Resumen de contenidos para HOLZMANN MASCHINEN VPS3216ECO 230V
Página 1
Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG VERTIKALE PLATTENSÄGE Übersetzung / Translation USER MANUAL VERTICAL PANEL SAW INSTRUCCIONES DE SERVICIO SECCIONADORA VERTICAL DE TABLEROS MODE D'EMPLOI SCIE À PANNEAU VERTICALE NÁVOD K POUŽITÍ VERTIKÁLNÍ PANELOVÁ PILA VPS3216ECO_230V Edition: 13.04.2023 – Revision – 00 – EcC – DE/EN/ES/FR/CZ...
Página 2
User requirements ................................... 30 12.3 Safety devices ....................................30 12.4 General safety instructions ..............................30 12.5 Electrical safety .................................... 31 12.6 Special safety instructions for this machine......................31 12.7 Hazard warnings..................................31 Residual risks .......................................... 31 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 3
Colocación de la pieza de trabajo/tablero en la máquina ...................... 57 22.1 Instrucciones de funcionamiento ..........................57 22.2 Manejo ......................................57 Encendido y apagado de la máquina..............................58 22.3 Tipos de corte ....................................58 Cortes verticales ........................................58 Cortes horizontales ......................................58 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 4
Použití v souladu s určením .............................. 80 Technická omezení ......................................80 Zakázané použití / Rizikové chybné použití ............................ 80 33.2 Požadavky na uživatele ................................81 33.3 Bezpečnostní prvky .................................. 81 33.4 Všeobecné bezpečnostní pokyny ........................... 81 33.5 Elektrická bezpečnost ................................82 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 5
Ersatzteilbestellung / Spare parts order / Pedido de piezas / Commande de pièces détachées / Objednání náhradních dílů ........................96 40.2 Explosionszeichnung / Exploded view / Vista de despiece / Vue éclatée / Výkres v rozloženém stavu ..................................97 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 6
VAROVÁNÍ! Respektujte bezpečnostní symboly! Nedodržování předpisů a pokynů k použití stroje může způsobit vážné škody na zdraví osob a smrtelná nebezpečí. Schutzausrüstung tragen! Wear protective equipment! ¡Use el equipo de protección! Porter un équipement de protection ! Používejte ochranné prostředky! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 7
Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement. Výstražné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou nečitelné či byly odstraněny, je nutné ihned obnovit! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 9
Kunststoffplatten / duroplast boards / Tableros de Duroplast / Panneaux en 10-30 mm plastique / Plastové desky Schaumstoffplatten / termoplastic foam boards / Tableros de espuma termoplástica 50 mm / Plaques en mousse / Pěnové desky HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 10
Mezi faktory, které ovlivňují skutečnou hladinu imisí na pracovišti, patří charakter pracovního prostoru a další zdroje hluku, tj. počet strojů a dalších sousedních pracovních procesů. Přípustné hodnoty na pracovišti se rovněž mohou v jednotlivých zemích lišit. Tato informace však má uživateli umožnit lépe posoudit ohrožení a riziko. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 12
Bearbeitung verformen können oder mehrere Werkstücke oder gebündelte Werkstücke auf einmal, (3) runde Materialien Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der HOLZMANN MASCHINEN GmbH zur Folge. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 13
• übermäßige Gewalt an. Überbeanspruchen Sie die Maschine nicht! • • Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz. • Tragen Sie eng anliegende Arbeitsschutzkleidung sowie geeignete Schutzausrüstung (Augenschutz, Staubmaske, Gehörschutz, Sicherheitsschuhe, Arbeitshandschuhe nur beim Sägeblattwechsel!). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 14
Beachten sie die Bedienungsanleitung der Tauschsäge TAS165PRO. • Die Finger/Hand niemals unter das Werkstück geben während des Schneidvorgangs. • Während des Schneidvorgangs taucht das Sägeblatt bis unterhalb des Lattenrostes durch Gefahr von schweren Verletzungen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 15
Verletzungen oder Tod führen. Prüfen Sie Hebezeuge und Lastanschlagmittel stets auf ausreichende Tragfähigkeit und einwandfreien Zustand. Befestigen Sie die Lasten sorgfältig! Halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 16
