Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Art. 1805M28B - Art. 1805M35B
Manuale di istruzione, uso e manutenzione
Instruction and maintenance manual
Notice d'instructions, d'utilisation et d'entretien
Manual de instrucciones, uso y mantenimiento
Betriebsanleitung
Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud
Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание
Z 243_3 rev. C
MOTTURA S.p.A.
Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italy
Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18
Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mottura 1805M28B

  • Página 1 Art. 1805M28B - Art. 1805M35B Manuale di istruzione, uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien Manual de instrucciones, uso y mantenimiento Betriebsanleitung Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание Z 243_3 rev. C MOTTURA S.p.A.
  • Página 3 E’ importante seguire attentamente le istruzioni per evitare danni a cose o persone. L’Art. 1805M28B e l’Art. 1805M35B sono motori tubolari sviluppati dalla Mottura S.p.A. per i propri sistemi tenda a rullo. Il Sistema Qualità della Mottura S.p.A. è certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001dall’ente di certificazione DNV e garantisce il controllo di produzione di fabbrica.
  • Página 4 L’eventuale sostituzione di componenti deve essere effettuata con ricambi originali, evitando qualunque tipo di adattamento o manomissione che solleverà la Mottura S.p.A. da qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone derivanti dalle operazioni di cui sopra.
  • Página 5 Periodicamente verificare che i finecorsa del sistema corrispondano alle posizioni di arresto desiderate e che non abbiano subito modifiche. L’impostazione di fabbrica dei motori Art. 1805M28B e l’Art. 1805M35B è tale per cui un certo valore di corsa è comunque predisposto. Attraverso questa procedura è possibile impostare i finecorsa: 1.
  • Página 6 Presenza di ostacoli nello Rimuovere eventuali ostacoli nello spazio spazio operativo della tenda operativo della tenda Caratteristiche tecniche 1805M28B 1805M35B Batterie Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 2600 mAh – 12 Vdc Coppia 1.1 Nm 3 Nm Velocità...
  • Página 7 Conditions of use Tubular motors Ref. 1805M28B and Ref. 1805M35B are not suitable for use in rooms with risk of explosion and in situations requiring a protection level higher than IP30.
  • Página 8 Only original parts must be used if any parts need to be replaced. Any use of non-original parts and any adaptation or tampering will relieve Mottura S.p.A. of all liability for injury to persons or damage to property. Do not let children play with the operating devices. Keep the devices out of their reach.
  • Página 9 Periodically check that the limit stops are in the correct position. The factory setting for the tubular motors Ref. 1805M28B and Ref. 1805M35B is such that a certain travel value is in any case set. Using this procedure for setting the limit stops: 1.
  • Página 10 The system does not stop at the correct Obstructions in the curtain Remove obstructions position work space Technical Characteristics 1805M28B 1805M35B Batteries Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 2600 mAh – 12 Vdc Torque 1.1 Nm 3 Nm...
  • Página 11 L’Art. 1805M28B et l’Art. 1805M35B sont des moteurs a batteries développé par Mottura S.p.A. pour ses propres systèmes de stores à enroulement. Le système Qualité de Mottura S.p.A. est certifié selon la norme UNI EN ISO 9001 par le DNV et garantit le contrôle de son cycle de production.
  • Página 12 électrique. En cas de remplacement de composants, utiliser toujours des pièces d’origine et éviter tout type d’adaptation ou d’altération. Mottura S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes ou aux biens résultant du non-respect de ces consignes.
  • Página 13 été modifiés. Le réglage d'usine des moteurs tubulaires Art. 1805M28B et Art. 1805M35B est fait de telle sorte qu'une certaine valeur de course est toujours prévue. Pour régler les fins de course effectuer le suivant procédure: 1.
  • Página 14 à la bonne position Présence d'obstacles dans l'espace Retirer les obstacles éventuels dans de déplacement du rideau l'espace de déplacement du rideau Caractéristiques techniques 1805M28B 1805M35B Batteries Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 2600 mAh – 12 Vdc Couple 1.1 Nm...
  • Página 15 El art. 1805M28B y art. 1805M35B son motores tubulares desarrollados por Mottura S.p.A. para sus propios sistemas de cortina de rodillo. El Sistema de Calidad de Mottura S.p.A., que ha sido certificado según la norma UNI EN ISO 9001 por el ente de certificación DNV, garantiza el control de la producción realizado en fábrica.
  • Página 16 La sustitución de componentes deberá efectuarse con piezas de recambio originales y evitando realizar adaptaciones o modificaciones de cualquier tipo, lo que eximiría a Mottura S.p.A. de toda responsabilidad respecto de lesiones a las personas y/o daños a las cosas que pudieran derivar de tales operaciones.
  • Página 17 Controlar periódicamente que los finales de carrera del sistema correspondan a las posiciones de parada requeridas y que no hayan sufrido modificaciones. La programación de fábrica de los motores tubulares art. 1805M28B y art. 1805M35B es tal que, de todos modos, es predispuesto un cierto valor de carrera.
  • Página 18 Remover los obstáculos presentes dentro dentro del espacio operativo del espacio operativo de la cortina de la cortina Características técnicas 1805M28B 1805M35B Batterias Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 2600 mAh – 12 Vdc 1.1 Nm...
  • Página 25 GARANZIA La Mottura S.p.A. garantisce i propri prodotti contro difetti di materiali e di costruzione per un periodo pari a due anni dalla data di fatturazione. In caso di tali difetti riscontrati durante il periodo di garanzia, la Mottura S.p.A. a suo giudizio, riparerà o sostituirà i prodotti senza altri oneri di sorta. Per usufruire delle condizioni di garanzia il prodotto difettoso deve essere recapitato direttamente alla Mottura S.p.A.
  • Página 26 : 89/106/EC; 2006/95/E “ ” ( ); 2004/108/E “ ” ( ); 1995/5/E " " ( Mottura S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 San Giusto Canavese (To) - Italy Tel. (0039) 0124.494949 - Fax. (0039) 0124.494918 Internet: www.mottura.com E-Mail: mottura@mottura.com...
  • Página 28 Art. 1805M28B – Art. 1805M35B Manuale di istruzione, uso e manutenzione Ref. 1805M28B – Ref. 1805M35B Instruction and maintenance manual Art. 1805M28B – Art. 1805M35B Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien Art. 1805M28B – Art. 1805M35B Manual de instrucciones, uso y mantenimiento Art.

Este manual también es adecuado para:

1805m35b