Página 2
Steel 10970XX1 18974001 35970801 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • To prevent scald injury, the maximum output this unit be installed by a licensed, professional temperature of the shower valve must be no higher plumber. than 10°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be no •...
Página 3
À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Pour empêcher des blessures par ébouillan- mande que ce produit soit installé par un plombier tement, la température de sortie maximale du professionnel licencié. robinet de douche ne doit pas excéder 10°F.
Página 4
English Installation - 10970XX1 / 35970801 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, shield the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Página 5
Français Español Installation - 10970XX1 / Instalación - 10970XX1 / 35970801 35970801 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆"...
Página 6
English Cut the extension spindle so that it extends ⅝" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon, sealing ring, and nut. 10970XX1 only: Install the handle. Install the handle screw. Install the screw cover.
Página 7
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une par- Corte el husillo de extensión de modo que sobre- tie de ⅝ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. salga ⅝" de la superficie de la pared terminada. Installez l’écusson, le joint, et l’écrou.
Página 8
English 35970801 only: Install the snap connector. Install the screw. Tighten the screw by hand 3 turns. Push the handle over the snap connector. Tighten the screw using a screwdriver. Install the screw cover.
Página 9
Français Español 35970801 seulement: Installez le connecteur à 35970801 sólo: Instale el conector a presión. encliqueter. Instale el tornillo, pero apriételo a mano sólo tres Installez la vis, mais serrez-la à la main en faisant vueltas. seulement trois tours. Poussez la poignée sur le connecteur à encliqueter. Coloque el mando sobre el conector a presión.
Página 10
English Installation - 18974001 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, protect the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Página 11
Français Español Installation - 18974001 Instalación - 18974001 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Scellez le mur autour du pro- Selle la pared alrededor del tecteur à...
Página 12
English Cut the extension spindle so that it extends ¾" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon, sealing ring, and nut. Install the handle snap connector. Tighten the snap connector screw using a screwdriver. Press the handle over the snap connector. Tighten the handle screw using a mm Allen wrench.
Página 13
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une par- Corte el husillo de extensión de modo que sobre- tie de ¾ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. salga ¾" de la superficie de la pared terminada. Installez l’écusson, le joint, et l’écrou.
Página 14
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 33x1.5...
Página 15
Starck handle poignée Starck mando Starck 10991XX1 Steel handle poignée Steel mando Steel 35991801 handle fixing set fixation pour manette anclaje para mando 94184000 Starck escutcheon rosace Starck escudo Starck 94354XX0 Steel escutcheon rosace Steel escudo Steel 95017800 fixing set fixation set de fijación 939000...
Página 16
Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
Página 17
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la functionalidad.
Página 18
This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workman- ship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
Página 19
If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free...
Página 20
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-30-9880 • Fax 770-30-9887 www.hansgrohe-usa.com...