Umfang des Sägeblattes befindet sich vor Ihnen. • Richten Sie den Arbeitsbereich so ein, dass immer genügend Freiraum (2) für die Bedienung der Maschine vorhanden ist und das Bedienpersonal / die Hilfskräfte gefahrlos bewegen können. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 17
Lack der Maschine angreifen können. H I N WE I S Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen! Daher gilt: Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 18
Die Nivellierung des Rahmens ist mittels einer Wasserwaage an mehreren Punkten des Rahmens vorzunehmen. HINWEIS: Finale Kontrolle bzgl. exakter Schnitte mittels Probeschnitt für horizontal und vertikal Schnitte durchzuführen anschließend kann es notwendig sein eine Nachjustierung vorzunehmen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 19
1. Führungsschiene (2) von der mitgelieferten Tauschsäge(3) demontieren. Hierzu die 4 Schrauben (1) lösen und Führungsschiene abnehmen. 2. Tauchsäge(3) auf Drehteller (4) aufsetzen und mittels der 4 Schrauben fixieren. 3. Absaugschlauch (7) mittels Schlauchklemme (5) am Anschlussstutzen (5) befestigen HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 20
28 m/s) betragen. Die verwendeten Absaugschläuche müssen schwer entflammbar (DIN4102 B1) und permanent antistatisch (oder beidseitig geerdet) sein sowie den jeweiligen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Angaben bzgl. Luft-Volumenstrom, Unterdruck und Absaugstutzen entnehmen sie den technischen Angaben. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 21
(1) Fixierposition 0 angewählt. Platte auf Maßanschlag in Position 840 mm Platte wird auf 840 mm zugeschnitten. (2) Fixierposition 1m angewählt: Platte auf Maßanschlag in Position 200 mm Platte wird auf 1.200 mm zugeschnitten. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 22
Legen Sie die Werkstücke beim horizontalen oder vertikalen Schneiden so auf die Plattenauflage, dass sie stabilisieren, nicht verrutschen und nicht nach vorne oder unten kippen. Die Werkstücke müssen in der Lage sein, die Kräften die vom Sägeblatt und der Federabsaughaube (4-5) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 23
Maschine ein- und ausschalten Einschalten: Die beiden Schalter 1 und 2 drücken. Die Säge und das Sägeblatt werden aktiviert. Ausschalten: Zum Ausschalten den Schalter 1 loslassen. Die Säge und das Sägeblatt werden nach einer kurzen Nachlaufzeit gestoppt. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 24
Maschine vor Reinigungs-, Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten immer von der Spannungsversorgung trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. VO R S I C H T Tragen Sie beim Hantieren mit dem Sägeblatt Schnittschutzhandschuhe, um die Verletzungsgefahr zu verringern! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 25
Befestigung (1) von Maschine demontieren. Dicke der Gleitflächen (2) bestimmen. Die neuen Holzauflagen (3) wieder an Maschine befestigen. HINWEIS: Um eine ausgerichtete Auflage zum Sägeaggregat zu bekommen werden die Holzauflagen direkt mit der Säge bearbeitet und die Dicke der HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 26
Ort. Stellen Sie sicher, dass Unbefugte und insbesondere Kinder keinen Zugang zur Maschine haben. H I N WE I S Bei unsachgemäßer Lagerung können wichtige Bauteile beschädigt und zerstört werden. Lagern Sie verpackte oder bereits ausgepackte Teile nur unter den vorgesehenen Umgebungsbedingungen! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 27
Sägeblatt Sägeblatt wechseln Fertigmaß entspricht nicht der Maßskala für die Maßskala neu einstellen eingestellten Schnittbreite Schnittbreite verstellt Werkstück klemmt beim Vorschieben stumpfes Sägeblatt Sägeblatt wechseln Sägeaggregat nicht • Sägeaggregat ausrichten Sägeblatt ist nicht rechtwinkelig ausgerichtet HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 29
N O TE HOLZMANN MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or use beyond this and for any resulting damage to property or injury. Technical restrictions...
Página 30
The non-intended use or the disregard of the explanations and instructions described in this manual will result in the expiration of all warranty claims and compensation claims for damages against HOLZMANN MASCHINEN GmbH. 12.2 User requirements The machine is designed to be operated by one person. The prerequisites for operating the machine are physical and mental fitness as well as knowledge and understanding of the operating instructions.
