Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Table of Contents
Package Contents
Specifications
Important Safeguards
Getting To Know Your Air Fryer
Before First Use
Using Your Air Fryer
Care & Maintenance
Troubleshooting
Warranty Information
Customer Support
Package Contents
1 x
Lite 2.0-Litre Mini Pro Air Fryer
1 x
Crisper Plate
1 x
User Manual
1 x
Quick Reference Guide
1 x
Cheat Sheet Sticker
SHOW US WHAT YOU'RE
MAKING
We hope this has been helpful to you. We
can't wait to see your beautiful results, and
we think you'll want to share glam shots! Our
community awaits your uploads—just pick
your platform of choice below.
Snap, tag, and hashtag away, COSORI chef!
Specifications
1
Model
1
2
Power Supply
5
Rated Power
5
6
Capacity
9
Temperature
9
Range
10
10
Time Range
Dimensions
(including
handle and
strain relief
clamp)
Dimensions
(not including
handle and
strain relief
clamp)
Weight
@CosoriCooks
@Cosori
CAF-LI212
AC 220–240V, 50/60Hz
900W
2.0 L / 2.1 qt
75°–205°C
1–60 min
30.4D x 21.1W x 26.7H
cm/
12.0D x 8.3W x 10.5H in
20.3D x 21.1W x 26.7H
cm/
8.0D x 8.3W x 10.5H in
2.3 kg / 5.07 lb
EN
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cosori CAF-LI212

  • Página 1 We hope this has been helpful to you. We @Cosori can’t wait to see your beautiful results, and we think you’ll want to share glam shots! Our community awaits your uploads—just pick your platform of choice below. Snap, tag, and hashtag away, COSORI chef!
  • Página 2 Customer Support (see page 10). • Do not use the air fryer for any • Using accessory attachments not purpose other than its intended use. recommended by COSORI may • Not for commercial use. Household cause injuries. use only. • Do not use outdoors.
  • Página 3 • Do not place items on top of the air reach of children less than 8 years fryer when it is turned on. old. • Do not store any materials other than COSORI’s recommended accessories in the air fryer when not in use.
  • Página 4 Electromagnetic Fields (EMF) • Your air fryer should only be used with 220–240V, 50/60Hz electrical systems. Do not plug into another The COSORI Air Fryer complies with all type of outlet. [Figure 6] standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and...
  • Página 5 GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER Your COSORI Air Fryer uses rapid 360° air circulation technology to cook with little to no oil, for quick, crispy, delicious food. With a nonstick basket and an easy-to-use, safe design, the COSORI Air Fryer is the star of your kitchen.
  • Página 6 Test Run A test run will help you become familiar with your air fryer, make sure it’s working correctly, and clean it of possible residues in the process. 1. Make sure the air fryer basket is empty and plug in the air fryer. 2.
  • Página 7 Air Frying Shaking Food How to Shake 1. Place the crisper plate into the basket. The crisper plate allows excess oil to drip During cooking, take the basket out of the air down to the bottom of the basket. fryer and shake, mix, or flip the food. Note: The crisper plate may not be used for certain recipes, such as muffins and breads.
  • Página 8 Cooking Guide More Functions Overfilling Pausing • If the basket is overfilled, food will cook • Press to pause cooking. The air fryer unevenly. Do not pack in food. will stop heating, and will blink until you press again to resume cooking. •...
  • Página 9 CARE & MAINTENANCE Note: • Always clean the air fryer basket and crisper plate after every use. • Lining the basket with foil (except the crisper plate) may make cleanup easier. 1. Turn off and unplug the air fryer. Allow it to cool completely before cleaning. Pull out the basket for faster cooling.
  • Página 10 If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful Customer Support Team. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A, Anaheim, CA 92806, USA Email: support.europe@cosori.com *Please have your invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
  • Página 11 Inhaltsverzeichnis Technische Daten Verpackungsinhalt Modell CAF-LI212 Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise AC 220–240 V, Stromversorgung Ihre Heißluftfritteuse 50/60 Hz Vor dem ersten Gebrauch Nennleistung 900 W Verwendung der Heißluftfritteuse Pflege und Wartung Fassungsvermögen 2,0 l / 2,1 qt Problemlösung Garantie Temperaturbereich 75–205 °C Kundendienst Betriebszeitbereich 1–60 min...
  • Página 12 Zeitschaltuhr oder einem separaten (siehe Seite 10). Fernbedienungssystem vorgesehen. • Verwenden Sie ausschließlich • Verwenden Sie die Heißluftfritteuse nur Originalzubehör von COSORI. Zubehör für den vorgesehenen Zweck. und Ersatzteile von Drittanbietern können • Nicht für den kommerziellen Gebrauch. zu Verletzungen führen.
  • Página 13 Beim Frittieren mit Heißluft in der Heißluftfritteuse auf, wenn sie nicht benutzt wird. • Verwenden Sie das Gerät auf einer flachen, • Drücken Sie zum Ausschalten der stabilen, hitzebeständigen Oberfläche, die Heißluftfritteuse einmal. Die sich nicht in der Nähe von Wärmequellen Heißluftfritteuse gibt einen Signalton ab, oder Flüssigkeiten befindet.
  • Página 14 Stromnetzen mit 220-240 V, 50/60 Hz (EMF) betrieben werden. Die Heißluftfritteuse darf nicht an andere Steckdosentypen angeschlossen werden. [Abbildung 6] Die COSORI Heißluftfritteuse erfüllt alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung Verlängerungskabel gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät auf Grundlage der derzeit verfügbaren...
  • Página 15 Ihre COSORI Heißluftfritteuse nutzt die 360° Rapid-Air-Heißluft-Technologie für Garvorgänge ohne oder mit nur wenig Öl, damit Sie schnelle, krosse und köstliche Speisen zubereiten können. Dank der benutzerfreundlichen 1-Touch-Bedienung, der antihaftbeschichteten Körbe wie auch des intuitiven, sicheren Designs wird die COSORI Heißluftfritteuse zum Star in Ihrer Küche. Hinweis: •...
  • Página 16 Testlauf In einem Testlauf können Sie sich mit Ihrer Heißluftfritteuse vertraut machen sowie sicherstellen, dass sie ordnungsgemäß funktioniert. Außerdem werden dabei mögliche Rückstände in der Fritteuse beseitigt. Vergewissern Sie sich, dass der Frittierkorb leer ist, und schließen Sie die Heißluftfritteuse an das Stromnetz an.
