18
Kijk welke schouderband boven en welke
onder gekruist is. Leg je baby hoog tegen je
schouder van de bovenste band en trek de
andere band over baby's beentje.
Observez quelle bande passe au dessus et
laquelle passe en dessous de la croix.
Placez votre bébé tout haut contre votre
épaule ou sur la bande extérieure et
déployez la bande intérieure sur sa jambe.
Prüfen Sie, welcher Strang oben und
welcher Strang unten kreuzt. Legen Sie
Ihr Baby hoch auf die Schulter des oberen
Stranges und ziehen Sie den unteren
Strang über Babys Beinchen.
Check which shoulder band crosses over
and which crosses under. Place your baby
up high against your shoulder on the outer
band and pull the inner band up over your
baby's leg.
Ponte el bebé en el hombro en el lado
donde la tira de arriba. Estira la tira del lado
contrario encima de la pierna del bebé.
L'incrocio che avete sul petto è fatto di due
lembi, uno esterno, l'altro interno che poggiano
uno sopra l'altro. Posizionate il bebè in alto sulla
spalla del lembo esterno e infilate la gambina
del bimbo nel lembo interno dell'incrocio.
Kontrollera vilket axelband som korsar
överst och placera barnet högt mot denna
axel. Ta din hand innanför det inre bandet
och trä igenom barnets ben.
Ελέγξτε ποια άκρη υφάσματος ώμου περνάει
από πάνω και ποιά απο κάτω. Τοποθετήστε το
μωρό σας ψηλά στον ώμο σας στην εξωτερική
άκρη και τραβήξτε την εσωτερική άκρη πάνω
από το πόδι του μωρού σας.
19
Houd je baby vrij hoog en breng hem naar
je andere schouder. Trek nu de tweede
schouderband over baby's beentje zodat hij in
het kruis zit.
Tenez votre bébé tout haut contre l'autre épaule
et déployez l'autre bande sur l'autre jambe de
votre bébé afin qu'il s'assoit dans la croix.
Halten Sie ihr Baby hoch, legen Sie es auf die
andere Schulter und ziehen Sie dann die zwei
Schulterstränge über Babys Beinchen, so dass
es im Kreuz sitzt.
Hold your baby high and lean him on your other
shoulder, then pull the second shoulder band up
over his other leg so that he sits in the cross.
Mantén el bebé alto y cámbialo de hombro.
Estira ahora la otra tira encima de la otra pierna,
así está sentado en la cruz.
Tenete il bimbo sufficientemente in alto e
posizionatelo sull'altra spalla, infilate poi l'altra
gamba del piccolo nell'altro lembo, di modo che
sia seduto bene sull'incrocio.
Dra tyget över barnets rumpa och rygg. Luta
honom mot andra axeln, dra sedan det andra
axelbandet över hans andra ben så att han
sitter i krysset.
Κρατήστε το μωρό σας ψηλά και ακουμπήστε
τον στον άλλο ώμο σας, στη συνέχεια
τραβήξτε τη δεύτερη άκρη του άλλου ώμου
επάνω από το άλλο πόδι του, έτσι ώστε να
κάθεται στο σταυρό.
13
20
Spreid de band het dichtst tegen
baby zijn billetjes uit, van knie tot
knie en van schouder tot schouder.
Déployez les bandes du creux d'un
genou de votre bébé à l'autre et
d'épaule à épaule, en commençant
par la bande la plus proche de son
corps (la bande intérieure).
Breiten Sie beide Stränge von
Kniekehle
zu
Kniekehle
Beginnen Sie mit dem inneren
Strang (das am nächsten an Babys
Po ist).
Spread both bands out from knee to
knee and from shoulder to shoulder,
starting with the band closest to his
body - the inner band.
Extiende las 2 tiras hasta las rodillas
del bebé. Empieza con la tira más
cerca al trasero de tu bebé.
Stendete i lembi della fascia da
ginocchio a ginocchio e da spalla
a spalla, iniziando con il lembo
interno, quello più vicino al corpo
del bambino.
Dra ut båda banden hela vägen ut
till barnets knäveck. Det är enklast
att börja med bandet närmast
kroppen (det inre bandet).
Απλώστε τις δύο άκρες από το
γόνατο στο γόνατο και από τον
ώμο στον ώμο, ξεκινώντας από τη
ζώνη που βρίσκεται πιο κοντά στο
σώμα του - την εσωτερική ζώνη.
aus.