Descargar Imprimir esta página

PNI WK400 Manual De Usuario

Juego de herramientas eléctricas inalámbricas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Cordless power tools set / Комплект акумулаторни електрически
инструменти /Akku-Elektrowerkzeug-Set /Juego de herramientas eléctricas
inalámbricas /Ensemble d'outils électriques sans fil /Akkus elektromos
szerszámkészlet /Set di utensili elettrici senza fili /Snoerloze elektrische
gereedschapsset /Zestaw elektronarzędzi bezprzewodowych /Set scule electrice
EN
BG
DE
ES
FR
HU
IT
NL
PL
RO
PNI WK400
User manual .........................................................
Ръководство за употреба .............................
Benutzerhandbuch ..............................................
Manual de usuario ...............................................
Manuel utilisateur ...............................................
Használati utasítás ..............................................
Manuale utente ..................................................
Handleiding ........................................................
Instrukcja obsługi ...............................................
Manual de utilizare .............................................
3
15
28
41
53
65
77
89
101
113

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PNI WK400

  • Página 1 PNI WK400 Cordless power tools set / Комплект акумулаторни електрически инструменти /Akku-Elektrowerkzeug-Set /Juego de herramientas eléctricas inalámbricas /Ensemble d’outils électriques sans fil /Akkus elektromos szerszámkészlet /Set di utensili elettrici senza fili /Snoerloze elektrische gereedschapsset /Zestaw elektronarzędzi bezprzewodowych /Set scule electrice User manual ............
  • Página 3 Cordless impact wrench Warnings • Remove the impact wrench from the battery before charging the battery. • Mount the accessories on the impact wrench before mounting the battery. • To reduce the risk of injury, wear personal protective equipment (PPE) when using the impact wrench.
  • Página 4 Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Turn on and Turn off 1. Press and hold the On/Off button to start the impact wrench. The head of the impact wrench will rotate in the direction set by the direction control button.
  • Página 5 hold down the On/Off button, the duration and speed will not change. 3. Press the red button (FUNCTION SWITCHING KEY) again to exit SMALL mode. The corresponding LED will turn off. To change the unscrewing speed, press harder or lighter on the control button. When the button is pressed to the maximum, the speed is maximum.
  • Página 6 Cordless angle grinder Warnings • Remove the angle grinder from the battery before charging the battery. • Mount the disc on the angle grinder before mounting the battery. • To reduce the risk of injury, wear personal protective equipment (PPE) when using the angle grinder.
  • Página 7 Introduction 1. Disc installation location 2. Handle screw 3. Disc spindle lock button 4. On/off button 5. Lock button of On/Off button in the On position 6. Battery level and operating mode selection 7. Battery compartment Turn on and Turn off 1.
  • Página 8 Technical specifications Disc threaded spindle size Rated speed 0 - 10000rpm Power supply Li-Ion battery 18V 5.0Ah Dimensions 300 x 72 x 951 mm Weight 1100 g User manual...
  • Página 9 Cordless rotary hammer Warnings • Remove the rotary hammer from the battery before charging the battery. • Mount the drill on the rotary hammer before mounting the battery. • Make sure you have fixed the drill well before using the rotary hammer. •...
  • Página 10 3. Tighten the handle by turning to the right. 4. Press the red button on the handle and insert the included metal gauge that will determine the depth of drilling. Operating modes The PNI rotary hammer has 3 modes of operation: drilling machine, drilling User manual...
  • Página 11 machine + rotary hammer and rotary hammer. Press the red button then turn left or right to select the desired operating mode. Direction of rotation The direction control button can be set to 3 positions: forward, backward and locked. Warning: Wait for the tool’s motor to stop completely before changing the position of the control button.
  • Página 12 Cordless driver drill Warnings • Remove the drilling tool from the battery before charging the battery. • Mount the accessories on the drilling tool before mounting the battery. • To reduce the risk of injury, wear personal protective equipment when using the drilling tool.