  • Página 17 Frittieren mit Heißluft Schütteln von Kochgut Schüttelvorgang Legen Sie die Röstplatte in den Korb. Durch die Röstplatte kann überschüssiges Öl auf den Boden des Korbes abtropfen. Nehmen Sie den Korb während des Kochvorgangs aus der Heißluftfritteuse heraus und schütteln, Hinweis: Die Röstplatte kann für bestimmte Rezepte, vermischen oder wenden Sie das Kochgut.
  • Página 18 Kochanleitung Weitere Funktionen Überfüllen Anhalten • Wenn der Korb überfüllt ist, wird das • Drücken Sie , um den Kochvorgang Kochgut nicht gleichmäßig gegart. Geben anzuhalten. Die Heißluftfritteuse wärmt Sie nicht zu viel Kochgut in den Korb. sich nicht weiter auf und blinkt auf, bis Sie drücken, um den Kochvorgang...
  • Página 19 PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: • Reinigen Sie den Korb und die Röstplatte der Heißluftfritteuse immer nach jedem einzelnen Gebrauch. • Das Auslegen des Korbs mit Folie (außer der Röstplatte) kann die Reinigung erleichtern. 1. Schalten Sie die Heißluftfritteuse aus und ziehen Sie den Stecker. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.
  • Página 20 Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem neuen Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne weiter. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A, Anaheim, CA 92806, USA E-Mail: support.europe@cosori.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit.
  • Página 21 2,3 kg/5,07 lb ¡COMPARTE TUS RECETAS @cosori.es CON NOSOTROS! Queremos ver todas las recetas que haces con Cosori. Comparte tus recetas con @Cosori España nuestra comunidad en la plataforma que prefieras: Haz fotos, cuéntanos los pasos que has seguido, usa el hashtag #CocinoConCosori ¡y conviértete en un...
  • Página 22 • El uso de accesorios no recomendados por COSORI podría causar lesiones. • No utilices la freidora por aire para fines distintos de los previstos. • No la utilices en exteriores.
  • Página 23 Mientras se fríe por aire • No guardes ningún material que no sean los accesorios recomendados por COSORI en la freidora por aire • Usar sobre una superficie lisa, estable cuando no esté en uso. y resistente al calor, alejada de fuentes de calor o líquidos calientes.
  • Página 24 Campos electromagnéticos (EMF) • La freidora solo debe utilizarse con sistemas eléctricos de 220-240 V, 50/60 Hz. No la conectes a otro tipo La freidora por aire COSORI cumple de enchufe. [Figura 6] todas las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza...
  • Página 25 La freidora por aire COSORI emplea una tecnología de circulación rápida de aire a 360° para cocinar con una cantidad mínima o inexistente de aceite una comida rápida, crujiente y deliciosa. Con una cesta antiadherente y un diseño seguro y fácil de usar, la freidora por aire COSORI es la estrella de su cocina.
  • Página 26 Prueba de funcionamiento Una prueba de funcionamiento te ayudará a familiarizarte con la freidora por aire, a asegurarte de que funcione correctamente y a eliminar posibles residuos durante el proceso. 1. Asegúrate de que la freidora por aire esté vacía y enchúfala. 2.
  • Página 27 Freír por aire Remover los alimentos Cómo remover 1. Coloca la placa de cocción en la cesta. La placa de cocción permite que el exceso de aceite gotee hasta el fondo de la cesta. Durante la cocción, quita la cesta de la freidora por aire y remueve, mezcla o voltea Nota: La placa de cocción no se puede utilizar los alimentos.
  • Página 28 Guía de cocción Más funciones Llenado en exceso Pausar • Si la cesta está demasiado llena, los alimentos • Pulsa para dejar de freír. La freidora no se cocinarán de manera uniforme. por aire dejará de calentar y el símbolo No introduzcas los alimentos a presión.
  • Página 29 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: • Siempre limpia la cesta y la placa de cocción de la freidora después de cada uso. • Recubre la cesta con papel de aluminio (excepto la placa de cocción) para que resulte más fácil limpiarla. 1.
  • Página 30 Si tienes alguna pregunta o duda relacionada con tu nuevo producto, ponte en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente. Arovast Corporation Correo electrónico: 1202 N. Miller St., Suite A soporte@cosori.site Anaheim, CA 92806, EE. UU. *Antes de ponerte en contacto con Atención al Cliente, ten a mano tu factura y número de pedido.
  • Página 31 Nous sommes impatients de découvrir vos magnifiques résultats, et nous pensons que vous voudrez partager vos sensationnelles photos ! Notre communauté attend vos contributions. Choisissez la plate-forme de votre choix ci-dessous. Prenez des photos, marquez-les et lancez des hashtags, chef COSORI !
  • Página 32 (voir page 10). autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. • Toute utilisation d'accessoires non recommandés par COSORI peut • Ne convient pas à un usage commercial. engendrer des blessures. Uniquement pour usage domestique. • Ne pas utiliser en extérieur.
  • Página 33 8 ans. • Ne pas placer d’éléments sur le dessus de la friteuse lorsqu'elle est allumée. • Ne pas stocker un quelconque matériel autre que les accessoires recommandés par COSORI dans la friteuse lorsqu'elle n'est pas utilisée.
  • Página 34 électriques de 220 à 240 V, (CEM) 50/60 Hz. Ne pas brancher sur un autre type de prise. [Figure 6] La friteuse à air COSORI est conforme à toutes les normes concernant les champs électromagnétiques (CEM). S'il est manipulé Rallonges électriques correctement et conformément aux...
  • Página 35 Votre friteuse à air COSORI utilise une technologie de circulation d’air rapide à 360° pour cuisiner avec peu ou pas d’huile, pour des aliments rapides, croustillants et délicieux. Dotée d’un panier antiadhésif et d’une conception sûre et facile à utiliser, la friteuse à air COSORI est la star de votre cuisine.
  • Página 36 Lancement du test Effectuer un test vous permettra de vous familiariser avec votre friteuse à air, de vous assurer qu'elle fonctionne correctement et de la nettoyer de tout résidu éventuel. 1. Assurez-vous que le panier de la friteuse à air est vide et branchez celle-ci. 2.
  • Página 37 Friture à air Remuer les aliments Comment remuer Placez la plaque à croustiller dans le panier. La plaque à croustiller permet à l'excédent d'huile de s'égoutter au fond du panier. Pendant la cuisson, sortez le panier de la friteuse à air et secouez, mélangez ou retournez les aliments.
  • Página 38 Guide de cuisson Plus de fonctions Remplissage excessif Mise en pause • Si le panier est excessivement rempli, la • Appuyez sur pour mettre en pause la cuisson des aliments va être inégale. Ne pas cuisson. La friteuse à air cesse de chauffer et laisser les aliments dans leur emballage.
