1.
Numai X-plorer Serie 75 S: Îndepărtați capacul inferior al stației de încărcare şi
RO
conectați adaptorul. Acordați atenție aranjării cablului de conectare al adaptorului
pentru a evita agățarea în timpul aspirării. Puneți la loc capacul inferior.
Само за X-plorer от серия 75 S: отстранете долния капак на докинг станцията и свържете
BG
адаптера. Внимавайте при прокарването на свързващия проводник на адаптера, така
че да избегнете навиването му по време на почистване. Поставете капака на дъното
обратно на мястото му.
Pouze řada X-plorer Serie 75 S: Sejměte spodní kryt dokovací stanice a připojte
CS
adaptér. Dávejte pozor na umístění připojovacího kabelu adaptéru, aby nedošlo
k navinutí během tažení. Připevněte spodní kryt nazpět.
Iba X-plorer Serie 75 S: Zložte spodný kryt a pripojte dokovaciu stanicu k adaptéru.
SK
Dbajte na usporiadanie pripájacích káblov adaptéra, aby ste sa pri upratovaní
neporanili. Založte spodný kryt späť.
Лише для серії X-plorer 75 S. Витягніть нижню кришку док-станції та під'єднайте
UK
адаптер. Зверніть увагу на розташування дроту адаптерного з'єднання, щоб
уникнути ризику травм у процесі підмітання. Установіть нижню кришку на місце.
Μόνο για X-plorer Serie 75 S: Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα από τη βάση φόρτισης και
EL
συνδέστε το τροφοδοτικό. Φροντίστε να διευθετήσετε κατάλληλα τα καλώδια σύνδεσης
του τροφοδοτικού, ώστε να μην συστραφούν κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος.
Τοποθετήστε ξανά το κάτω κάλυμμα.
Samo X-plorer Serie 75 S: Skinite donji poklopac priključne stanice i priključite
HR
adapter. Obratite pozornost na postavljanje priključne žice adaptera kako biste
izbjegli namotavanje tijekom čišćenja. Vratite poklopac na dnu.
Csak az X-plorer sorozatú 75 S esetében: Távolítsa el a dokkolóállomás alsó fedelét,
HU
és csatlakoztassa az adaptert. Ügyeljen arra, hogy az adapter csatlakozóvezetéke ne
legyen tekeredjen meg a porszívózás során. Helyezze vissza az alsó burkolatot.
Samo X-plorer Serie 75 S: Odstranite spodnji pokrov polnilne postaje in priključite
SL
adapter. Bodite pozorni na razporeditev povezovalnih kablov adapterja, da se med
pometanjem ne navijejo. Spodnji pokrov namestite nazaj.
X-plorer Serie 75 S samo: Skinite donji poklopac priključne stanice i povežite adapter.
SR
Takođe vodite računa o raspoređivanju kablova za povezivanje adaptera da bi se
izbeglo njihovo upetljavanje tokom čišćenja. Vratite donji poklopac.
Samo za X-plorer Serie 75 S: Skinite donji poklopac sa stanice za punjenje i priključite
BS
adapter. Pazite da žicu za priključivanje adaptera složite tako da izbjegnete namatanje
tokom čišćenja. Vratite donji poklopac.
16
1.
0.5m
0.5m
0.5m
0.5m
1.5m
1.5m
X-plorer Serie 75 S and S+: To place the docking station or Auto Empty Station against the
EN
wall, make sure there is an empty area of 0.5 m on the side and 1.5 m in the front of the
station. Do not install the station near stairs. The cable must be tight. Always place the
station on hard floor. Do not place the station on carpet.
X-plorer Serie 75 S et S+ : Pour placer la station d'accueil ou la station de vidage
FR
automatique contre un mur, assurez-vous de garder une zone vide de 0,5 m sur les
côtés et de 1,5 m à l'avant de la station. N'installez pas la station près des escaliers. Le
câble doit être serré. Placez toujours la station sur un sol dur. Ne placez pas la station
sur un tapis ou sur de la moquette.
X-plorer Serie 75 S y S+: Para colocar la base de carga o la base de vaciado automático
ES
contra la pared, asegúrate de que haya una zona vacía de 0,5 m en el lateral y 1,5 m en
la parte frontal de la base. No instales la base de carga cerca de las escaleras. El cable
debe estar extendido. Coloca siempre la base en un suelo duro. No coloques la base
sobre una alfombra.
X-plorer serie 75 S e S+: Per posizionare la base di ricarica o la stazione di svuotamento
IT
automatico a contatto con una parete, assicurarsi di lasciare un'area vuota di0,5 m ai lati e di
1,5 m di frontealla base. Non posizionare la base in prossimità delle scale. Il cavo deve essere
teso. Posizionare la base su un pavimento duro. Non posizionare la base su un tappeto.
X-plorer Serie 75 S und S+: Um die Docking-Station oder die automatische
DE
Entleerungsstation an der Wand zu befestigen, achten Sie darauf, dass seitlich etwa
0,5 m und nach vorn etwa 1,5 m Platz frei sind. Stellen Sie die Station nicht in der Nähe
einer Treppe auf. Das Kabel muss straff sein. Stellen Sie die Station immer auf einem
festen Untergrund auf. Stellen Sie die Station nicht auf einen Teppich.
X-plorer Serie 75 S en S+: Als u het dockingstation of het station voor automatisch
NL
legen tegen de muur wilt plaatsen, moet u ervoor zorgen dat er een leeg gebied van
0,5 m aan de zijkant en 1,5 m aan de voorkant van het station is. Plaats het station
niet in de buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het station altijd op een
harde vloer. Plaats het station niet op tapijt.
Nos X-plorer Serie 75 S e S+: para colocar a estação de base ou a estação de
PT
esvaziamento automático encostada à parede, certifique-se de que existe uma área
vazia de 0,5 m de lado e 1,5 de frente para a estação. Não instale a estação perto de
escadas. O cabo tem de ficar esticado. Coloque sempre a estação num piso duro. Não
coloque a estação sobre carpetes.
17