À prendre en considération pour l'installation
•
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plombier
professionnel licencié.
•
Ce dispositif requiert une pièce intérieure
15974181 ou 15977181.
•
La pièce intérieure doit être installée et la surface
murale doit être complètement finie et étanche
avant l'installation de ce dispositif.
•
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires
pour l'installation.
Consideraciones para la instalación
•
Para obtener mejores resultados, Hansgrohe
recomienda que la instalación de esta unidad esté
a cargo de un plomero profesional matriculado.
•
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener
las herramientas y los insumos necesarios para
completar la instalación.
•
Utilice este dispositivo con pieza interior
15974181 o 15977181.
•
La pieza interior debe estar instalada y la super-
ficie mural debe estar completamente acabada y
estanco antes de la instalaciуn de este dispositivo.
•
Pour empêcher des blessures par ébouillan-
tement, la température de sortie maximale du
robinet de douche ne doit pas excéder 10°F.
Au Massachusetts, la température de sortie
maximale du robinet de douche ne doit pas
excéder 11°F.
•
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l'endroit
de l'achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
•
Al prevnent escalda herida, la temperatura de
salida máxima de la válvula de chaparrón no
debe ser más alto que 10°F. En Massachusetts:
la temperatura de salida máxima de la válvula
no puede ser más alto que 11°F.
•
Mantenga este folleto y el recibo (u otra prueba
de la fecha y el lugar de compra) para este pro-
ducto en un lugar seguro. El recibo es requerido
lo debe es necesario para solicitar partes de
garantía.
3