  • Página 39 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : • Toujours nettoyer le panier de la friteuse et la plaque à croustiller après chaque utilisation. • Pour en faciliter le nettoyage, recouvrez le panier de papier d'aluminium (à l'exception de la plaque à croustiller). 1. Éteignez et débranchez la friteuse à air. Laissez-la refroidir totalement avant de la nettoyer. Pour un refroidissement plus rapide, retirez le panier.
  • Página 40 Pour toute question ou préoccupation concernant votre nouveau produit, veuillez contacter notre équipe de Support à la clientèle. Arovast Corporation Courriel : 1202 N. Miller St., Suite A soporte@cosori.site Anaheim, CA 92806, ÉTATS-UNIS *Veuillez préparer votre facture et votre numéro de commande avant de contacter le Support à la clientèle.
  • Página 41 Non vediamo l’ora di vedere i vostri bellissimi risultati! Siamo certi del fatto che non vedete l’ora di condividere gli scatti delle vostre prelibatezze! La nostra comunità attende i vostri upload: scegliete la piattaforma che preferite qui sotto.Carissimi Chef COSORI: scattate foto, taggate e aggiungete hashtag!
  • Página 42 Assistenza clienti (cfr. pagina 10). finalità diverse rispetto a quelle per cui • L’uso di accessori non consigliati da è stata progettata. COSORI potrebbe causare lesioni. • Non per uso commerciale. • Non usare all'aperto. Unicamente per uso domestico. • Non posizionare la friggitrice ad aria o le sue parti su un fornello, vicino a Nota: Cfr.
  • Página 43 Mentre si usa la friggitrice ad • Non mettere all’interno della friggitrice ad aria materiali diversi dagli accessori aria consigliati da COSORIquando non è in uso. • Utilizzare su una superficie piana, • Per spegnere la friggitrice ad aria, stabile e resistente al calore, lontano da premere una volta.
  • Página 44 • La friggitrice deve essere utilizzata solo con impianti elettrici con i seguenti requisiti: 220-240V, 50/60Hz. Non La friggitrice ad aria COSORI è conforme inserire la spina in un altro tipo di a tutte le norme relative ai campi [Figura 6] presa.
  • Página 45 ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON LA FRIGGITRICE AD ARIA La friggitrice ad aria COSORI si serve di una tecnologia di circolazione rapida dell’aria a 360° per cucinare con poco o zero olio, per ottenere cibi veloci, croccanti e deliziosi con una riduzione dell’olio.
  • Página 46 Prova di funzionamento Una prova vi aiuterà ad acquisire familiarità con la friggitrice ad aria, ad avere la certezza che funzioni correttamente oltre che a ripulirla da eventuali residui. 1. Verificare che il cestello della friggitrice sia vuoto e inserire la spina della friggitrice. 2.
  • Página 47 Frittura ad aria Scuotere gli alimenti Come scuotere il cibo 1. Inserire il piatto crisper nel cestello. Il piatto crisper consente all'olio in eccesso di gocciolare sul fondo del cestello. Durante la cottura, togliere il cestello dalla friggitrice ad aria e scuotere, mescolare o Nota: Il piatto crisper non può...
  • Página 48 Guida alla cottura Altre funzioni Riempimento eccessivo Pausa • Se il cestello è troppo pieno, la cottura • Premere per mettere in pausa la non è uniforme. Non confezionare gli cottura. La friggitrice ad aria smette di alimenti. riscaldare e lampeggia fino a che non si preme di nuovo per riprendere la...
  • Página 49 CURA E MANUTENZIONE Nota: • Pulire sempre il cestello della friggitrice ad aria e il piatto crisper dopo ogni utilizzo. • Rivestire il cestello con un foglio di alluminio (tranne il piatto crisper) può semplificare le operazioni di pulizia. 1. Spegnere e scollegare la friggitrice ad aria. Lasciarla raffreddare completamente prima di eseguire la pulizia.
  • Página 50 Arovast Corporation E-mail: 1202 N. Miller St., Suite A soporte@cosori.site Anaheim, CA 92806, USA *Prima di contattare l'Assistenza clienti, accertarsi di avere a portata di mano la fattura e il numero d'ordine.
  • Página 51 Vi venter spent på å se dine vellykkede resultater, og vi tror du får lyst til å dele noen @CosoriScandi glamorøse bilder! Fellesskapet vårt venter på opplastingene dine – bare velg din plattform nedenfor. Snap, tagge, og hashtag i vei, COSORI-kokk!
  • Página 52 • Ikke for kommersiell bruk. Kun for • Bruk av tilbehør som ikke anbefales husholdningsbruk. av COSORI kan føre til skader. • Ikke bruk utendørs. Merk: Se Stell og vedlikehold (side 9) for • Ikke legg airfryeren eller noen av veiledninger om hvordan du bør rengjøre tilbehør.
  • Página 53 Mens du airfryer • For å slå airfryeren av, trykk på én gang. Airfryeren vil pipe, vil bli oransje, og andre knapper vil slås av. • Bruk på flat, stabil, varmebestandig overflate vekk fra varmekilder eller • Slå umiddelbart av og koble fra væsker.
  • Página 54 Elektromagnetiske felt (EMF) • Airfryeren bør kun bli brukt med 220–240V, 50/60Hz elektriske systemer. Ikke koble til en annen Din COSORI Airfryer overholder alle type stikkontakt. [Figur 6] standarder angående elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i henhold til instruksjonene i denne brukerhåndboken, er apparatet trygt...
  • Página 55 BLI KJENT MED DIN AIRFRYER Din COSORI Airfryer bruker rask 360° luftsirkulasjonsteknologi for å lage mat med lite eller ingen olje, for rask, sprø og deilig mat. Med en klebefri kurv og et brukervennlig, trygt design, er COSORI Airfryer stjernen på kjøkkenet ditt.
  • Página 56 Testkjøring En testkjøring vil hjelpe deg med å bli kjent med airfryeren, sørge for at den fungerer som den skal, og rense den for mulige rester i prosessen. 1. Forsikre deg om at airfryerkurven er tom og koble til airfryeren. 2.
  • Página 57 Airfrying Riste mat Hvordan du rister 1. Legg frityrplaten inni kurven. Frityrplaten lar overflødig olje dryppe ned til bunnen Under tilberedningen tar du kurven ut av av kurven. arifryeren og rister, blander eller snur maten. Merk: Frityrplaten kan ikke brukes til visse oppskrifter, for eksempel muffins og brød.
  • Página 58 Matlagingsveiledning Flere funksjoner Overfylling Pause • Hvis kurven er overfylt, vil maten bli kokt • Trykk for å sette matlaging på pause. ujevnt. Ikke pakk inn mat. Airfryeren vil slutte å varmes opp, og vil blinke inntil du trykker igjen for å gjenoppta matlaging.