Página 31
Risk of injury to the eye from flying parts, even with protective goggles. • • Hearing damage if hearing protection is not used. Injuries caused by a defective saw blade. • • Risk of electric shock, if improper electrical connections are used. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 32
Technical data. For proper transport, observe the instructions and information on the transport packaging regarding centre of gravity, lifting points, weight, means of transport to be used and prescribed transport position, etc. Make sure that the selected lifting equipment (crane, forklift, HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 33
They must stay in a place where they do not obstruct work on the machine. • Use a panel handling device when transporting heavy panels to or from the machine. Always stay outside the working area of the panel saw (5) when not using this equipment. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 34
To set up the machine, at least 2 people and appropriate lifting equipment as well as qualified transport personnel are required. The machine has been disassembled for transport and must be assembled before use. Assemble the machine according to the following instructions. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 35
Lift the saw unit by means of the belt attached as shown in the sketch and fix it to the top of the frame guides with screws and washers (1). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 36
(3). (If necessary, fix the extension cable to the dust collector hose in the machine area to cover the distance to the connection to the socket). Connect the dust collector hose to a dust collection system. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 37
To improve the quality of the cut, always make sure that several teeth (at least 2-3) cut through the workpiece at the same time. If only one tooth is working, the result is a poor machining surface and the risk of kickback, vibrations and sound pollution increase. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 38
Pos4_v (if this is not the case, this position can be done by unlocking the knob (A) and turning the saw into the appropriate position. To move the saw unit in the vertical direction, the lever (8) must be unlocked. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 39
Sufficient distance is the distance at which you do not touch the saw blade in unfavorable situations, such as when your hand slips. If necessary, appoint an assistant person (7) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 40
Guide the saw unit smoothly and evenly • from top to bottom until the end of the cut. Switch off the machine • • Sawing unit in parking position Unload machine or prepare new cut • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 41
Observe the specifications and instructions of the cleaning agent manufacturer. • After each work shift, clean the machine and all its parts thoroughly. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 42
(2) in the wooden support (3) is milled/cut. Afterwards, the sliding surfaces are reattached to the wooden support by means of the 3 screws. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 43
If necessary, contact your local authorities for information regarding available disposal options. If you purchase a new machine or equivalent equipment from your specialist dealer, he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 44
Saw blade is not square or Table top or fence are not Align table parallel to saw blade fence is not square to saw aligned parallel blade HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 46
únicamente dentro de los límites técnicos especificados. AVISO HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes.
Página 47
• Use ropa de trabajo de protección ajustada, así como equipo de protección adecuado • (protección ocular, mascara antipolvo, protección auditiva; calzado de seguridad, ¡guantes de trabajo únicamente si se cambia la hoja de sierra!). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 48
No coloque nunca los dedos o las manos debajo de la pieza de trabajo durante el proceso • de corte. La hoja de la sierra penetra incluso por debajo de la rejilla Riesgo de lesiones graves. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 49
Compruebe, por eso, si los dispositivos de elevación y de sujeción de cargas presentan suficiente capacidad de carga y se encuentran en perfecto estado. ¡Fije las cargas con cuidado! ¡No permanezca nunca bajo cargas suspendidas! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 50
Requisitos adicionales en el lugar de instalación y para la posición de funcionamiento o de trabajo • Durante el mecanizado, el operario deberá situarse en una posición ligeramente adelantada con respecto a la unidad de sierra. Todo el perímetro de la hoja de la sierra quedará delante de él. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 51
Se pueden utilizar disolventes convencionales. Bajo ninguna circunstancia, se deben utilizar diluyentes para lacas nitrocelulósicas u otros productos de limpieza que puedan dañar la pintura de la máquina. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 52
A continuación, se deberá volver a apretar la tuerca). Las 3 patas se fijan al suelo con tacos hasta en 6 posiciones. En el croquis se muestran los requisitos mínimos de los puntos de anclaje. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 53
1. Desmonte el riel guía (2) de la sierra de inmersión (3) suministrada. Para ello, afloje los 4 tornillos (1) y extraiga el riel guía. 2. Coloque la sierra de inmersión (3) en el plato rotatorio y fíjela con los 4 tornillos. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 54
Podrá consultar la potencia de conexión en los datos técnicos. La correlación entre la sección y la longitud de los cables puede consultarse en la documentación técnica o a un electricista especializado. • ¡Los cables dañados deben sustituirse inmediatamente! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 55