  • Página 13 drilling tool may be damaged. Position 1 (button pushed backward): Low speed (Operation at high load) Position 2 (button pushed forward): High RPM (Operation at reduced load) Selection of the operating mode Always adjust the ring correctly next to the marking on the drilling tool. If you use the drilling tool with the ring positioned intermediate between the operation modes markings, the drilling tool may be damaged.
  • Página 14 Technical specifications Rated speed 0 - 1350rpm Power supply Li-Ion battery 18V 5.0Ah Dimensions 200 x 80 x 195 mm Weight 877 gr Charging the batteries The kit includes 4 18V 5.0Ah batteries and two office chargers. Battery charging: 1. Install the battery in the charging base. 2.
  • Página 15 Акумулаторен ударен гайковерт Предупреждения • Извадете ударния ключ от батерията, преди да заредите батерията. • Монтирайте аксесоарите върху ударния гайковерт, преди да монтирате батерията. • За да намалите риска от нараняване, носете лични предпазни средства (ЛПС), когато използвате ударния гайковерт. Въведение...
  • Página 16 2. Обратно положение (развиване): главата на машината ще се върти обратно на часовниковата стрелка. 3. Заключване: Бутонът за захранване няма да може да бъде натиснат. Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Старт и стоп 1.
  • Página 17 Контрол на скоростта на отвиване 1. Преместете копчето за управление на посоката в обратна позиция (развийте). 2. Натиснете червения бутон (ключ за превключване на функция), за да превключите в режим SMALL. Съответният светодиод ще светне. В този режим продължителността и скоростта на развиване са...
  • Página 18 Технически спецификации Номинална скорост макс. 4000 об./мин Захранване Li-Ion батерия 18V 5.0Ah Размери 155 x 78 x 205 мм Тегло 1117 гр Акумулаторен ъглошлайф Предупреждения • Извадете ъглошлайфа от акумулатора, преди да заредите акумулатора. • Монтирайте диска върху ъглошлайфа, преди да монтирате батерията.
  • Página 19 • Когато използвате ъглошлайфа, дръжте го здраво с две ръце. • Не доближавайте ръце или други части на тялото до диска на работещата мелница. • Преди да изключите мелницата, уверете се, че няма повече контакт между нейния диск и повърхността на обекта, върху който...
  • Página 20 го отключите. 2. Освободете бутона за захранване, за да спрете мелницата. Внимателен! След отпускане на бутона дискът продължава да се върти 2-3 секунди. Инструкции за употреба Монтирайте дръжката, като я завиете в специалния отвор с резба от лявата или дясната страна на мелачката. 1.
  • Página 21 Акумулаторен перфоратор Предупреждения • Извадете перфоратора от акумулатора, преди да заредите акумулатора. • Монтирайте свредлото върху перфоратора, преди да монтирате батерията. • Уверете се, че сте фиксирали свредлото добре, преди да използвате перфоратора. • За да намалите риска от нараняване, носете защитно оборудване, когато...
  • Página 22 Монтаж/демонтаж на бормашина SDS PLUS Поставете свредлото в патронника, завъртете го, докато намерите слота и след това натиснете, докато чуете щракване. Първо намажете главата на свредлото с вазелин. Проверете дали свредлото е поставено правилно, като го издърпате нагоре. За да извадите свредлото, дръпнете патронника надолу с едната ръка, докато...
  • Página 23 Режими на работа Перфораторът PNI има 3 режима на работа: бормашина, бормашина + перфоратор и перфоратор. Натиснете червения бутон и след това завъртете наляво или надясно, за да изберете желания режим на работа. Посока на въртене Бутонът за управление на посоката може да бъде настроен на 3 позиции: напред, назад...
  • Página 24 Технически спецификации Измерена скорост 0 - 900 об./мин Захранване Li-Ion батерия 18V 5.0Ah Размери 330 x 85 x 205 мм Тегло 2520 гр Акумулаторна бормашина Предупреждения • Извадете бормашината от акумулатора, преди да заредите акумулатора. • Монтирайте аксесоарите на бормашината, преди да монтирате батерията.
