16 Antes de cada uso, verifique que los límites de la
alarma sean los adecuados para el paciente bajo
monitorización.
17 Cuando use el MicroPod™ con anestésicos, óxido
nitroso o altas concentraciones de oxígeno, conecte la
salida de gas a un sistema de evacuación de gases.
18 El MicroPod™ no es adecuado para ser utilizado en
presencia de mezclas anestésicas inflamables con
aire, oxígeno u óxido nitroso.
19 La FilterLine™ puede arder en presencia de O
cuando se expone directamente a un láser,
dispositivos electroquirúrgicos o calor elevado.
Cuando realice procedimientos en cabeza y cuello
con láser, dispositivos electroquirúrgicos o calor
elevado, úselos con precaución para evitar que la
FilterLine™ o los paños quirúrgicos de su alrededor
se inflamen.
20 Para proteger contra el peligro de descarga eléctrica,
la cubierta del módulo solo debe retirarla personal de
mantenimiento cualificado. En su interior no hay
ninguna pieza que el usuario pueda reparar.
21 Para garantizar que el paciente esté eléctricamente
aislado, realice la conexión solamente con otros
equipos cuyos circuitos estén eléctricamente aislados.
22 La utilización de equipos electroquirúrgicos de
alta frecuencia cerca del módulo puede producir
interferencias en el módulo y dar lugar a mediciones
incorrectas.
23 No use el módulo con tomografía de espín nuclear
(TRM, RMN, TMN) ya que puede afectar al
funcionamiento del módulo.
24 No modifique este equipo sin la autorización
del fabricante.
25 Si este equipo se modifica, deben realizarse las
debidas pruebas e inspección para garantizar que
el equipo se siga utilizando de forma segura.
26 Al usar una línea de muestreo para pacientes
intubados con un sistema de succión cerrado,
no coloque el adaptador de vías respiratorias entre el
catéter de succión y el tubo endotraqueal. El objetivo
es garantizar que el adaptador de vías respiratorias
no interfiera en el funcionamiento del catéter
de succión.
27 Las conexiones flojas o dañadas pueden poner en
peligro la respiración o hacer que las mediciones de
los gases respiratorios no sean precisas. Conecte
de forma segura todos los componentes y revise las
conexiones de acuerdo con los procedimientos
clínicos estándar para asegurarse de que no
haya fugas.
28 No corte ni quite ninguna parte de la línea de
muestreo; cortar la línea de muestreo podría dar lugar
a lecturas erróneas.
29 No use aire comprimido para limpiar la FilterLine™.
Advertencias y precauciones
30 Si entra demasiada humedad en la línea de muestreo
(p. ej., procedente de las secreciones del paciente),
aparecerá el mensaje "Purgando la FilterLine™" en
el área de mensajes. Si la línea de muestreo no se
puede limpiar, aparecerá el mensaje "Bloqueo de la
FilterLine™" en el área de mensajes. Reemplace la
línea de muestreo cuando aparezca el mensaje
"Bloqueo de la FilterLine™".
8.4
2
1 Si el MicroPod™ tiene daños estructurales de manera
que sus componentes internos son visibles, no se
debe utilizar.
2 No debe utilizarse un alargador con la versión del
USB o cualquier versión del RS-232 del MicroPod™.
3 Precaución: Tenga cuidado al quitar el MicroPod™ de
un soporte para no pillarse el dedo en el clip mientras
lo quita.
4 Durante la exploración de RM, el módulo tiene que
estar colocado fuera de la sala de RM. Cuando el
módulo se utiliza fuera de la sala de RM,
la monitorización de etCO
a cabo mediante la FilterLine™ XL.
5 En entornos de gran altitud, los valores de etCO
pueden ser inferiores a los valores observados a nivel
del mar, tal y como explica la ley de Dalton de
presiones parciales. Al usar el módulo en entornos
de gran altitud, es aconsejable tener esto en cuenta
y ajustar la configuración de las alarmas de etCO
en consecuencia.
6 La instalación eléctrica de la sala o el edificio en
el que se vaya a usar el módulo debe cumplir la
normativa especificada por el país en el que se vaya
a usar el equipo.
7 Un campo magnético fuerte situado a 1 cm o menos
del MicroPod™ puede afectar temporalmente al
funcionamiento del MicroPod™.
8 Las líneas de muestreo de etCO
están diseñadas para su uso en un único paciente,
y no se deben volver a procesar. No intente limpiar,
desinfectar, esterilizar o lavar ninguna parte de la
línea de muestreo, ya que esto podría provocar daños
en el módulo.
9 Elimine las líneas de muestreo y el embalaje de
acuerdo con los procedimientos normalizados de
trabajo o las normas locales para la eliminación de
residuos médicos contaminados.
10 Antes del uso, lea detenidamente las Instrucciones
de uso de las líneas de muestreo de etCO
Microstream™.
11 Utilice solamente las líneas de muestreo de etCO
de Microstream™ para garantizar que el monitor
funcione correctamente.
12 Asegúrese de que los tubos no estén tensados
durante el uso.
34
Precauciones para Oridion
Micropod™
se puede llevar
2
2
2
de Microstream™
2
de
2
2