En función de lo que se requiera, la velocidad de la hoja de la sierra de inmersión TAS165PRO se puede ajustar con la rueda giratoria (1): Pos I : 2000 min … Pos 6: 5000 min HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 56
Los cortes en inglete se pueden llevar a cabo inclinando la sierra entre 0 y 45°. Para ello, tenga en cuenta los ajustes y las adaptaciones que se detallan en las instrucciones de uso de la sierra de inmersión TAS165PRO. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 57
La máquina ha sido diseñada para que pueda ser operada por una persona. Para cargar la máquina, puede ser necesaria la ayuda de una segunda persona. Ésta se debe quedar fuera del área de trabajo durante el proceso de corte. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 58
Únicamente, la sierra se debe inclinar en la posición angular que se requiera. Finalización del funcionamiento AVISO Tras finalizar los trabajos debe apagar la máquina. Desconecte la máquina de la alimentación eléctrica. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 59
1 vez por semana Piezas móviles lubricar succionar las virutas 1 vez por mes Zona de mantenimiento limpieza de la ventilación del motor Hoja de la sierra reemplazo si es necesario Soportes del tablero reemplazo HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 60
(3), cambie la flecha indicadora (2) de la escala (4) en función de la desviación de medición y vuelva a fijar la posición apretando el tornillo (3). Repita el procedimiento para los dos topes de medición. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 61
La pieza de trabajo se atranca al avanzar hoja de sierra mellada Sustituir la hoja de sierra La hoja de la sierra no está en ángulo La unidad de sierra no está • Alinee la unidad de sierra recto alineada HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 63
AVIS HOLZMANN MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corporels qui en résulteraient.
Página 64
!). Ne jamais porter de bijoux, de vêtements amples, de cravates ou de cheveux longs et • détachés lorsque vous travaillez sur la machine (par ex. cravate, écharpe). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 65
Ne jamais placer les doigts/la main sous la pièce à usiner pendant le processus de coupe. • Pendant le processus de coupe, la lame de scie plonge jusqu'en dessous du sommier à lattes Risque de blessures graves. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 66
Toujours contrôler les engins de levage et les élingues pour vérifier leur capacité de charge et leur état impeccable. Attacher les charges avec précaution ! Ne jamais se tenir sous des charges suspendues ! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 67
Aménagez la zone de travail de manière à ce qu'il y ait toujours suffisamment d'espace libre (2) pour la commande de la machine et que le personnel de service / les aides puissent se déplacer sans danger. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 68
Utiliser des solvants ordinaires pour ce faire. N'utiliser en aucun cas de solvants, de diluants nitro ou d'autres agents de nettoyage qui peuvent endommager la peinture de la machine. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 69
à l'aide de l'écrou sur le filetage, puis resserrer l'écrou). Les 3 pieds sont fixés au sol au moyen de chevilles à 6 positions au total. Pour les exigences minimales concernant les points d'ancrage, voir l'ébauche. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 70
(3). Pour cela, retirer les 4 vis (1) et remplacer le rail de guidage. 2. Placer la scie plongeante (3) sur le plateau tournant (4) et la fixer à l'aide des 4 vis. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 71
électricien spécialisé. • Un câble endommagé doit être remplacé immédiatement ! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 72
Vitesse de rotation de la lame de scie Régler la vitesse de rotation souhaitée de la lame de scie sur la scie plongeante TAS165PRO à l'aide de la molette (1) : Pos I : 2000 min … Pos 6 : 5000 min HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 73
Les coupes en biais peuvent être réalisées en inclinant la scie entre 0 et 45°. Pour ce faire, veuillez respecter les réglages et les adaptations indiqués dans le mode d'emploi de la scie plongeante TAS165PRO. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 74
Faire passer la scie de manière régulière jusqu'à la fin de la coupe. Éviter les mouvements brusques. Éteindre immédiatement la machine en cas de bruit inhabituel ou de situation dangereuse. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 75
à l'angle souhaité. Terminer l'exploitation AVIS Lorsque les travaux sont terminés, la machine doit être éteinte. Débrancher la machine de l'alimentation électrique. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 76
à la soufflette 1 x par semaine Pièces mobiles lubrification Aspirer les copeaux 1 x par mois Local de maintenance Nettoyer la ventilation du moteur Lame de scie remplacer au besoin Supports de plaque remplacer HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 77
(2). Pour cela, desserrer la vis (3), modifier la flèche d'affichage (2) par rapport à l'échelle (4) de l'écart de mesure et fixer à nouveau la position en serrant la vis (3). Même procédure pour les deux butées de mesure. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 78
La pièce à usiner se bloque lors du lame de scie émoussée Remplacer la lame de scie déplacement vers l'avant L'unité de sciage n'est pas • Aligner l'unité de sciage La lame de scie n'est pas d'équerre alignée HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 80
či svazků obrobků najednou, (3) kulaté materiály Použití v rozporu s určením, resp. nerespektování výkladu a pokynů, uvedených v tomto návodu, bude mít za následek zánik veškerých nároků vůči společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH na poskytnutí záruky a náhrady škody.
