Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 109

Enlaces rápidos

58GE130

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58GE130

  • Página 1 58GE130...
  • Página 4 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA ...................................... 5 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................11 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ................................17 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ............................23 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ................................30 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ................................36 UA ІНСТРУКЦІЯ З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ..............................42 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ..................................49 SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY ................................54 SL PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK...................................60 LT VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS ..................................66...
  • Página 5 • Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu urządzenia. Każdy, kto INSTRUKCJA ORYGINALNA znajduje się w pobliżu pracującego urządzenia, musi używać SZLIFIERKA KĄTOWA AKUMULATOROWA osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego 58GE130 przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA spowodować...
  • Página 6 SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ścierny może spowodować obrażenia, a także doprowadzić do SZLIFOWANIA I PRZECINANIA ŚCIERNICĄ zablokowania lub rozdarcia papieru lub do odrzutu. • Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA PRACY Z danego urządzenia i osłony przeznaczonej dla danej UŻYCIEM SZCZOTEK DRUCIANYCH ściernicy.
  • Página 7 • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi wolno ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej oddechowe. • W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu z poza zakres określony w tabeli danych znamionowych w akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może instrukcji obsługi.
  • Página 8 Szlifierka kątowa jest ręcznym elektronarzędziem zasilanym z Urządzenie jest dostarczona akumulatorem częściowo akumulatora. Napęd stanowi silnik komutatorowy prądu stałego naładowanym. Ładowanie akumulatora należy przeprowadzać w z magnesami trwałymi, którego prędkość obrotowa jest warunkach, gdy temperatura otoczenia wynosi 4 C - 40 przekazywana za pośrednictwem zębatej przekładni kątowej.
  • Página 9 • Obrócić osłonę tarczy (5) w wybrane położenie. skutkuje zjawiskiem odrzutu elektronarzędzia, utratą nad nim • Zablokować, opuszczając dźwignię(8). kontroli i może prowadzić do uszkodzenia ciała operatora. • Demontaż i regulacja osłony tarczy przebiega w odwrotnej WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE kolejności do jej montażu. Podczas uruchamiania i pracy szlifierkę...
  • Página 10 = 8,843 m/s K=1,5 (rękojeść dodatkowa) 58GE130 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Informacje na temat hałasu i wibracji Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego LpA oraz poziom mocy akustycznej LWA (gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania Akumulatory systemu Graphite Energy+ emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość...
  • Página 11 • Under no circumstances should damaged work tools be used. Wyrób: Szlifierka kątowa akumulatorowa Inspect the tooling before each use, e.g. grinding wheels for Model: 58GE130 chipping and cracks, sanding pads for cracks, abrasion or heavy Nazwa handlowa: GRAPHITE wear, wire brushes for loose or broken wires. If a machine or work Numer seryjny: 00001 ÷...
  • Página 12 • When carrying out work where the tool could encounter • Grinding wheels may only be used for the work intended for concealed electrical wires, hold the tool only by the insulated them. • For example, never grind with the side surface of a cut-off surfaces of the handle.
  • Página 13 • After fitting the sanding tool and before starting the sander, check • The charger must not be exposed to moisture or water. The that the sanding tool is properly fitted, that it rotates freely and ingress of water into the charger increases the risk of shock. The that it does not catch on the guard.
  • Página 14 Press the battery retaining button (10) and eject the battery pack (9) Keep children away from the appliance. (Fig. A). Protect from rain. Insert the charged battery (9) into the handle holder until the battery Indoor use, protected from water and moisture. retaining button (10) audibly engages.
  • Página 15 • Removing and adjusting the disc guard is done in the reverse • Releasing pressure on the switch button (3) stops the grinder. • After starting the grinder, wait until the grinding wheel has order to its installation. reached maximum speed before starting work. The switch must TOOL REPLACEMENT not be operated while the sander is switched on or off.
  • Página 16 The vibration emitted by the equipment is described by the vibration acceleration value ah (where K 58GE130 stands for both type and machine designation is the measurement uncertainty). The sound pressure level LpA, the sound power level LWA and the vibration acceleration value ah given in these instructions have been measured in accordance with EN 60745-1.
  • Página 17 Warszawa ausreichend abgeschirmt oder geprüft werden. Product: Cordless angle grinder • Arbeitsgeräte mit einem Gewindeeinsatz müssen genau auf das Model: 58GE130 Gewinde der Spindel passen. Bei angeflanschten Werkzeugen Trade name: GRAPHITE muss der Durchmesser der Bohrung des Werkzeugs mit dem Serial number: 00001 ÷...
  • Página 18 unkontrolliertes Gerät wird dadurch in die der Drehrichtung des sind nicht für die höheren Drehzahlen ausgelegt, die für kleinere Maschinen charakteristisch sind, und können daher brechen. Arbeitswerkzeugs entgegengesetzte Richtung geschleudert. Wenn sich z. B. die Schleifscheibe im Werkstück verklemmt oder ZUSÄTZLICHE SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS verklemmt, kann die eingetauchte Kante der Schleifscheibe TRENNEN VON SCHLEIFSCHEIBEN...
  • Página 19 • Die • HINWEIS: Eine Temperatur von 130°C kann als 265°F Spindelarretierungstaste kann nur bei stillstehender Schleifspindel betätigt werden. angegeben werden. • Bei • Alle Ladeanweisungen müssen befolgt werden, und die Batterie Werkzeugen, für Aufnahme Gewindeschleifscheiben ausgelegt sind, ist zu prüfen, ob die darf nicht bei einer Temperatur geladen werden, die außerhalb Länge des Schleifscheibengewindes mit der Länge des des in der Tabelle der Nenndaten in der Bedienungsanleitung...
  • Página 20 Li-Ionen-Batterien können auslaufen, Feuer fangen oder Das Gerät ist nur für den Trockengebrauch bestimmt, nicht explodieren, wenn sie zu heiß werden oder kurzgeschlossen zum Polieren. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht werden. Bewahren Sie sie an heißen und sonnigen Tagen falsch. nicht im Auto auf.