  • Página 59 STELL OG VEDLIKEHOLD Merk: • Alltid rengjør airfryer-kurven og frityrplaten etter hvert bruk. • Å kle kurven med folie (unntatt frityrplaten) kan gjøre opprydding enklere. 1. Slå av og koble fra airfryeren. La den avkjøles helt før rengjøring. Trekk ut kurven for raskere avkjøling.
  • Página 60 Hvis du har spørsmål eller bekymringer angående ditt nye produkt, vennligst kontakt vårt hjelpsomme Kundestøtteteam. KUNDESTØTTE Hvis du har spørsmål eller bekymringer angående ditt nye produkt, vennligst kontakt vårt hjelpsomme Kundestøtteteam. Cosori Norge Åpningstider for kundeservice Strømsveien 318, 1081, OSLO, Norge Man–Fre, 09:00–12:00, 12:45–16:00 E-post: Post@cosori.no Telefon: +47 216 51 161 *Vennligst ha bestillingsfakturaen og bestillings-ID klar før du kontakter Kundestøtte.
  • Página 61 Vi kan inte vänta med att se dina vackra @CosoriScandi resultat, och vi tror att du kommer att vilja dela glamourbilder! Vår community väntar på dina uppladdningar – välj bara din plattform nedan. Knäpp, tagga och hashtagga bort, COSORI- kock!
  • Página 62 . sidan 10). • Användning av tillbehör som inte Notera: Se Skötsel och underhåll (sida 9) för rekommenderas av COSORI kan orsaka riktlinjer för hur du rengör tillbehör. skador. • Använd inte utomhus. • Placera inte fritösen eller någon av dess delar på...
  • Página 63 Under Air Frying • För att stänga av fritösen trycker du på en gång. Airfrytern piper, blir orange och andra knappar stängs av. • Använd på en plan, stabil, värmebeständig yta borta från • Stäng omedelbart av och koppla värmekällor eller vätskor. ur din air fryer om du ser mörk rök komma ut.
  • Página 64 Elektromagnetiska Fält (EMF) • Din fritös ska endast användas med 220–240V, 50/60Hz elektriska system. Anslut inte till en annan typ COSORI-luftfritösen uppfyller alla av uttag. [Figur 6] standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om den hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i denna bruksanvisning är apparaten säker att...
  • Página 65 LÄR KÄNNA DIN SMARTA LUFTFUKTARE Din COSORI Air Fryer använder snabb 360° luftcirkulationsteknik för att laga mat med lite eller ingen olja, för snabb, krispig och utsökt mat. Med en nonstick-korg och en lättanvänd, säker design är COSORI Air Fryer stjärnan i ditt kök.
  • Página 66 Testkörning En testkörning hjälper dig att bli bekant med din airfryer, se till att den fungerar korrekt och rensa den från eventuella rester under processen. 1. Se till att air fryer-korgen är tom och koppla in air fryer. 2. Tryck på för att välja kycklingfunktionen.
  • Página 67 Air Frying Skaka mat Hur man skakar 1. Lägg krisplåten i korgen. Crisper-plattan låter överflödig olja droppa ner till botten Under tillagning, ta ut korgen ur fritösen och av korgen. skaka, blanda eller vänd maten. Notera: Crisperplattan får inte användas för vissa recept, som muffins och bröd.
  • Página 68 Matlagningsguide Fler funktioner Överfyllning Pausar • Om korgen är överfylld kommer maten • Tryck på för att pausa tillagningen. att tillagas ojämnt. Förpacka inte i mat. Fritösen slutar värmas och blinkar tills du trycker på igen för att återuppta tillagningen. Använder olja •...
  • Página 69 SKÖTSEL & UNDERHÅLL Notera: • Rengör alltid airfryer-korgen och crisper-plattan efter varje användning. • Att städa kan vara enklare om korgen var fodrad med folie (förutom krisplåten). 1. Koppla ur och stäng av airfryern. Låt den svalna helt före rengöring. Korgen kan tas bort för att påskynda kylningen.
  • Página 70 Om du har några frågor eller funderingar om din nya produkt, vänligen kontakta vårt hjälpsamma Kundtjänstteam. KUNDTJÄNST Om du har några frågor eller funderingar om din nya produkt, vänligen kontakta vårt hjälpsamma Kundtjänstteam. Cosori Sweden Kundtjänst Författarvägen 2, 834 99 TANDSBYN, Sverige Man–Fre, 08:00–16:00 Telefon: +46 08 917 800 E-post: Info@cosori.se...
  • Página 71 A nossa comunidade aguarda pelas suas partilhas—basta escolher a sua plataforma de eleição para o fazer, em baixo. Tire fotos, identifique-nos, e inclua os nossos hashtags sem receio, chef COSORI!
  • Página 72 • Este equipamento não se destina a utilização • A utilização de componentes acessórios não comercial. Para fins de utilização doméstica, recomendados pela COSORI poderá resultar apenas. em danos ou lesões. • Não use o equipamento no exterior ou ao Nota: Consulte a secção Cuidados e Manutenção...
  • Página 73 • Certifique-se que apoia e usa o acessórios recomendados pela COSORI. equipamento numa superfície nivelada, • Para desligar a fritadeira a ar quente, prima estável e resistente às temperaturas uma vez.
  • Página 74 (CEM) de 220–240V, 50/60 Hz. Não ligue o equipamento a outro tipo de tomada. [Figura 6] A fritadeira a ar quente COSORI está em conformidade com todas as normas e requisitos referentes a campos Cabos de Extensão eletromagnéticos (CEM). Se manuseado devidamente e de acordo com as instruções...
  • Página 75 FICAR A CONHECER A SUA FRITADEIRA A AR QUENTE A sua fritadeira a ar quente COSORI utiliza uma tecnologia de rápida circulação de ar de 360º para cozinhar rapidamente os seus alimentos, com pouco ou nenhum óleo, deixando-os com uma textura crocante e deliciosa. Equipada com um cesto antiaderente, e de design seguro, acessível e intuitivo, a fritadeira a ar quente COSORI passará...
  • Página 76 Teste Um teste de utilização ajudá-lo-á a familiarizar-se com a sua fritadeira a ar quente, sendo ainda uma ótima forma de se certificar que está a funcionar corretamente e limpa de possíveis resíduos que tenham permanecido acumulados. Certifique-se que o cesto da fritadeira a ar quente está vazio e acople-a à tomada. MIN”...
  • Página 77 Fritar a Ar Quente Agitar Alimentos Como agitar Coloque a placa de escoamento no cesto. Este acessório permite que o óleo em excesso escorra da comida para o fundo do cesto. Durante a preparação de alimentos, retire o cesto da fritadeira a ar quente e agite, misture ou vire a Nota: Em certas receitas, não poderá...
