de 21 contactos y las clavijas scart de 21 contactos se utilizan en Europa.
Página 39
Conexiones Conexión de entrada Component/RGB Conexión de señales componentes (Y, P Enchufe de adaptador (Reproductor DVD) RCA-BNC 3 cables de video RCA para Y, P AUDIO 2 cables de audio RCA Entrada de audio a las tomas L/R Notas: (1) Cambie el ajuste “Component/RGB IN” en el menú "Configuración" a "Componente". (Vea las páginas 32) (2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Página 40
Conexiones La señal de entrada podría visualizarse Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC/DVI AUDIO S VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO COMPONENT/RGB IN SERIAL Entrada de AV Entrada de Componente RGB Entrada de PC RGB Entrada de AV Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal (kHz) vertical(Hz) NTSC...
Página 42
Especificaciones TH-42PWD5 Fuente de alimentación CA de 220 – 240 V, 50/60 Hz Fuente de alimentación Uso normal 295 W Estado de espera 2,8 W Estado de corriente desconectada 1,5 W Panel de pantalla de Tipo CA con método directo plasma 42 pulg., relación de aspecto de 16:9 Relación de contraste...
Página 43
Especificaciones TH-42PWD5 Accesorios opcionales Altavoces TY-SP42P5W-K Pedestal TY-ST05-K Pedestal de pared TY-ST42PW1 Pedestal móvil TY-ST42PF3 Abrazadera de suspensión de TY-WK42PV1 pared (vertical) Abrazadera de suspensión de TY-WK42PR1 pared (angular) Abrazadera de suspensión de TY-WK42DR1 pared (Tipo cajón) Unidad de techo TY-CE42PS1 Tablero de terminales de BNC TY-42TM4Y...
Página 44
Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Sitio : http://www.panasonic.co.jp/global/ Impreso en Japón MBS0702S1072...