  • Página 21 • Gleichzeitig leuchten die grünen LEDs (14) des Ladezustands • Bei Schleif- oder Trennscheiben mit einer Dicke von weniger als 3 mm muss die Mutter des Außenflansches (6) auf der der Batterie pulsierend in verschiedenen Mustern auf (siehe Beschreibung unten). Scheibenseite flach angeschraubt werden (Abb.
  • Página 22 • Trennscheiben erreichen während des Betriebs sehr hohe Temperaturen - berühren Sie sie nicht mit ungeschützten Jahr der Herstellung 2022 Körperteilen, bevor sie abgekühlt sind. 58GE130 steht sowohl für die Typen- als auch für die SANDING Maschinenbezeichnung • Schleifarbeiten können z. B. mit Schleifscheiben, Schleiftöpfen, Fächerscheiben,...
  • Página 23 Wartung der Maschine und der Arbeitsgeräte, die Jahr der Herstellung 2022 2022 2022 Gewährleistung einer angemessenen Handtemperatur und eine angemessene Arbeitsorganisation. SCHUTZ DER UMWELT Graphite Energy+ System-Ladegerät Elektrisch betriebene Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen einer geeigneten...
  • Página 24 АККУМУЛЯТОРНАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА средства защиты органов дыхания должны отфильтровывать пыль, образующуюся во время работы. 58GE130 Воздействие шума в течение длительного периода ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА времени может привести к потере слуха. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И • Необходимо следить за тем, чтобы посторонние люди...
  • Página 25 • Будьте особенно осторожны при обработке углов, • Пластины или крупные предметы перед обработкой острых кромок и т.д. Не допускайте отклонения или следует поддерживать, чтобы снизить риск отдачи из-за заклинивания рабочих инструментов. заклинивания диска. Большие заготовки могут прогибаться • Вращающийся рабочий инструмент более подвержен под...
  • Página 26 • Используйте • Перед проведением любого технического обслуживания или быстродействующий фланец только с абразивными и отрезными дисками. Используйте только чистки отключите зарядное устройство от сети. неповрежденные и исправные фланцы. • Не используйте зарядное устройство на легковоспламеняющейся поверхности (например, на ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ...
  • Página 27 устройства безопасности, повреждение которых может Злоупотребление. • Не работайте с материалами, содержащими асбест. Асбест привести к возгоранию или взрыву аккумулятора. является канцерогеном. • Не работайте с материалами, пыль которых является легковоспламеняющейся или взрывоопасной. При работе с электроинструментом образуются искры, которые могут...
  • Página 28 • В то же время зеленые светодиоды (14) состояния заряда КРЕПЛЕНИЕ НА ДИСКЕ аккумулятора загораются пульсирующим светом в • В случае шлифовальных или отрезных дисков толщиной различных режимах (см. описание ниже). менее 3 мм гайка внешнего фланца (6) должна быть навинчена...
  • Página 29 САНДИНГ 2022 Для шлифовальных работ могут использоваться, например, 58GE130 обозначает как тип, так и обозначение машины шлифовальные круги, чашечные круги, отбойные круги, круги с абразивным ворсом, проволочные щетки, гибкие круги для наждачной бумаги и т.д. Каждый тип диска и заготовки...
  • Página 30 2022 учитывать периоды, когда устройство выключено или когда оно включено, но не используется для работы. После точной оценки всех факторов общее воздействие вибрации может Системное зарядное устройство Graphite Energy+ оказаться значительно ниже. Для защиты пользователя от воздействия вибрации следует Параметр...
  • Página 31 • A használt munkaeszköz megengedett sebessége nem lehet • A visszahúzódás a készülék nem megfelelő vagy helytelen kisebb, mint a berendezésen feltüntetett maximális sebesség. használatának következménye. Az alábbiakban leírt megfelelő A megengedett sebességnél gyorsabban forgó munkaeszköz óvintézkedések megtételével elkerülhető. • Az eszközt szilárdan kell tartani, a testet és a kezeket eltörhet, és a szerszám részei szilánkokra törhetnek.
  • Página 32 • Elakadt vágótárcsa vagy leállás esetén kapcsolja ki a gépet, ez a gyűrű ne sérüljön meg. Gondoskodjon arról is, hogy a külső és a belső karima felületei tiszták legyenek. és várja meg, amíg a tárcsa teljesen megáll. Soha ne próbálja •...
  • Página 33 forduljon hivatalos szervizműhelyhez. A töltő nem megfelelő Szelektív gyűjtés. beszerelése áramütés vagy tűzveszélyt okozhat. Ne dobja a cellákat a tűzbe. • Gyermekek és fizikailag, érzelmileg vagy szellemileg sérült Veszélyt jelent a vízi környezetre. személyek, valamint más olyan személyek, akiknek tapasztalata A hőhatás ne haladja meg az 50°C-ot.
  • Página 34 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE SZERSZÁMCSERE • A szerszámcsere műveletek során munkakesztyűt kell viselni. A készüléket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az • Az orsó reteszelőgomb (1) csak a csiszológép orsójának akkumulátort olyan körülmények között kell tölteni, ahol a reteszelésére szolgál, amikor a munkaszerszámot felszereli vagy környezeti hőmérséklet 4 C.
  • Página 35 A gyártás éve 2022 engedje, hogy befogó karimák érintkezzenek 58GE130 a típus- és a gépmegjelölést is jelenti. munkadarabbal. • A vágókorongok működés közben nagyon magas hőmérsékletet érnek el - ne érintse meg őket védtelen testrészekkel, mielőtt lehűlnének. HOMOKOZÁS Graphite Energy+ rendszer akkumulátorok csiszolási...
  • Página 36 EK-megfelelőségi nyilatkozat 135 perc Gyártó: Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa 58G086 Termék: Gyártmány: Akkumulátoros sarokcsiszoló Védelmi osztály Modell: 58GE130 Kereskedelmi név: GRAPHITE Tömeg 0,300 kg 0,710 kg Sorozatszám: 00001 ÷ 99999 Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége A gyártás éve...
  • Página 37 • Nu utilizați un accesoriu care nu este destinat și recomandat în poate provoca căderea sau ejectarea acesteia. Mișcarea roții de specific către producător pentru aparat. rectificat (spre sau departe de operator) depinde atunci de direcția de mișcare a roții în punctul de blocaj. În plus, roțile de Faptul că...