  • Página 25 Старт и стоп 1. Натиснете контролния бутон, за да стартирате инструмента за пробиване. Светодиодът ще свети, докато бутонът е натиснат. 2. За да спрете пробивния инструмент, отпуснете бутона. Контрол на скоростта Винаги премествайте бутона за контрол на скоростта докрай в правилната...
  • Página 26 Регулиране на момента на затягане Моментът на затягане може да се регулира на 25 нива чрез завъртане на регулиращия пръстен. Подравнете деленията със стрелката на тялото на инструмента. Можете да получите минимален момент на затягане при 1 и максимален момент на затягане при 25. Инсталиране...
  • Página 27 зареждането на батерията. 4. Когато батерията е напълно заредена, светодиодът ще светне зелено. Светодиодите: Зарядно устройство, свързано Свети зелен светодиод към източника на захранване Батерията се зарежда Свети червен светодиод Батерията е заредена 100% Свети зелен светодиод Ненормално състояние на Червеният...
  • Página 28 Akku-Schlagschrauber Warnungen • Entfernen Sie den Schlagschrauber vom Akku, bevor Sie den Akku laden. • Montieren Sie das Zubehör am Schlagschrauber, bevor Sie den Akku montieren. • Um das Verletzungsrisiko zu verringern, tragen Sie bei der Verwendung des Schlagschraubers persönliche Schutzausrüstung (PSA).. Einführung 1.
  • Página 29 3. Sperren: Der Netzschalter kann nicht gedrückt werden. Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Starten und stoppen 1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um den Schlagschrauber zu starten. Der Kopf des Schlagschraubers dreht sich in die durch den Richtungssteuerknopf eingestellte Richtung.
  • Página 30 Geschwindigkeitsregler abschrauben 1. Bewegen Sie den Richtungssteuerknopf in die umgekehrte Position (schrauben Sie ihn ab). 2. Drücken Sie die rote Taste (FUNCTION SWITCHING KEY), um in den SMALL-Modus zu wechseln. Die entsprechende LED leuchtet auf. In diesem Modus sind Dauer und Geschwindigkeit des Abschraubens Standard.
  • Página 31 Technische Spezifikationen Nenngeschwindigkeit max. 4000 U/min Stromversorgung Li-Ion-Akku 18V 5,0Ah Maße 155 x 78 x 205 mm Gewicht 1117 g Akku-Winkelschleifer Warnungen • Nehmen Sie den Winkelschleifer aus dem Akku, bevor Sie den Akku laden. • Montieren Sie die Scheibe am Winkelschleifer, bevor Sie den Akku montieren.
  • Página 32 • Wenn Sie den Winkelschleifer verwenden, halten Sie ihn mit beiden Händen fest. • Bringen Sie Ihre Hände oder andere Körperteile nicht in die Nähe der Scheibe des in Betrieb befindlichen Mahlwerks. • Stellen Sie vor dem Ausschalten der Schleifmaschine sicher, dass kein Kontakt mehr zwischen der Schleifscheibe und der Oberfläche des zu bearbeitenden Objekts besteht.
  • Página 33 Gebrauchsanweisung 1. Montieren Sie den Griff, indem Sie ihn in das dafür vorgesehene Gewindeloch auf der linken oder rechten Seite der Mühle schrauben. 2. Drücken Sie den schwarzen runden Knopf oben auf der Mühle, um die Spindel zu fixieren, auf der Sie die Scheibe installieren möchten. 3.
  • Página 34 Akku-Bohrhammer Warnungen • Entfernen Sie den Bohrhammer vom Akku, bevor Sie den Akku laden. • Montieren Sie die Bohrmaschine am Bohrhammer, bevor Sie den Akku montieren. • Stellen Sie sicher, dass Sie den Bohrer gut befestigt haben, bevor Sie den Bohrhammer verwenden.
  • Página 35 Montage/Demontage des SDS PLUS-Bohrers Setzen Sie den Bohrer in das Bohrfutter ein, drehen Sie ihn, bis Sie den Schlitz finden, und drücken Sie dann, bis Sie ein Klicken hören. Bestreichen Sie zunächst den Kopf des Bohrers mit Vaseline. Überprüfen Sie, ob der Bohrer richtig eingesetzt ist, indem Sie ihn nach oben ziehen.