  • Página 78 Guia de Preparação de Comida Outras Funcionalidades Encher em demasia Pausa • Se encher o cesto em demasia, a comida não • Prima para pausar o processo de cozedura. será cozinhada uniformemente. Não amontoe A fritadeira a ar quente cessará o aquecimento, os alimentos.
  • Página 79 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Nota: • Certifique-se que limpa o cesto da fritadeira a ar quente e a placa de escoamento após cada utilização. • Forrar o cesto com papel de alumínio (com exceção da placa de escoamento), facilitará imenso o processo de limpeza.
  • Página 80 Arovast Corporation Endereço de e-mail: 1202 N. Miller St., Suite A soporte@cosori.site Anaheim, CA 92806, EUA *Por favor tenha consigo a fatura e o ID da sua encomenda antes de entrar em contacto com o serviço de Assistência ao cliente.
  • Página 81 Spis treści Specyfikacje Zawartość opakowania Model CAF-LI212 Specyfikacje Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Prąd zmienny 220– Zasilanie 240 V, 50/60 Hz Zapoznanie z frytkownicą beztłuszczową Przed pierwszym użyciem Korzystanie z frytkownicy beztłuszczowej 900 W znamionowa Obsługa i konserwacja Rozwiązywanie problemów Pojemność 2,0 l / 2,1 qt...
  • Página 82 (patrz str. 10). układu zdalnego sterowania. • Korzystanie z akcesoriów niezalecanych • Nigdy nie używaj frytkownicy przez COSORI może skutkować urazami. beztłuszczowej niezgodnie • Nie używaj urządzenia poza z przeznaczeniem. pomieszczeniami. • Urządzenie nie jest przeznaczone do •...
  • Página 83 • Przechowuj frytkownicę beztłuszczową i materiałami (zasłonami, draperiami, jej przewód poza zasięgiem dzieci poniżej ścianami itp.). 8. roku życia. • Nie kładź żadnych przedmiotów na włączonej frytkownicy beztłuszczowej. • Nie chowaj żadnych materiałów z wyłączeniem akcesoriów zalecanych przez firmę COSORI w nieużywanej frytkownicy beztłuszczowej.
  • Página 84 220–240V, 50/60 Hz. Nie (EMF) podłączaj urządzenia do gniazda innego typu. [Rysunek 6] Frytkownica beztłuszczowa marki COSORI jest zgodna ze wszystkimi standardami dotyczącymi pól Przedłużacze elektromagnetycznych (EMF). Jeśli korzysta się z niej prawidłowo i zgodnie • Przewód zasilający dołączony do ze wskazówkami podanymi w tej...
  • Página 85 Konstrukcja urządzenia jest intuicyjna i bezpieczna, a całości dopełnia kosz z nieprzywierającą powłoką. Frytkownica beztłuszczowa marki COSORI z pewnością zostanie gwiazdką Twojej kuchni. Uwaga: • nie próbuj otwierać górnej części obudowy frytkownicy beztłuszczowej. To nie jest pokrywa.
  • Página 86 Użycie próbne W trakcie użycia próbnego frytkownicy beztłuszczowej zapoznasz się z nią, sprawdzisz, czy działa prawidłowo, i oczyścisz ją, jeśli zabrudzi się podczas tego procesu. Upewnij się, że kosz frytkownicy beztłuszczowej jest pusty i podłącz ją do sieci elektrycznej. Naciśnij przycisk , aby wybrać...
  • Página 87 Smażenie beztłuszczowe Potrząsanie pożywieniem Sposób potrząsania Umieść płytę w koszu. Dzięki płycie nadmiar oleju będzie ściekał na dno kosza. Podczas smażenia wyjmij kosz z frytkownicy Uwaga: niektóre przepisy, np. na babeczki czy beztłuszczowej i potrząśnij pożywieniem, pomieszaj je lub przewróć je na drugą stronę. chleby, nie wymagają...
  • Página 88 Poradnik przyrządzania potraw Funkcje dodatkowe Wstrzymywanie Przepełnianie • Aby wstrzymać smażenie, naciśnij • Jeśli kosz będzie przepełniony, przycisk . Frytkownica beztłuszczowa pożywienie zostanie nierównomiernie przysmażone. Nie przepełniaj kosza wyłączy ogrzewanie i będzie migać pożywieniem. symbol , dopóki nie wznowisz smażenia przyciskiem Używanie oleju •...
  • Página 89 OBSŁUGA I KONSERWACJA Uwaga: • zawsze po użyciu frytkownicy beztłuszczowej wyczyść jej kosz i płytę. • Wyłożenie kosza folią (oprócz płyty) ułatwi proces czyszczenia. 1. Wyłącz frytkownicę beztłuszczową i odłącz ją od zasilania. Przed jej wyczyszczeniem poczekaj, aż całkowicie ostygnie. Aby przyspieszyć stygnięcie, wyjmij kosz. 2.
  • Página 90 Jeśli masz jakieś pytania lub wątpliwości dotyczące nowo nabytego produktu, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A, Anaheim, CA 92806, USA E-mail: support.europe@cosori.com *Przed skontaktowaniem się z obsługą klienta przygotuj fakturę i nr identyfikacyjny zamówienia.
  • Página 91 İçindekiler Teknik Özellikler Ambalaj İçeriği Model CAF-LI212 Teknik Özellikler Önemli Güvenlik Tedbirleri AC 220–240 V, 50/60 Güç Kaynağı Sıcak Hava Fritözünüzü Tanıyın İlk Kullanımdan Önce Nominal Güç 900 W Sıcak Hava Fritözünüzün Kullanımı Temizlik ve Bakım Kapasite 2,0 L / 2,1 qt Arıza Giderme...
  • Página 92 BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ Sıcak hava fritözünüzü kullanırken temel güvenlik tedbirlerine uyun. Talimatların tümünü okuyun. Güvenlik ile ilgili Temel • Sıcak yağ veya başka bir sıcak sıvı bulunuyorsa fritözünüzü taşırken (veya Konular sepeti çıkarırken) son derece dikkatli olun.
  • Página 93 Hava ile Kızartma Yaparken • Sıcak hava fritözünü kapatmak için düğmesine bir kez basın. Sıcak hava fritözü bip sesi çıkarır düğmesi • Düz, sabit, ısıya dayanıklı yüzeyde ısı turuncu yanar ve diğer düğmeler kaynaklarından ve sıvılardan uzakta kapanır. kullanın. • Siyah duman çıktığını görürseniz sıcak •...