  • Página 38 • Utilizați flanșa cu acțiune rapidă numai cu discuri abrazive și de dumneavoastră poate face ca mașina să se retragă cu discul rotativ direct spre dumneavoastră în cazul unui recul. tăiere. Utilizați numai flanșe nedeteriorate și care funcționează • În cazul unui disc de tăiere blocat sau al unei opriri, opriți mașina corespunzător.
  • Página 39 unei persoane responsabile. În caz contrar, există pericolul ca Polizorul unghiular este o unealtă electrică portabilă alimentată dispozitivul să fie manevrat greșit și să provoace răniri. de un acumulator. Este acționat de un motor cu comutator de • Atunci când încărcătorul nu este utilizat, acesta trebuie curent continuu cu magnet permanent, a cărui viteză...
  • Página 40 maximă de alimentare după aproximativ 3-5 cicluri de încărcare lucru. Acesta nu trebuie utilizat ca buton de frânare în timp ce discul se învârte. În acest caz, se poate deteriora polizorul sau și descărcare. se poate răni utilizatorul. • Scoateți bateria (9) din aparat (Fig. A). •...
  • Página 41 2022 funcționării - nu le atingeți cu părți neprotejate ale corpului înainte ca acestea să se fi răcit. 58GE130 reprezintă atât denumirea tipului, cât și a mașinii. NISIPARE Lucrările de șlefuire pot fi efectuate folosind, de exemplu, discuri de șlefuit, discuri cu cupă, discuri cu lamelă, discuri cu fleece Bateriile sistemului Graphite Energy+ abraziv, perii de sârmă, discuri flexibile pentru șmirghel etc.
  • Página 42 Producător: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Clasa de protecție Warszawa Produs: Polizor unghiular fără fir Masa 0,300 kg 0,710 kg Model: 58GE130 Denumire comercială: GRAPHITE Anul de producție 2022 2022 Număr de serie: 00001 ÷ 99999 Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE...
  • Página 43 • Регулярно додаються до машини. очищайте вентиляційні отвори пристрою. Недотримання наведених нижче інструкцій може Вентилятор електродвигуна втягує пил у корпус, і велике призвести до ураження електричним струмом, пожежі скупчення металевого пилу може спричинити небезпеку та/або серйозних травм. ураження електричним струмом. •...
  • Página 44 • Перед проведенням будь-яких монтажних робіт вийміть з зачисним кругом, а також від іскор, які можуть запалити одяг. батарею з пристрою. • Шліфувальні круги дозволяється використовувати • Шліфувальні інструменти необхідно перевіряти перед тільки для робіт, для яких вони призначені. використанням. Шліфувальний інструмент повинен бути •...
  • Página 45 • Незважаючи на використання безпечної за своєю поводитися непередбачувано, що може призвести до пожежі, вибуху або небезпеки травмування. суттю конструкції, застосування заходів безпеки і • Акумулятор не повинен піддаватися впливу вологи або додаткових захисних заходів, завжди існує води. залишковий ризик отримання травми під час роботи. •...
  • Página 46 • Коли акумуляторна батарея (9) поміщена в зарядний Сферою його застосування є великі ремонтно-будівельні пристрій (12), загориться червоний світлодіод (11) на роботи, пов'язані з оздобленням інтер'єрів, пристосуванням зарядному пристрої, вказуючи на те, що батарея приміщень тощо. заряджається. • При цьому зелені світлодіоди (14) стану заряду акумулятора Прилад...
  • Página 47 • Кнопка блокування шпинделя (1) призначена тільки для Під час запуску та роботи тримайте шліфувальну машину блокування шпинделя шліфувальної машини при монтажі обома руками. Шліфувальна машина оснащена запобіжним або демонтажі робочого інструмента. Її не можна вимикачем для запобігання випадкового запуску. використовувати...
  • Página 48 1,65 кг Рік випуску 2022 Рік випуску 2022 2022 58GE130 - це позначення типу і позначення машини ДАНІ ПО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ Рівень звукового тиску = 85,3 дБ (A) K=3 дБ Рівень звукової потужності = 96,3 дБ (A) K=3 дБ...
  • Página 49 • Nepřenášejte stroj, když je v pohybu. Náhodný kontakt oděvu s AKUMULÁTOROVÁ ÚHLOVÁ BRUSKA rotujícím pracovním nástrojem může způsobit jeho vtažení a 58GE130 zavrtání pracovního nástroje do těla obsluhy. • Pravidelně čistěte větrací otvory jednotky. Ventilátor motoru POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PEČLIVĚ...
  • Página 50 zpětného rázu nebo moment zpětného rázu během vlastní vahou. Obrobek by měl být podepřen z obou stran, a to spouštění. Obsluha může kontrolovat jevy trhnutí a zpětného jak v blízkosti linie řezu, tak na okraji. rázu přijetím vhodných opatření. • Při řezání otvorů ve stěnách nebo v jiných neviditelných •...
  • Página 51 • V extrémních podmínkách může dojít k úniku kapaliny z Li-Ion baterie mohou při zahřátí na vysokou teplotu nebo baterie. Kapalina vytékající z baterie může způsobit zkratu vytéct, vzplanout nebo explodovat. Neskladujte je ve podráždění nebo popáleniny. V případě zjištění úniku vozidle během horkých a slunečných dnů.
  • Página 52 • Nepracujte s materiály, jejichž prach je hořlavý nebo výbušný. Při baterie se nabíječka automaticky nevypne. Zelená kontrolka LED práci s elektrickým nářadím vznikají jiskry, které mohou vznítit na nabíječce zůstane svítit. Kontrolka stavu nabití baterie po uvolňované výpary. určité době zhasne. Před vyjmutím akumulátoru ze zásuvky •...
  • Página 53 • Hloubka řezu závisí na průměru kotouče (obr. G). 2022 • Používejte pouze kotouče o jmenovitém průměru, který není větší 58GE130 znamená označení typu i stroje než průměr doporučený pro daný model brusky. • Při provádění hlubokých řezů (např. profilů, stavebních bloků, cihel atd.) nedovolte, aby se upínací...