  • Página 36 Betriebsarten Der PNI-Bohrhammer verfügt über 3 Betriebsarten: Bohrmaschine, Bohrmaschine + Bohrhammer und Bohrhammer. Drücken Sie den roten Knopf und drehen Sie ihn dann nach links oder rechts, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen. Drehrichtung Der Richtungssteuerknopf kann auf 3 Positionen eingestellt werden: vorwärts, rückwärts und gesperrt.
  • Página 37 Technische Spezifikationen Nenngeschwindigkeit 0 - 900 U/min Stromversorgung Li-Ion-Akku 18V 5,0Ah Maße 330 x 85 x 205 mm Gewicht 2520 gr Akku-Bohrschrauber Warnungen • Entfernen Sie das Bohrwerkzeug vom Akku, bevor Sie den Akku laden. • Montieren Sie das Zubehör am Bohrgerät, bevor Sie den Akku montieren. •...
  • Página 38 leuchtet, solange die Taste gedrückt wird. 2. Um das Bohrwerkzeug anzuhalten, lassen Sie den Knopf los. Geschwindigkeitskontrolle Bewegen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf immer vollständig in die richtige Position. Wenn Bohrwerkzeug verwenden, während sich Geschwindigkeitsregler zwischen Position „1“ und Position „2“ befindet, kann das Elektrowerkzeug beschädigt werden.
  • Página 39 einstellen. Richten Sie die Markierungen am Pfeil auf dem Werkzeugkörper aus. Sie können das minimale Anzugsdrehmoment bei 1 und das maximale Drehmoment bei 25 erhalten. Treiberbit/Bohrer installieren oder entfernen 1. Drehen Sie die Hülse gegen den Uhrzeigersinn, um das Spannfutter zu öffnen.
  • Página 40 Die LEDs: Ladegerät an die Stromquelle Grüne LED an angeschlossen Batterieladung Rote LED an Akku zu 100 % geladen Grüne LED an Unnormaler Zustand der Batterie Die roten und grünen LEDs blinken Batterietemperatur unter 0°C und Die rote LED blinkt über 45°C Benutzerhandbuch...
  • Página 41 Llave de impacto inalámbrica Advertencias • Retire la llave de impacto de la batería antes de cargar la batería. • Monte los accesorios en la llave de impacto antes de montar la batería. • Para reducir el riesgo de lesiones, use equipo de protección personal (PPE) cuando use la llave de impacto.
  • Página 42 Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Iniciar y detener 1. Press and hold the On/Off button to start the impact wrench. The head of the impact wrench will rotate in the direction set by the direction control button.
  • Página 43 y la velocidad de desenroscado son estándar. No importa cuánto tiempo mantenga presionado el botón de encendido/apagado, la duración y la velocidad no cambiarán. 3. Pulse el botón rojo (tecla de cambio de función) de nuevo para salir del modo SMALL.
  • Página 44 Amoladora angular sin cable Advertencias • Retire la amoladora angular de la batería antes de cargar la batería. • Monte el disco en la amoladora angular antes de montar la batería. • Para reducir el riesgo de lesiones, use equipo de protección personal (PPE) cuando use la amoladora angular.
  • Página 45 Introducción 1. Ubicación de instalación del disco 2. Tornillo de manija 3. Botón de bloqueo del eje del disco 4. Boton de encendido / apagado 5. Botón de bloqueo del botón de encendido/ apagado en la posición de encendido 6. Nivel de batería y selección del modo de funcionamiento 7.
  • Página 46 5. Para quitar el disco, realice las operaciones de instalación en orden inverso. 6. Pulse el botón MODE para elegir la velocidad de rotación. Hay un máximo de 3 pasos de velocidad. Cuando los 3 LED 1, 2 y 3 están encendidos, el molinillo funciona a la velocidad máxima.
  • Página 47 • No toque el taladro inmediatamente después de usar el martillo perforador. Esto es caliente y podría quemarte la pie. Introducción 1. Arrojar 2. Manejar 3. Compartimiento de la batería 4. Botón de selección del modo de funcionamiento 5. Indicador LED de nivel de batería 6.