Página 81
Při práci na stroji nikdy nenoste volné šperky, odstávající oblečení nebo doplňky (např. kravatu, šálu). • V případě únavy, nesoustředěnosti, resp. pod vlivem léků, alkoholu nebo drog nepracujte na stroji! Dávejte pozor na řádné připojení na odsávání prachu. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 82
Řiďte se návodem k obsluze ponorné pily TAS165PRO. • Během řezání nikdy nevkládejte prsty/ruku pod obrobek. Během řezání se pilový kotouč • zanoří pod lamelový rošt a hrozí nebezpečí vážného poranění. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 83
Zdvihací zařízení a prostředky na zavěšování břemen s poškozením nebo s nedostatečnou nosností mohou způsobit těžká zranění nebo smrt. Dostatečnou nosnost a bezvadný stav zdvihacích zařízení a prostředků na zavěšování břemen vždy zkontrolujte. Břemena pečlivě upevněte! Nikdy se nezdržujte pod visutými břemeny! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 84
Jako obsluha pily stojíte během zpracování mírně před jednotkou – celý obvod pilového • kotouče je před vámi. Pracovní prostor uspořádejte tak, aby byl vždy zajištěn dostatečně velký volný prostor (2) • pro obsluhu stroje a aby se obsluhující personál / pomocníci mohli bezpečně pohybovat. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 85
Můžete to provést pomocí běžných rozpouštědel. K čištění zásadně nepoužívejte nitroředidla nebo jiné čisticí prostředky, které mohou poškodit lak stroje. OZNÁMENÍ Použití ředidel barev, benzínu, agresivních chemikálií nebo mechanických čisticích prostředků může způsobit poškození povrchů! Proto platí: Při čištění používejte pouze jemné čisticí prostředky! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 86
Rám je třeba vyrovnat pomocí vodováhy v několika bodech. OZNÁMENÍ: Proveďte závěrečnou kontrolu přesnosti řezů pomocí zkušebního řezu pro horizontální a vertikální řezy. Poté může být nezbytné provést dodatečné nastavení. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 87
(2). Za tímto účelem povolte 4 šrouby (1) a vodicí lištu vyjměte. 2. Položte ponornou pilu (3) na točnu (4) a upevněte ji pomocí 4 šroubů. 3. Připevněte odsávací hadici (7) k přípojnému hrdlu (5) pomocí hadicové svorky (5) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 88
>12 %). Použité odsávací hadice musejí být nehořlavé (DIN 4102 B1) a trvale antistatické (nebo oboustranně uzemněné) a musejí odpovídat příslušným bezpečnostním předpisům. Údaje týkající se objemového průtoku vzduchu, podtlaku a odsávacího hrdla naleznete v technických údajích. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 89
200 mm Deska je oříznuta na 1 200 mm. Za tímto účelem sklopte měřicí doraz (4 nebo 5). Povolte páčku (6), abyste mohli měřicí doraz (4 nebo 5) posunout do požadované polohy (měřítko (7)), a poté polohu zafixujte dotažením páčky. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 90
Obrobky musí být schopny odolat silám působícím na pilový kotouč a pružinový odsávací nástavec (4–5) a přitom bezpečně spočívat na stroji. Před vypnutím se ujistěte, že se na středové podpěře nenachází žádný řezací materiál (5). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 91
řezání musí nacházet mimo pracovní prostor. Zapnutí a vypnutí stroje Zapnutí: Stiskněte oba spínače 1 a 2. Pila a pilový kotouč jsou aktivovány. Vypnutí: Pro vypnutí stroje uvolněte spínač 1. Pila a pilový kotouč se po krátké době chodu zastaví. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 92
Před čištěním, údržbou nebo servisem vždy stroj odpojte od zdroje napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. UPOZORNĚNÍ Při manipulaci s pilovým kotoučem mějte nasazeny rukavice odolné proti pořezání, abyste minimalizovali riziko poranění! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 93
(2) v dřevěné podpěře (3) se frézuje/řeže. Kluzné plochy se poté pomocí 3 šroubů připevní k dřevěné podpěře. Výměna středové podpěry desky: Uvolněním matice (5) odstraňte plastové podpěry (4) středové desky z otočné tyče (6) a nahraďte je novými. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 94