  • Página 54 Zařízení, která nejsou recyklována, představují potenciální riziko pro životní prostředí a lidské zdraví. Systémová nabíječka Graphite Energy+ Dobíjecí baterie / akumulátory by se neměly vyhazovat do domovního odpadu, ani by se neměly házet do ohně nebo vody.
  • Página 55 • Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. Iskry ich BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BRÚSENIE, BRÚSENIE BRÚSNYM PAPIEROM, PRÁCU S DRÔTENÝMI KEFAMI A môžu zapáliť. • Nepoužívajte náradie, ktoré vyžaduje kvapalné chladiace REZANIE BRÚSNYM KOTÚČOM kvapaliny. Použitie vody alebo iných kvapalných chladiacich • Tento stroj možno používať ako bežnú brúsku, brúsku na brúsny prostriedkov môže viesť...
  • Página 56 • Nepoužívajte opotrebované brúsne kotúče z väčších strojov. • Ak vlastná hmotnosť objektu nezaručuje jeho stabilnú polohu, Brúsne kotúče pre väčšie stroje nie sú navrhnuté pre vyššie musí sa upevniť. otáčky, ktoré sú charakteristické pre menšie stroje, a preto sa •...
  • Página 57 • Nabíjačku nepoužívajte umiestnenú na horľavom povrchu Pozor, ostré prvky! (napr. papier, textílie) alebo v blízkosti horľavých látok. V Používajte ochranné rukavice. dôsledku zvýšenia teploty nabíjačky počas procesu nabíjania Recyklácia. hrozí nebezpečenstvo požiaru. Druhá trieda ochrany. • Pred každým použitím skontrolujte stav nabíjačky, kábla a Selektívny zber.
  • Página 58 • Vložte nabitú batériu (9) do držiaka rukoväte, až kým nezapadne • Tlačidlo aretácie vretena (1) slúži len na zablokovanie vretena aretačné tlačidlo batérie (10). brúsky pri montáži alebo demontáži pracovného nástroja. Nesmie sa používať ako tlačidlo brzdy počas otáčania kotúča. NABÍJANIE BATÉRIE Takýto postup môže poškodiť...
  • Página 59 • Hĺbka rezu závisí od priemeru kotúča (obr. G). • Mali by sa používať len kotúče s menovitým priemerom, ktorý nie 58GE130 znamená označenie typu aj stroja je väčší ako priemer odporúčaný pre daný model brúsky. • Pri vykonávaní hlbokých rezov (napr. profily, stavebné bloky, tehly atď.) nedovoľte, aby sa upínacie príruby dostali do kontaktu...
  • Página 60 Výrobok: Akumulátorová uhlová brúska • V nobenem primeru ne uporabljajte poškodovanih delovnih Model: 58GE130 orodij. Pred vsako uporabo preglejte orodje, npr. brusilne kolute, Obchodný názov: GRAPHITE če se na njih pojavijo odkruški in razpoke, brusilne plošče, če so razpokane, odrgnjene ali močno obrabljene, žične ščetke, če so...
  • Página 61 preverite, poškodovano, POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA BRUŠENJE IN REZANJE uporabite drugo nepoškodovano orodje. Če je orodje preverjeno in popravljeno, Z BRUSILNIM KOLUTOM je treba stroj za eno minuto vklopiti na najvišjo hitrost, pri čemer • Uporabljajte samo brusilni kolut, ki je namenjen stroju, in je treba paziti, da so upravljavec in mimoidoči v bližini zunaj varovalo, ki je namenjeno temu kolutu.
  • Página 62 • Če je priporočeno varovalo, preprečite, da bi ščetka prišla v stik • OPOMBA: Temperatura 130 °C se lahko določi kot 265 °F. • Upoštevati je treba vsa navodila za polnjenje in baterije ne smete z varovalom. Premer krtač za krožnike in lonce se lahko poveča polniti pri temperaturi, ki je izven območja, določenega v tabeli z zaradi pritiska in centrifugalnih sil.
  • Página 63 • Ne delajte z materiali, katerih prah je vnetljiv ali eksploziven. Pri Li-Ion baterije lahko puščajo, se vžgejo ali eksplodirajo, če delu z električnim orodjem nastajajo iskre, ki lahko vžgejo se segrejejo na visoke temperature ali če pride do kratkega izločene hlape.
  • Página 64 Baterije ne smete polniti več kot 8 ur. Če ta čas prekoračite, lahko Dovoljena je uporaba kotnega brusilnika v namenskem stativu za poškodujete celice baterije. Polnilec se ne izklopi samodejno, ko kotne brusilnike, če je pravilno nameščen v skladu z navodili proizvajalca za montažo stativa.
  • Página 65 Leto izdelave 2022 tlaka LpA in ravnijo zvočne moči LWA (kjer K označuje merilno 58GE130 pomeni oznako tipa in stroja negotovost). Vibracije, ki jih oddaja oprema, so opisane z vrednostjo pospeška vibracij ah (kjer K pomeni merilno negotovost). Raven zvočnega tlaka LpA, raven zvočne moči LWA in vrednost pospeška vibracij ah, ki so navedeni v teh navodilih, so bili izmerjeni v...
  • Página 66 šepečius, ar Izdelek: Akumulatorski kotni brusilnik nėra atsilaisvinusių ar nutrūkusių vielų. Jei mašina ar darbo Model: 58GE130 įrankis nukrito, patikrinkite, ar jis nepažeistas, arba naudokite kitą Trgovsko ime: GRAPHITE nepažeistą įrankį. Jei įrankis patikrintas ir sutvarkytas, mašiną...
  • Página 67 • Nenaudokite įrankių, kuriems reikia skystų aušinimo skysčių. • Venkite pjovimo disko užstrigimo arba per didelio spaudimo. Naudojant vandenį ar kitus skystus aušinimo skysčius, galima Nedarykite pernelyg gilių pjūvių. Per didelė pjovimo disko patirti elektros smūgį. apkrova padidina jo apkrovą ir polinkį užsikirsti ar užsiblokuoti, todėl yra tikimybė...
  • Página 68 žiedas nėra pažeistas. Taip pat įsitikinkite, kad išorinio ir vidinio naudotis įkrovikliu laikantis visų saugos priemonių, neturėtų flanšo paviršiai yra švarūs. naudotis įkrovikliu be atsakingo asmens priežiūros. Priešingu • Greitojo veikimo flanšą naudokite tik su abrazyviniais ir pjovimo atveju kyla pavojus, kad netinkamai elgiantis su prietaisu bus sužalotas žmogus.