  • Página 94 Elektromanyetik Alanlar (EMF) • Sıcak hava fritözünüz yalnızca 220– 240 V, 50/60 Hz elektrik sistemleri ve topraklı bir priz ile kullanılmalıdır. Başka COSORI Sıcak Hava Fritözü tür bir prize takmayın. [Şekil 6] elektromanyetik alanlara (EMF) ilişkin tüm standartlar ile uyumludur. Düzgün bir şekilde ve bu kullanım kılavuzundaki...
  • Página 95 SICAK HAVA FRİTÖZÜNÜZÜ TANIYIN COSORI Sıcak Hava Fritözünüz, hiç yağ kullanmayarak veya çok az kullanarak hızlı, çıtır çıtır, lezzetli yiyecekler pişirmek için 360° hızlı hava sirkülasyonu teknolojisi kullanır. Yapışmaz sepeti ve kullanıcı dostu güvenli tasarımıyla COSORI Sıcak Hava Fritözü mutfağınızın yıldızı olacak.
  • Página 96 Test Çalışması Test çalışması sıcak hava fritözüne alışmanıza, doğru çalıştığından emin olmanıza ve bu sırada olası kalıntıları temizlemenize yardımcı olur. Sıcak hava fritözünün sepetinin boş olduğundan emin olun ve sıcak hava fritözünü prize takın. 2. Tavuk işlevini seçmek için düğmesine basın. Ekranda “200°C” ve “18 MIN” görüntülenir. 3.
  • Página 97 Fritözde Kızartma Yiyecekleri Sallama Nasıl Sallanır? 1. Pişirme bölmesini sepete yerleştirin. Pişirme bölmesi, fazla yağın sepetin Pişirme sırasında sepeti sıcak hava dibine damlamasını sağlar. fritözünden çıkarın ve yiyeceği sallayın, karıştırın veya çevirin. Not: Pişirme bölmesi kek ve ekmek gibi belirli tariflerde kullanılmayabilir.
  • Página 98 Pişirme Rehberi Diğer İşlevler Aşırı Doldurma Duraklatma • Sepet aşırı doldurulursa yiyecekler eşit • Pişirmeyi duraklatmak için düğmesine pişmez. Yiyecekleri paketlemeyin. basın. Sıcak hava fritözü ısıtmayı durdurur. Pişirmeye devam etmek için düğmesine tekrar basana kadar yanıp Yağ Kullanımı söner. • 30 dakika boyunca herhangi bir işlem •...
  • Página 99 TEMİZLİK VE BAKIM Not: • Sıcak hava fritözü sepetini ve pişirme bölmesini her kullanımdan sonra daima temizleyin. • Sepeti folyo ile kaplamak (pişirme bölmesi hariç) temizliği kolaylaştırabilir. 1. Sıcak hava fritözünü kapatın ve fişini çekin. Temizlikten önce tamamen soğumasını bekleyin. Daha hızlı soğuması için sepeti çıkarın. 2.
  • Página 100 Yeni ürününüz ile ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen Müşteri Destek Ekibi ile iletişime geçin. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A, Anaheim, CA 92806, ABD E-posta: support.europe@cosori.com *Müşteri Desteği ile iletişime geçmeden önce lütfen faturanızı ve sipariş numaranızı hazırlayın.
  • Página 101 Indholdsfortegnelse Specifikationer Pakkens indhold Model CAF-LI212 Specifikationer Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Strømforsy- AC 220–240V, ning 50/60Hz Lær din Airfryer at kende Før den første brug Nominel effekt 900W Brug af din Airfryer Pleje og vedligeholdelse Kapacitet 2,0 l / 2,1 qt Fejlfinding...
  • Página 102 • Ikke til kommercielt brug. Kun til • Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af husholdningsbrug. COSORI kan forårsage personskader. • Må ikke anvendes udendøre. Bemærk: Se Pleje og vedligeholdelse (side 9) • Placer ikke Airfryeren eller nogen af for at få...
  • Página 103 Mens du bruger Airfryeren • Tryk én gang på for at slukke for Airfryeren. Airfryeren bipper, bliver orange, og de andre knapper slukkes. • Brug den på en flad, stabil, varmebestandig overflade, væk fra • Sluk og træk straks stikket på din varmekilder eller væsker.
  • Página 104 Elektromagnetiske felter (EMF) • Airfryeren må kun bruges med 220- 240 V, 50/60 Hz elektriske systemer. Må ikke tilsluttes en anden type Din Levoit airfryer overholder stikkontakt. [Figur 6] alle standarder vedrørende elektromagnetiske felter (EMF). Hvis apparatet håndteres korrekt og i overensstemmelse med instruktionerne Forlængerledninger i denne brugervejledning, er det...
  • Página 105 LÆR DIN AIRFRYER AT KENDE Din COSORI Air Fryer bruger hurtig 360° luftcirkulationsteknologi til at tilberede mad med lidt eller ingen olie, så du får hurtig, sprød og lækker mad. Med en nonstick-kurv og et brugervenligt og sikkert design er COSORI Airfryer stjernen i dit køkken.
  • Página 106 Testkørsel En testkørsel hjælper dig med at blive fortrolig med din frituregryde, sikre dig, at den fungerer korrekt, og rense den for eventuelle rester i processen. 1. Sørg for, at Airfryeren er tom, og tilslut den til stikkontakten. 2. Tryk på °C”...
  • Página 107 Airfrying Rystning af maden Sådan ryster du 1. Placer grillpladen i kurven. Grillpladen gør det muligt for overskydende olie at Under tilberedningen skal du tage kurven dryppe ned i bunden af kurven. ud af Airfryeren og ryste, blande eller vende maden.
  • Página 108 Tilberedningsguide Flere funktioner Overfyldning Pausering • Hvis kurven er overfyldt, vil • Tryk på for at sætte tilberedningen på tilberedningen blive ujævn. Pak ikke pause. Airfryeren stopper med at varme, maden ind. vil blinke indtil du trykker på igen for at genoptage tilberedningen. Brug af olie •...
  • Página 109 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk: • Rengør Altid Airfryerens kurv og grillplade efter enhver brug. • Det kan være lettere at gøre kurven ren, hvis du beklæder den med folie (bortset fra grillpladen). 1. Sluk og træk stikket til Airfryeren ud af stikkontakten. Lad den køle helt af, inden den rengøres.
  • Página 110 Hvis du har spørgsmål eller betænkeligheder vedrørende dit nye produkt, bedes du kontakte vores hjælpsomme kundesupportteam. KUNDESUPPORT Hvis du har spørgsmål eller betænkeligheder vedrørende dit nye produkt, bedes du kontakte vores hjælpsomme kundesupportteam. Cosori Danmark Åbningstider for kundeservice Østerbrogade 226, st. 1 - 2100 København Ø Man–Fre, 09:00–18:00 Lørdag, 10:00 - 16:00 E-mail: Kundeservice@cosori.dk...