V případě nepoužívání skladujte stroj na suchém, nezámrzném a zamykatelném místě. Zajistěte, aby ke stroji neměly přístup nepovolané osoby a zejména děti. OZNÁMENÍ Při nesprávném skladování se mohou důležité součásti poškodit a zničit. Zabalené nebo již rozbalené díly skladujte jen za určených okolních podmínek! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 95
Siehe Bedienungsanleitung der Tauschsäge TAS165PRO. Refer to manual for plunge saw TAS165PRO. Consulte las instrucciones de uso de la sierra de inmersión TAS165PRO. Voir le mode d'emploi de la scie plongeante TAS165PRO. Viz návod k obsluze ponorné pily TAS165PRO. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 96
Vždy uveďte typ stroje, číslo náhradního dílu a označení. Abychom předešli nedorozumění, doporučujeme přiložit k objednávce náhradních dílů kopii výkresu náhradních dílů, na které jsou potřebné náhradní díly jasně označeny, pokud neprovádíte poptávku pomocí internetového katalogu náhradních dílů. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 97
Cutting Point Support Parts ( upper part ) Main Chassis Cutting Point Support Parts Gantry Stop Part 2. Rahmen Rücksseite / frame back side / Parte trasera del bastidor / Châssis face arrière / Zadní strana rámu HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 98
Säge TAS165PRO / plunge saw TAS165PRO / Sierra TAS165PRO / Scie TAS165PRO / Pila TAS165PRO Siehe Anleitung TAS165PRO / Refer to manual TAS165PRO / Consulte las instrucciones de TAS165PRO / Voir le manuel TAS165PRO / Viz návod k obsluze pily TAS165PRO HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 99
ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA EL PRODUCTO. (FR) Des accessoires en option sont disponibles en ligne sur la page produit, catégorie ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR LE PRODUIT. (CZ) Volitelné příslušenství najdete na internetu na stránce výrobku, kategorie DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ K VÝROBKU. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at VPS3216ECO_230V...
Página 100
SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage per Mail an service@holzmann-maschinen.at.
Página 101
MASCHINEN GmbH will pick up the defective machine from the dealer. Return shipments by dealers which have not been coordinated with HOLZMANN MASCHINEN GmbH will not be accepted. A RMA number is an absolute must-have for us - we won‘t accept returned goods without an RMA number! 3.) Regulations...
Página 102
4.) Reclamaciones por daños y perjuicios y otras responsabilidades En todos los casos, la responsabilidad de la empresa HOLZMANN MASCHINEN GmbH se limita al valor del aparato. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido al mal funcionamiento, defectos, daños indirectos o pérdidas de ingresos ocasionados por un defecto durante el período de garantía.
Página 103
2.) Message Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN MASCHINEN GmbH le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, l'appareil sera retiré chez le revendeur HOLZMANN MASCHINEN GmbH ou envoyé à HOLZMANN MASCHINEN GmbH par le revendeur. Les retours sans accord préalable avec HOLZMANN MASCHINEN GmbH ne seront pas acceptés.
Página 104
Prodejce písemně oznámí vzniklou závadu na přístroji společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. V případě oprávněného nároku ze záruky si společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH přístroj vyzvedne u prodejce nebo ji prodejce zašle společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Vrácené zásilky nebudou bez předchozí dohody se společností HOLZMANN MASCHINEN GmbH akceptovány a nemohou být přijaty.
Página 105
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN Maschinen GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4...