  • Página 69 • Įdėkite akumuliatorių (9) į įkroviklį (12) (B pav.).Patikrinkite, ar Kampinis šlifuoklis yra rankinis elektrinis įrankis, maitinamas iš akumuliatorius tinkamai įdėtas (iki galo įstumtas). akumuliatoriaus. Jį suka nuolatinio magneto nuolatinės srovės • Įjungus įkroviklį į elektros tinklo lizdą (230 V kintamosios srovės), komutacinis variklis, kurio greitis perduodamas per kampinį...
  • Página 70 • Jei šlifavimo arba pjovimo diskai yra mažesnio nei 3 mm storio, • Nedidelius ruošinius reikia tvirtinti, pvz., spaustuvais, spaustukais išorinio flanšo veržlė (6) turi būti užsukta plokščiai disko pusėje ir pan. Medžiaga turėtų būti suveržiama taip, kad pjovimo taškas būtų...
  • Página 71 Garso galios lygis = 96,3 dB (A) K=3dB Gamybos metai 2022 Vibracijos pagreičio vertė (pagrindinė = 4,019 m/s K=1,5 58GE130 reiškia ir tipo, ir mašinos pavadinimą rankena) Vibracijos pagreičio vertė (pagalbinė = 8,843 m/s K=1,5 rankena) "Graphite Energy+" sistemos akumuliatoriai Informacija apie triukšmą...
  • Página 72 • Nepārnēsājiet mašīnu, kamēr tā ir kustībā. Apģērba nejauša AKUMULATORA LEŅĶA SLĪPMAŠĪNA saskare ar rotējošu darba rīku var izraisīt tā ievilkšanu un darba 58GE130 rīka ieurbšanos operatora ķermenī. • Regulāri tīriet ierīces ventilācijas atveres. Motora ventilators PIEZĪME: PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO ievelk putekļus korpusā, un liels metāla putekļu uzkrājums var...
  • Página 73 • Ja ieteicams izmantot aizsargu, neļaujiet sukai saskarties ar ĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI SLĪPĒŠANAI UN GRIEŠANAI AR SLĪPRIPU aizsargu. Plākšņu un trauku birstes diametrs var palielināties spiediena un centrbēdzes spēku dēļ. • Izmantojiet tikai slīpēšanas disku, paredzēts • Strādājot ar stiepļu birstēm, vienmēr lietojiet aizsargbrilles. darbgaldam, un šim diskam paredzētu aizsargu.
  • Página 74 • Akumulatoru vienmēr turiet tālu no karstuma avota. Neatstājiet to ilgstoši augstā temperatūrā (tiešos saules staros, radiatoru tuvumā vai vietās, kur temperatūra pārsniedz 50°C). • Akumulatoru nepakļaujiet uguns vai pārmērīga karstuma iedarbībai. Uguns vai temperatūras virs 130°C iedarbība var izraisīt sprādzienu. PIEZĪME: 130°C temperatūru var norādīt kā...
  • Página 75 Tālāk norādītā numerācija attiecas uz ierīces sastāvdaļām, kas laika samazinājums starp nepieciešamajām uzlādēm norāda, ka parādītas šīs rokasgrāmatas grafiskajās lapās. akumulators ir nolietojies un ir jānomaina. Vārpstas bloķēšanas poga Uzlādes laikā akumulatori sasilst. Neuzsāciet darbu uzreiz pēc Slēdža bloķēšanas poga uzlādes - pagaidiet, līdz akumulators ir sasniedzis istabas Pārslēdziet temperatūru.
  • Página 76 2022 • Griešanas dziļums ir atkarīgs no diska diametra (G attēls). • Jāizmanto tikai tādi diski, kuru nominālais diametrs nav lielāks 58GE130 apzīmē gan tipa, gan mašīnas apzīmējumu. par slīpmašīnas modelim ieteikto. • Veicot dziļus griezumus (piemēram, profiliem, celtniecības blokiem, ķieģeļiem u. c.), neļaujiet fiksācijas atlokiem saskarties ar apstrādājamo detaļu.
  • Página 77 2022 2022 2022 apkope, jānodrošina atbilstoša rokas temperatūra un pareiza darba organizācija. VIDES AIZSARDZĪBA Graphite Energy+ sistēmas lādētājs Ar elektroenerģiju darbināmus izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem, bet tie jānogādā atbilstošās Vērtība Vērtība Parametrs utilizācijas vietās. Lai iegūtu informāciju par utilizāciju, sazinieties ar sava izstrādājuma izplatītāju vai vietējo iestādi.
  • Página 78 TÕLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT kokkupuude pöörleva töövahendiga võib põhjustada selle sisse JUHTMETA NURKLIHVMASIN tõmbumist ja töövahendi puurimist operaatori kehasse. 58GE130 • Puhastage seadme ventilatsiooniavad regulaarselt. Mootori MÄRKUS: ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE KÄESOLEV puhur tõmbab korpusesse tolmu ja suur metallitolmu kogunemine võib põhjustada elektrilist ohtu.
  • Página 79 • Kasutage alati kahjustamata kinnitusäärikuid, mis on valitud • Tööriistade puhul, mis on ette nähtud lihvimisrattade jaoks, lihvketaste jaoks õige suuruse ja kujuga. Õiged äärikud kontrollige, et lihvimisratta keermete pikkus vastaks spindli toetavad lihvketast ja vähendavad seega lihvketaste purunemise keermete pikkusele. •...
  • Página 80 • Ärge kasutage laadijat süttimisohtlikul pinnal (nt paber, Taaskasutamine. või süttimisohtlike ainete läheduses. Laadija tekstiil) Teine kaitseklass. temperatuuri tõusu tõttu laadimisprotsessi ajal on tulekahju oht. Valikuline kogumine. • Kontrollige iga kord enne kasutamist laadija, kaabli ja pistiku Ärge visake rakke tulle. seisukorda.