  • Página 111 2,3 kg / 5,07 lb NÄYTÄ MEILLE, MITÄ @Cosorisuomi VALMISTAT Toivottavasti tästä on ollut sinulle apua. @CosoriScandi Odotamme innolla näkemään kauniit lopputuotteesi, ja haluat varmasti jakaa poseerauksia! Yhteisömme odottaa kuviasi – valitse vain alta haluamasi alusta. Kuvaa, merkitse ja lisää hashtag, COSORI- kokki!
  • Página 112 (katso sivu ohjausjärjestelmän kanssa. 10). • Älä käytä kiertoilmakypsennintä muuhun kuin sille nimettyyn • Sellaisten lisävarusteiden, joita COSORI ei ole suositellut, käyttö saattaa käyttötarkoitukseen. aiheuttaa loukkaantumisen. • Ei kaupalliseen käyttöön. Vain • Älä käytä ulkona.
  • Página 113 Kiertoilmakypsennintä • Älä pidä kiertoilmakypsentimessä muita kuin COSORI suosittelemia käytettäessä lisävarusteita, kun se ei ole käytössä. • Kiertoilmakypsennin käynnistetään • Käytä tasaista, vakaata, painamalla kerran. lämmönkestävää pintaa etäällä Kiertoilmakypsennin piippaa, lämmönlähteistä ja nesteistä. muuttuu oranssiksi ja muiden • Kiertoilmakypsennin toimii painikkeiden valo sammuu.
  • Página 114 Sähkömagneettiset kentät (EMF) • Kiertoilmakypsennintä saa käyttää vain 220–240 V:n, 50/60 Hz:n sähköjärjestelmissä. Älä kytke minkään COSORI-kiertoilmakypsennin noudattaa muun tyyppiseen pistorasiaan. [Kuva 6] kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Kun laitetta käsitellään asianmukaisesti ja tämän Jatkojohdot käyttöoppaan ohjeita noudattaen, sen käyttö...
  • Página 115 KIERTOILMAKYPSENTIMEN ESITTELY COSORI-kiertoilmakypsennin hyödyntää nopeaa 360° ilmankiertoteknologiaa ruoanlaittoon vähäisellä öljyllä tai ilman öljyä tuottaakseen nopeasti rapeaa ja herkullista ruokaa. Tarttumattoman korin ja helppokäyttöisen ja turvallisen rakenteensa ansiosta COSORI-kiertoilmakypsennin on keittiösi tähti. Huomautus: • Älä yritä avata kiertoilmakypsentimen yläosaa. Se ei ole kansi.
  • Página 116 Koekäyttö Koekäyttö auttaa tutustumaan kiertoilmakypsentimeen, takaa että se toimii kunnolla ja puhdistaa sen mahdollisista valmistusjäännöksistä. 1. Tarkista, että kiertoilmakypsentimen kori on tyhjä, ja kytke kiertoilmakypsennin pistorasiaan. 2. Valitse kanatoiminto painamalla . Näytössä lukee ”200°C” ja ”18 MIN”. 3. Säädä aikaa painamalla .
  • Página 117 Kiertoilmakypsennys Ruoan ravistaminen Ravistaminen 1. Aseta rapeutusalusta koriin. Rapeutusalusta päästää ylimääräisen Ota ruoanlaiton aikana kori ulos öljyn putoamaan korin pohjalle. kiertoilmakypsentimestä ja ravista, sekoita tai käännä ruoka. Huomautus: Rapeutusalustaa ei saa käyttää tietyille resepteille, kuten muffinsseille ja leivälle. a. Ruoan ravistaminen: 2.
  • Página 118 Ruoanlaitto-opas Lisää toimintoja Ylitäyttö Keskeyttäminen • Jos kori on liian täynnä, ruoka kypsyy • Voit keskeyttää ruoanlaiton painamalla epätasaisesti. Älä purista ruokaa kokoon. . Kiertoilmakypsennin lopettaa kuumennuksen ja vilkkuu, kunnes painat uudelleen jatkaaksesi Öljyn käyttäminen ruoanlaittoa. • Kiertoilmakypsennin sammuu, kun sitä ei •...
  • Página 119 HUOLTO JA YLLÄPITO Huomautus: • Puhdista kiertoilmakypsennin ja rapeutusalusta aina ennen jokaista käyttökertaa. • Korin vuoraaminen kelmulla (rapeutusalustaa lukuun ottamatta) voi helpottaa puhdistamista. 1. Sammuta kiertoilmakypsennin ja irrota se pistorasiasta. Anna sen jäähtyä täysin ennen puhdistamista. Vedä kori ulos nopeuttaaksesi jäähtymistä. 2.
  • Página 120 Jos sinulla on mitään kysyttävää tai huolenaiheita uudesta tuotteestasi, ota yhteyttä avuliaaseen asiakastukitiimiimme. ASIAKASTUKI Jos sinulla on mitään kysyttävää tai huolenaiheita uudesta tuotteestasi, ota yhteyttä avuliaaseen asiakastukitiimiimme. Cosori Finland Sähköposti: info@cosori.fi Författarvägen 2, 83499 TANDSBYN, Sweden *Pidä lasku ja tilaustunnus valmiina, ennen kuin otat yhteyttä asiakastukeen.
  • Página 121 Sperăm că aceste informații au fost utile. @Cosori Romania Suntem nerăbdători să vedem rezultatele voastre și suntem siguri că veți dori să împărtășiți fotografiile superbe. Comunitatea noastră așteaptă imaginile voastre; nu trebuie decât să alegeți platforma dorită. Surprindeți imaginea, etichetați și adăugați hashtag-ul COSORI chef!
  • Página 122 Clienți (consultați pagina 10). • Folosiți friteuza de aer exclusiv în • Utilizarea de accesorii nerecomandate scopul pentru care a fost fabricat. de COSORI poate cauza suferire de • Nu este destinat pentru uz comercial. leziuni. Doar pentru uz casnic.
  • Página 123 îndemâna copiilor care nu • Plasarea de obiecte pe friteuza cu aer au împlinit vârsta de 8 ani. cald pornită este interzisă. • Cu excepția accesoriilor recomandate de COSORI depozitarea de orice materiale în friteuza cu aer cald neutilizată este interzisă.
  • Página 124 • Folosiți friteuza cu aer cald exclusiv cu sisteme electrice de 220-240V și de (CEM) 50/60Hz. Conectarea aparatului la alte tipuri de priză este interzisă. [Figura 6] Friteuza cu aer cald COSORI respectă toate standardele referitoare la câmpurile electromagnetice (CEM). Cablurile prelungitoare Dacă este manevrat corespunzător și în conformitate cu instrucțiunile din...
