Página 1
EN User Manual | Refrigerator DE Benutzerinformation | Kühlschrank ES Manual de instrucciones | Frigorífico KRD6DE18S...
Página 2
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 3
for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Página 4
– store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. •...
Página 5
2.3 Use • Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs, unless otherwise specified in the WARNING! installation instructions. Risk of injury, burns, electric shock or • Do not expose the appliance to the rain. fire.
Página 6
intended to be used in other applications discontinued: thermostats, temperature and are not suitable for household room sensors, printed circuit boards, light illumination. sources, door handles, door hinges, trays and baskets. Please note that some of 2.5 Care and cleaning these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
Página 7
3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle Overall space required in use ³...
Página 8
air, plus the space necessary to allow door contact for this purpose. If the domestic opening to the minimum angle permitting power supply socket is not earthed, removal of all internal equipment connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, 3.2 Location consulting a qualified electrician.
Página 9
4. CONTROL PANEL 4.4 FastCool function Temperature indicator LED Alarm light If you need to insert in the fridge compartment a large amount of food at FastCool indicator ambient temperature, for example after doing FastCool button the grocery shopping, we suggest activating Temperature regulator theFastCool function to chill the products ON/OFF button...
Página 10
5. DAILY USE CAUTION! This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs. 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf up until it comes free.
Página 11
4. Press the front part of the drawer downwards. Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks. 5.4 Temperature indicator For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator.
Página 12
Do not remove the cover of the fan. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving • It is recommended to defrost the food inside the fridge. • Most efficient use of energy is ensured in • Do not insert hot food inside the the configuration with the drawers in the appliance.
Página 13
7.1 Cleaning the interior at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. Before using the appliance for the first time, It is important to periodically clean the defrost the interior and all internal accessories should water drain hole in the middle of the be washed with lukewarm water and some refrigerator compartment channel to prevent...
Página 14
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly.
Página 15
Problem Possible cause Solution Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. Water flows inside the refrigerator. Food products prevent the water Make sure that food products do not from flowing into the water collector.
Página 16
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
Página 17
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Página 18
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Página 19
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
Página 20
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. •...
Página 21
lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Página 22
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem ordnungsgemäß installierte Gerät oder in der Nähe des Geräts. Schutzkontaktsteckdose an. • Berühre nicht den Kompressor oder den • Achten Sie darauf, die elektrischen Kondensator. Diese sind heiß. Bauteile nicht zu beschädigen (z.
Página 23
Dabei dürfen ausschließlich • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die nicht entsorgen Sie es. von Fachkräften durchgeführt werden, die •...
Página 24
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³...
Página 25
Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, mit einem Kontakt versehen. Wenn die zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel das Gerät gemäß den geltenden zu ermöglichen, der die Entfernung der Vorschriften an eine separate Erdung an gesamten Innenausstattung erlaubt und wenden Sie sich an einen...
Página 26
4. BEDIENFELD LED-Temperaturanzeige Alarmanzeige Die eingestellte Temperatur wird FastCool-Anzeige innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach FastCool-Taste einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Temperaturregler „EIN/AUS“-Taste 4.4 Funktion FastCool 4.1 Einschalten des Geräts Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf 1. Stecken Sie den Stecker in die größere Mengen Lebensmittel mit Netzsteckdose.
Página 27
Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln. 5.1 Positionieren der Türablagen Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden.
Página 28
4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 5.4 Temperaturanzeige Für die richtige Lagerung von Lebensmitteln ist der Kühlschrank mit der Temperaturanzeige ausgestattet.
Página 29
Der Ventilator ist nur bei geschlossener Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Tür in Betrieb. Ventilators. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden. • Die effizienteste Energienutzung wird • Um eine Kreuzkontamination zwischen erreicht, wenn die Schubladen im unteren gekochten und rohen Lebensmitteln zu Teil des Geräts eingesetzt und die...
Página 30
• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Flaschenablage in der Tür oder im Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange Flaschenhalter (falls vorhanden) sie gelagert werden können. aufbewahrt werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Abtauen des Kühlschranks WARNUNG! Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch...
Página 31
8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalte das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecke den Netzstecker richtig in die die Netzsteckdose eingesteckt.
Página 32
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacke die Lebensmittel besser. verpackt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stelle eine höhere Temperatur ein.
Página 33
Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stelle sicher, dass die Kaltluft im kulation. Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapi‐ tel „Tipps und Hinweise“. Die Temperatureinstellungs-LEDs Beim Messen der Temperatur ist ein Wende dich an das nächstgelegene blinken gleichzeitig. Fehler aufgetreten.
Página 34
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Página 35
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern.
Página 36
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 37
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 38
otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. • Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones: – no abra la puerta durante largos periodos de tiempo; – limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;...
Página 39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que ADVERTENCIA! el cable de alimentación no queda Solo un técnico cualificado puede instalar atrapado o doblado. el aparato. ADVERTENCIA! • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. No utilice adaptadores múltiples ni cables •...
Página 40
• No cambie las especificaciones de este • Antes de proceder con el mantenimiento, aparato. apague el aparato y desconecte el • Está estrictamente prohibido usar el enchufe de la red. producto incorporado de forma autónoma. • Este equipo contiene hidrocarburos en la •...
Página 41
• La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con las refrigeración que está cerca del autoridades locales para saber cómo intercambiador de calor. desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 42
Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Dimensiones generales ¹ Este aparato está destinado a ser utilizado a 1772 una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C. ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato Solo se puede garantizar el correcto sin el asa funcionamiento del aparato dentro del...
Página 43
PRECAUCIÓN! min. min. 200 cm 2 38 mm Consulte las instrucciones para realizar la instalación. 3.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de min.
Página 44
La función se puede desactivar en cualquier momento pulsando de nuevo el botón FastCool. Se apaga el indicador FastCool. La temperatura ajustada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un 4.5 Alarma de puerta abierta corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada permanece Si la puerta del frigorífico se deja abierta almacenada.
Página 45
5.2 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para volver a montar: 1. Tire de los rieles. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.
Página 46
5.5 Ventilador 4. Presione la parte delantera del cajón hacia abajo. El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más Saque el cajón de nuevo y compruebe si uniforme dentro del compartimento. está...
Página 47
• Utilice siempre recipientes cerrados para estante de vidrio, sobre el cajón de las líquidos y para alimentos, para evitar verduras. Almacene la carne durante un sabores u olores en el compartimento. máximo de 1-2 días. • Para evitar la contaminación cruzada •...
Página 48
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones 1. Desconecte el aparato del suministro eléctrico. 2. Retire todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje la puerta abierta para evitar olores desagradables.
Página 49
Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en marcha El compresor se pone en marcha al Esto es normal, no se ha producido inmediatamente después de pulsar cabo de cierto tiempo. ningún error. “FastCool”, o tras cambiar la tempe‐ ratura.
Página 50
Problema Posible causa Solución No se puede ajustar la temperatura. La la función FastCool está activa‐ Apague manualmente la fun‐ ciónFastCool, o espere hasta que la función se desactive automática‐ mente antes de ajustar la tempera‐ tura. Consulte la sección “Función FastCool”.
Página 51
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos situada en el interior información en EPREL accediendo desde el https://eprel.ec.europa.eu e del aparato y en la etiqueta de consumo enlace energético.
Página 52
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.