  • Página 81 • Sisestage spetsiaalne võti (tarnitud) välisääriku (6) aukudesse AKU LAADIMINE (joonis E). Seade on varustatud osaliselt laetud akuga. Akut tuleks laadida • Keerake võtit - keerake lahti ja eemaldage välimine äärik (6). tingimustes, kus ümbritsev temperatuur on 4 C. Uus või C - 40 •...
  • Página 82 2022 kooskõlas lõikeketta pöörlemissuunaga. • Lõike sügavus sõltub ketta läbimõõdust (joonis G). 58GE130 tähistab nii tüübi- kui ka masina nimetust. • Kasutada tohib ainult selliseid kettaid, mille nimiläbimõõt ei ole suurem kui lihvimismudeli jaoks soovitatud nimiläbimõõt. • Sügavaid lõikeid tehes (nt profiilid, ehitusplokid, tellised jne) ärge laske kinnitusäärikutel puutuda toorikuga kokku.
  • Página 83 Warszawa • Работните инструменти с резбова вложка трябва да Toode: Kaubamärk: akutoiteta nurklihvija прилягат точно към резбата на шпиндела. При работни Mudel: 58GE130 инструменти с монтиран фланец диаметърът на отвора на Kaubanimi: GRAPHITE работния инструмент трябва да съответства на диаметъра...
  • Página 84 подложки за пукнатини, абразия или силно износване, помощна ръкохватка, тя винаги трябва да се използва, телените четки за разхлабени или скъсани жици. Ако за да се осигури възможно най-голям контрол върху машината или работният инструмент е паднал, проверете го силите на отката или момента на отката по време на за...
  • Página 85 • В случай на заседнал режещ диск или спиране, • Не упражнявайте страничен натиск върху шлифовъчния или изключете машината и изчакайте, докато дискът спре режещия диск. напълно. Никога не се опитвайте да издърпате все още Не режете детайли с дебелина, по-голяма от максималната движещия...
  • Página 86 • Използваната батерия трябва да се предаде в център за обезвреждане на този вид опасни отпадъци. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО • Зарядното устройство не трябва да бъде излагано на влага или вода. Навлизането на вода в зарядното устройство увеличава риска от токов удар. Зарядното устройство...
  • Página 87 получават искри, които могат да възпламенят Импулсно светене на всички светодиоди - показва отделяните пари. изтощаване на батерията и необходимост от • За шлифоване не трябва да се използват отрезни дискове. презареждане. Отрезните дискове работят с лицевата си страна и Пулсиращо...
  • Página 88 • Натиснете бутона за включване/изключване (3) (фиг. Е). МОНТАЖ НА ДИСК • Отпускането на натиска върху бутона на превключвателя (3) • При дискове за шлайфане или рязане с дебелина, по-малка спира работата на шлайфмашината. от 3 mm, гайката на външния фланец (6) трябва да бъде •...
  • Página 89 = 85,3 dB (A) K=3dB Маса 1,65 кг Ниво на звукова мощност = 96,3 dB (A) K=3dB Година на производство 2022 58GE130 означава обозначение на типа и на машината Стойност на ускорението на = 4,019 m/s K=1,5 вибрациите (основна ръкохватка) Стойност...
  • Página 90 устройството е изключено или когато е включено, но не се PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK) използва за работа. След като всички фактори бъдат точно оценени, общата експозиция на вибрации може да се окаже BEŽIČNA KUTNA BRUSILICA 58GE130 много по-ниска. NAPOMENA: PRIJE UPORABE UREĐAJA...
  • Página 91 • Redovito čistite ventilacijske utore jedinice. Puhalo motora uvlači • Izbjegavajte ometanje reznog diska ili previše pritiska. prašinu u kućište, a veliko nakupljanje metalne prašine može Nemojte praviti pretjerano duboke rezove. Preopterećenje uzrokovati električnu opasnost. reznog diska povećava njegovo opterećenje i sklonost •...
  • Página 92 • Koristite prirubnicu za brzo djelovanje samo s abrazivnim i reznim Nepravilno punjenje ili na temperaturama izvan navedenog raspona može oštetiti bateriju i povećati rizik od požara. diskovima. Koristite samo neoštećene i pravilno funkcionirajuće prirubnice. POPRAVAK PUNJAČA • Neispravan punjač ne smije se popraviti. Popravke punjača PRAVILNO RUKOVANJE I RAD BATERIJE •...
  • Página 93 se koristiti ne samo za rezanje i brušenje, već i za čišćenje npr. Pulsirajuće osvjetljenje 2 LED diode - ukazuje na djelomično hrđe, premaza za boje itd. pražnjenje. Pulsirajuća 1 LED dioda - označava veliko punjenje baterije. Njegova područja korištenja uključuju opsežne popravke i građevinske radove vezane uz unutarnju opremu, adaptacije Kada se baterija napuni, LED (11) na punjaču svijetli zeleno i sve prostorija itd.
  • Página 94 2022 skladu s smjerom rotacije reznog diska. • Dubina rezanja ovisi o promjeru diska (slika. G). 58GE130 označava oznaku tipa i stroja • Treba koristiti samo diskove nominalnih promjera koji nisu veći od onih preporučenih za model brusilice. • Prilikom izrade dubokih rezova (npr. profili, građevni blokovi, cigle itd.), Ne dopustite da stezne prirubnice dođu u kontakt s izratkom.
  • Página 95 Proizvođač: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 58G001 Warszawa Vrijeme punjenja baterije Proizvod: Akumulatorska kutna brusilica 90 min 58G004 Model: 58GE130 Trgovački naziv: GRAFIT Vrijeme punjenja baterije Serijski broj: 00001 ÷ 99999 135 min 58G086 Ova izjava o sukladnosti izdaje se isključivo pod odgovornošću proizvođača.
  • Página 96 може довести до тога да се напон пренесе на металне ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК) делове алата, што може резултирати електричним КОРДЛЕСС АНГЛЕ БРУСИЛИЦА 58GE130 шоком. • Никада не спуштај апарат пре него што се радни алат НАПОМЕНА : ПРЕ КОРИШЋЕЊА АПАРАТА ПАЖЉИВО...
  • Página 97 • Увек носите сигурносне наочаре када радите са жичаним мељећи диск који продира изван ивице заштитног покривача не може бити довољно заштићен. четкицама. • Чувар мора бити чврсто причвршћен за машину како би ДОДАТНЕ БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ гарантовао највећи могући степен безбедности...