  • Página 125 PREZENTAREA FRITEUZEI CU AER CALD Friteuza cu aer cald COSORI folosește tehnologia de circulație rapidă a aerului la 360° pentru a găti cu ulei puțin sau fără ulei, în scopul preparării alimentelor în mod crocant și delicios. Datorită coșului fără aderență și posibilităților de utilizare ușoară și sigură friteuza cu aer cald COSORI este vedeta bucătăriei dvs.
  • Página 126 Testul de funcționare Testul de funcționare va ajuta în cunoașterea friteuzei cu aer cald, în determinarea funcționării corespunzătoare și va facilita eliminarea eventualelor resturi. 1. Asigurați-vă că coșurile friteuzei sunt goale și conectați friteuza cu aer cald la priză. 2. Apăsați pentru selectarea funcției Chicken (Carne de pui).
  • Página 127 Prăjirea cu aer cald Agitarea alimentelor Agitarea 1. Așezați placa de prăjire în coș. Placa de prăjire facilitează scurgerea uleiului În timpul gătitului, scoateți coșul din excesiv în partea inferioară a coșului. friteuza cu aer cald și agitați, amestecați sau Notă: Utilizarea plăcii de prăjire este interzisă...
  • Página 128 Ghid de gătit Mai multe funcții Umplerea excesivă Comutarea pe Pauză • În cazul în care coșul este umplut excesiv, • Apăsați pentru a întrerupe programul alimentele nu se vor găti uniform. Nu de gătit. Friteuza cu aer cald va opri introduceți alimente în exces.
  • Página 129 ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE Notă: • Întotdeauna curățați coșul friteuzei cu aer cald și interiorul acesteia după fiecare utilizare. • Căptușirea coșului cu folie de aluminiu (cu excepția plăcii de prăjire) poate facilita curățarea. 1. Opriți și scoateți friteuza din priză. Lăsați-o să se răcească complet înainte de curățare. Scoateți coșul în scop de răcire mai rapidă.
  • Página 130 Arovast Corporation Programul serviciului pentru clienți 1202 N. Miller St., Suite A Luni–Vineri, 08:00–16:00 Anaheim, CA 92806, SUA Email: hello@cosori.ro Fără taxă: +40377102235 * Vă rugăm pregătiți factura comenzii și ID-ul comenzii înainte de a contacta serviciul de asistență clienți.
  • Página 131 Ön számára. Alig várjuk, hogy lássuk a gyönyörű eredményeket, és úgy gondoljuk, hogy meg akarja majd osztani a nagyszerű felvételeket! Közösségünk várja a feltöltéseket – csak válassza ki az alábbiakban a kívánt platformot. Snap, tag és hashtag, COSORI séf!
  • Página 132 Forduljon a Vevőszolgálathoz (lásd • Nem kereskedelmi célú használatra készült. Csak otthoni használatra. 10. oldal). • A COSORI által nem ajánlott tartozékok használata sérüléseket okozhat. Megjegyzés: A tartozékok tisztítására vonatkozó irányelveket lásd az Ápolás és karbantartás • Ne használja szabadtéren.
  • Página 133 • Tartsa a légsütőt és annak vezetékét • Ne tegyen tárgyakat a légsütő tetejére, 8 évesnél fiatalabb gyermekek elől amikor az be van kapcsolva. elzárva. • Ne tároljon a COSORI által ajánlott tartozékokon kívül más anyagokat a légsütőben, amikor az nincs használatban.
  • Página 134 Elektromágneses mezők (EMF) • A légsütő csak 220-240 V-os, 50/60 Hz-es elektromos rendszerrel használható. Ne dugja be más típusú A COSORI Légsütő megfelel az konnektorba. [6. ábra] elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó összes szabványnak. Megfelelő és a jelen használati útmutatóban foglalt utasításoknak Hosszabbító...
  • Página 135 ISMERKEDÉS A LÉGSÜTŐVEL A COSORI Légsütő gyors, 360°-os légkeringetési technológiát használ, hogy kevés olajjal vagy anélkül süsse a gyors, ropogós, ízletes ételeket. A COSORI Légsütő tapadásmentes kosárral és könnyen kezelhető, biztonságos kialakítással a konyhája sztárja. Megjegyzés: • Ne próbálja meg felnyitni a légsütő tetejét. Ez nem fedél.
  • Página 136 Tesztüzem A tesztüzem segít megismerkedni a légsütővel, meggyőződni arról, hogy megfelelően működik-e, és közben megtisztítani az esetleges szennyeződésektől. 1. Győződjön meg róla, hogy a légsütő kosara üres, és csatlakoztassa a légsütőt. 2. Nyomja meg a gombot a Chicken funkció kiválasztásához. A kijelzőn a „200°C” és a „18 MIN”...
  • Página 137 Légsütés Az étel felrázása Felrázási módszer 1. Helyezze a ropogtatólapot a kosárba. A ropogtatólemez lehetővé teszi, hogy a felesleges olaj lecsöpögjön a kosár aljára. Sütés közben vegye ki a kosarat a légsütőből, és rázza, keverje vagy fordítsa meg az ételt. Megjegyzés: A ropogtatólap bizonyos receptekhez, például muffinokhoz és a.
  • Página 138 Sütési útmutató További funkciók Túltöltés Szüneteltetés • Ha a kosár túl van töltve, az étel • Nyomja meg a gombot a sütés egyenetlenül sül meg. Ne halmozzon fel szüneteltetéséhez. A légsütő leállítja benne ételt. a fűtést, és a szimbólum villogni fog, amíg újra meg nem nyomja a gombot a sütés folytatásához.
  • Página 139 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Megjegyzés: • Minden használat után tisztítsa meg a légsütő kosarát és a ropogtatólemezt. • A kosár fóliával való kibélelése (a ropogtatólap kivételével) megkönnyítheti a takarítást. 1. Kapcsolja ki és húzza ki a légsütőt. Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni. A gyorsabb hűlés érdekében húzza ki a kosarat.
  • Página 140 Ha bármilyen kérdése vagy aggálya van az új termékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon segítőkész Vevőszolgálati csapatunkhoz. VEVŐSZOLGÁLAT Ha bármilyen kérdése vagy aggálya van az új termékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon segítőkész Vevőszolgálati csapatunkhoz. Cosori Hungary Vevőszolgálat nyitvatartási ideje: 4244, Újfehertó, Széchenyi 218. H-P 9:00-17:00 Email: hello@cosori.hu Ingyenesen hívható: +3614518821...