  • Página 98 • Увек држи батерију даље од извора топлоте. Не остављајте га у окружењу високе температуре дужи временски период (на директној сунчевој светлости, близу радијатора или било где где температура прелази 50 ° Ц). • Не излажите батерију да пуца или прекомерну топлоту. Изложеност...
  • Página 99 бочним лицем таквог точка може оштетити точак и Пуњач се неће аутоматски искључити када се батерија у резултирати личном повредом оператера. потпуности напуни. Зелени ЛЕД на пуњачу остаће упаљен. ОПИС ГРАФИЧКИХ СТРАНИЦА Статус пуњења батерије ЛЕД ће се искључити након одређеног...
  • Página 100 • Растављење радних алатки за рупу на нити је обрнутим • Треба користити само дискове номиналних пречника не веће редоследом до монтаже. од оних који се препоручују за модел брусилице. • Приликом израде дубоких резова (нпр. профила, градивних МОНТАЖА УГАОНЕ БРУСИЛИЦЕ...
  • Página 101 Година производње 2022 Ниво емисије буке опреме описују: емитују се ниво звучног 58GE130 означава и ознаку типа и машине притиска ЛПА и ниво звучне снаге ЛWА (где К означава мерну неизвесност). Вибрација коју емитује опрема описана је вредношћу убрзања вибрације ах (где је К мерна неизвесност).
  • Página 102 • Αυτό το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κανονικό έρθει σε επαφή με την επιφάνεια στην οποία έχει τοποθετηθεί, οπότε μπορεί να χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. τριβείο, τριβείο με γυαλόχαρτο, τριβείο με συρματόβουρτσα και • Μην μεταφέρετε το μηχάνημα ενώ βρίσκεται σε κίνηση. Η τυχαία ως...
  • Página 103 • Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι σταθερά συνδεδεμένος υπερφορτώνετε τα σύρματα ασκώντας υπερβολική πίεση. Τα αερομεταφερόμενα κομμάτια σύρματος μπορούν εύκολα να στο μηχάνημα για να εγγυάται τον μεγαλύτερο δυνατό διαπεράσουν τα λεπτά ρούχα ή/και το δέρμα. βαθμό ασφάλειας - τοποθετημένος έτσι ώστε το τμήμα του •...
  • Página 104 • Σκουπίστε προσεκτικά το υγρό με ένα κομμάτι πανί. Αποφύγετε • Ένας ελαττωματικός φορτιστής δεν πρέπει να την επαφή του υγρού με το δέρμα ή τα μάτια. επισκευάζεται. Η επισκευή του φορτιστή επιτρέπεται μόνο από • εάν το υγρό έρθει σε επαφή με το δέρμα, η σχετική περιοχή του τον...
  • Página 105 ευρέως για την αφαίρεση όλων των τύπων γρεζιών από την μεγάλο χρονικό διάστημα θα φτάσει σε πλήρη ισχύ μετά από επιφάνεια μεταλλικών εξαρτημάτων, την επιφανειακή περίπου 3 - 5 κύκλους φόρτισης και εκφόρτισης. • Αφαιρέστε την μπαταρία (9) από τη μονάδα (Εικ. Α). επεξεργασία...
  • Página 106 • Ο σχεδιασμός του εξαρτήματος προστασίας της λεπίδας αντικαταστήσετε το εργαλείο εργασίας, εάν διαπιστωθεί ότι έχει υποστεί ζημιά ή παραμόρφωση. επιτρέπει τη ρύθμιση της προστασίας στη βέλτιστη θέση χωρίς • Ποτέ μη χτυπάτε το εργαλείο εργασίας στο υλικό εργασίας. εργαλεία. •...
  • Página 107 K=1,5 Έτος παραγωγής 2022 (βοηθητική λαβή) 58GE130 σημαίνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του Πληροφορίες για το θόρυβο και τους κραδασμούς μηχανήματος. Η στάθμη εκπομπής θορύβου του εξοπλισμού περιγράφεται από: τη στάθμη εκπεμπόμενης ηχητικής πίεσης LpA και τη στάθμη ηχητικής...
  • Página 108 En el caso de los útiles con λειαντήρας μπαταρίας brida, el diámetro del orificio del útil debe coincidir con el Μοντέλο: 58GE130 diámetro de la brida. Los útiles que no encajen exactamente en Εμπορική ονομασία: GRAPHITE la máquina girarán de forma irregular, vibrarán con mucha fuerza...
  • Página 109 pequeñas partículas de material desgastado y mecanizado. se retrocede. Esto puede convertirse en una causa de pérdida Proteja sus ojos de los cuerpos extraños en el aire generados de control o contragolpe. durante el trabajo. La máscara antipolvo y la protección •...
  • Página 110 • No utilice hojas de papel de lija de gran tamaño. Al seleccionar pueden causar irritación o quemaduras. Si se detecta una el tamaño del papel de lija, siga las recomendaciones del fuga, proceda de la siguiente manera: • Limpiar cuidadosamente el líquido con un trozo de tela. Evite el fabricante.
  • Página 111 • El cargador usado debe llevarse a un centro de eliminación sólo para cortar y amolar, sino también para limpiar, por ejemplo, de este tipo de residuos. óxido, capas de pintura, etc. • ATENCIÓN: El aparato está diseñado para funcionar en Sus áreas de uso incluyen amplios trabajos de reparación y interiores.
  • Página 112 • Cuando el paquete de baterías (9) se coloca en el cargador (12), • Pulse el botón de bloqueo del husillo (1). • Introduzca la llave especial (suministrada) en los orificios de la el LED rojo (11) del cargador se iluminará para indicar que la batería se está...
  • Página 113 Año de producción 2022 • Los discos de corte alcanzan temperaturas muy altas durante su 58GE130 significa tanto el tipo como la designación de la máquina funcionamiento; no los toque con partes del cuerpo no protegidas antes de que se hayan enfriado.
  • Página 114 Warszawa DATOS DE RUIDO Y VIBRACIONES Producto: Amoladora angular sin cable Nivel de presión sonora = 85,3 dB (A) K=3dB Modelo: 58GE130 Nombre comercial: GRAPHITE Número de serie: 00001 ÷ 99999 Nivel de potencia sonora = 96,3 dB (A) K=3dB Esta declaración de conformidad se emite bajo la única...
  • Página 115 • Non utilizzare strumenti che richiedono refrigeranti liquidi. L'uso La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può comportare di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare scosse il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. • Questo dispositivo non deve essere utilizzato per la lucidatura. elettriche.
  • Página 116 • Non utilizzare mole usurate di macchine più grandi. Le mole • Il pulsante di blocco del mandrino può essere azionato solo per macchine più grandi non sono progettate per il numero di giri quando il mandrino di rettifica è fermo. più...
  • Página 117 • Le batterie danneggiate non devono essere riparate. Le riparazioni della batteria possono essere effettuate solo dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato. • La batteria usata deve essere portata in un centro di smaltimento per questo tipo di rifiuti pericolosi. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIE •...
  • Página 118 • Le mole da taglio non devono essere utilizzate per i lavori di La batteria non deve essere caricata per più di 8 ore. Il smerigliatura. Le mole da taglio operano sulla faccia e la superamento di questo tempo può danneggiare le celle della smerigliatura con la faccia laterale di una mola di questo tipo può...
  • Página 119 • Avvitare la parte filettata dell'utensile di lavoro sul mandrino e • Utilizzare il disco da taglio corretto in base al materiale da stringere leggermente. tagliare. • Lo smontaggio degli utensili per fori filettati avviene in ordine • Quando si taglia il materiale, si raccomanda che la direzione di inverso rispetto al montaggio.
  • Página 120 Anno di produzione 2022 vibrazioni (impugnatura ausiliaria) 58GE130 indica sia il tipo che la designazione della macchina. Informazioni su rumore e vibrazioni Il livello di emissione sonora dell'apparecchiatura è descritto da: il livello di pressione sonora emesso LpA e il livello di potenza sonora LWA (dove K indica l'incertezza di misura).
  • Página 121 Bij contact met het SNOERLOZE HAAKSE SLIJPER netsnoer kan er spanning op de metalen onderdelen van het 58GE130 apparaat komen te staan, wat een elektrische schok tot gevolg OPMERKING: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR kan hebben.
  • Página 122 gebruikt terugslagkrachten Anders kan de slijpschijf aanslaan, van het werkstuk afspringen terugslagmoment tijdens het starten zo goed mogelijk te of terugslag veroorzaken. • Platen of grote voorwerpen moeten vóór de bewerking beheersen. bediener schok- terugslagverschijnselen beheersen door juiste worden ondersteund om het risico van terugslag door een voorzorgsmaatregelen te nemen.
  • Página 123 • Als de lader niet wordt gebruikt, moet hij van het lichtnet om een ander type batterij op te laden brengt brandgevaar met zich mee. worden losgekoppeld. • Wanneer de batterij niet in gebruik is, houd deze dan uit de •...
  • Página 124 of een batterij die lange tijd niet is gebruikt, bereikt het De haakse slijper is een met de hand vastgehouden elektrisch volledige vermogen na ongeveer 3 - 5 laad- en ontlaadcycli. gereedschap dat wordt aangedreven door een accu. Hij wordt •...
  • Página 125 het werkgereedschap. Hij mag niet als remknop worden gebruikt beginnen. De schakelaar mag niet worden bediend terwijl de terwijl de schijf draait. Dit kan de slijpmachine beschadigen of de schuurmachine is in- of uitgeschakeld. De schakelaar van de gebruiker verwonden. schuurmachine mag alleen worden bediend wanneer het elektrisch gereedschap van het werkstuk is verwijderd.
  • Página 126 Jaar van productie 2022 uitgezonden geluidsdrukniveau 58GE130 staat voor zowel type- als machineaanduiding geluidsvermogensniveau LWA (waarbij K de meetonzekerheid is). De door de apparatuur uitgestraalde trillingen worden beschreven door de trillingsversnellingswaarde ah (waarbij K de meetonzekerheid is). Het in deze instructies vermelde geluidsdrukniveau LpA, het...
  • Página 127 Pour les outils de travail Product: Draadloze haakse slijper montés sur bride, le diamètre de l'alésage de l'outil de travail doit Model: 58GE130 correspondre au diamètre de la bride. Les outils de travail qui ne Handelsnaam: GRAPHITE peuvent pas s'adapter exactement à...
  • Página 128 • N'utilisez pas d'outils nécessitant des liquides de refroidissement. rupture de la meule. Les brides des meules de tronçonnage peuvent être différentes de celles des autres meules. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut • N'utilisez pas de meules usées provenant de machines plus entraîner un choc électrique.
  • Página 129 • La pièce à travailler doit être fixée. Il est plus sûr de serrer la • Les batteries endommagées ne doivent pas être réparées. pièce dans un dispositif de serrage ou un étau que de la tenir à Les réparations de la batterie ne sont autorisées que par le fabricant ou un centre de service agréé.
  • Página 130 L'appareil est conçu pour une utilisation à sec uniquement, Les batteries Li-Ion peuvent fuir, prendre feu ou exploser si elles sont chauffées à des températures élevées ou court- pas pour le polissage. Ne faites pas un mauvais usage de circuitées. Ne les rangez pas dans la voiture pendant les l'outil électrique.
  • Página 131 • Dans le même temps, les LED vertes (14) de l'état de charge de • Tourner la clé - desserrer et retirer la bride extérieure (6). • Placez le disque de manière à ce qu'il soit appuyé contre la la batterie s'allument de manière pulsée selon différents schémas surface de la bride intérieure (7).
  • Página 132 - ne les touchez pas avec des 2022 parties du corps non protégées avant qu'ils n'aient refroidi. 58GE130 désigne à la fois le type et la machine. SANDING Les travaux de meulage peuvent être effectués à l'aide, par exemple, de disques à...
  • Página 133 Warszawa Année de production 2022 2022 Produit : Meuleuse d'angle sans fil Modèle : 58GE130 DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Nom commercial : GRAPHITE Niveau de pression acoustique = 85,3 dB (A) K=3dB Numéro de série : 00001 ÷ 99999 Cette déclaration de conformité...