  • Página 48 Modos de funcionamiento El martillo perforador PNI tiene 3 modos de funcionamiento: máquina perforadora, máquina perforadora + martillo perforador y martillo perforador. Presione el botón rojo y luego gire a la izquierda o a la derecha para seleccionar el modo de operación deseado.
  • Página 49 Dirección de rotación El botón de control de dirección se puede configurar en 3 posiciones: adelante, atrás y bloqueado. Advertencia: Espere a que el motor de la herramienta se detenga por completo antes de cambiar la posición del botón de control. 1.
  • Página 50 Introducción 1. Arrojar 2. Luz LED 3. Boton de encendido / apagado 4. Batería instalada 5. Botón de control de dirección y bloqueo de botón de encendido/ apagado 6. Palanca de control de velocidad 7. Anillo de ajuste del modo de funcionamiento 8.
  • Página 51 alta carga) Posición 2 (botón presionado hacia adelante): RPM altas (Operación con carga reducida) Selección del modo de funcionamiento Siempre ajuste el anillo correctamente al lado de la marca en la herramienta de perforación. Si utiliza la herramienta de perforación con el anillo colocado en un lugar intermedio entre las marcas de los modos de operación, la herramienta de perforación puede dañarse.
  • Página 52 Especificaciones técnicas Velocidad nominal 0 - 1350 rpm Fuente de alimentación Batería de iones de litio 18V 5.0Ah Dimensiones 200x80x195mm Peso 877 gramos Cargando las baterías El kit incluye 4 baterías de 18V 5.0Ah y dos cargadores de oficina. Bateria cargando: 1.
  • Página 53 Clé à chocs sans fil Avertissements • Retirez la clé à chocs de la batterie avant de charger la batterie. • Montez les accessoires sur la clé à chocs avant de monter la batterie. • Pour réduire le risque de blessure, portez un équipement de protection individuelle (EPI) lorsque vous utilisez la clé...
  • Página 54 Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Démarrer et arrêter 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt pour démarrer la clé à chocs. La tête de la clé à chocs tournera dans la direction définie par le bouton de commande de direction.
  • Página 55 passer en mode SMALL. La LED correspondante s’allumera. Dans ce mode, la durée et la vitesse de dévissage sont standards. Peu importe combien de temps vous maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé, la durée et la vitesse ne changeront pas. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton rouge (touche de changement de fonction) pour quitter le mode SMALL.
  • Página 56 Meuleuse d’angle sans fil Avertissements • Retirez la meuleuse d’angle de la batterie avant de charger la batterie. • Montez le disque sur la meuleuse d’angle avant de monter la batterie. • Pour réduire le risque de blessure, portez un équipement de protection individuelle (EPI) lors de l’utilisation de la meuleuse d’angle.
  • Página 57 • Ne retirez pas la protection métallique autour du disque. Introduction 1. Emplacement d’installation du disque 2. Vis de poignée 3. Bouton de verrouillage de l’axe du disque 4. Bouton marche/arrêt 5. Verrouiller le bouton du bouton Marche/Arrêt en position Marche 6.
  • Página 58 5. Pour retirer le disque, effectuez les opérations d’installation dans l’ordre inverse. 6. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir la vitesse de rotation. Il y a un maximum de 3 étapes de vitesse. Lorsque les 3 LED 1, 2 et 3 sont allumées, le broyeur fonctionne à...
  • Página 59 sortir et blesser gravement la personne. • Ne touchez pas la perceuse immédiatement après avoir utilisé le marteau perforateur. C’est chaud et cela pourrait brûler votre peau. Introduction 1. Mandrin 2. Gérer 3. Compartiment à piles 4. Bouton de sélection du mode de fonctionnement 5.
  • Página 60 Modes de fonctionnement Le perforateur PNI dispose de 3 modes de fonctionnement: perceuse, perceuse + perforateur et perforateur. Appuyez sur le bouton rouge puis tournez à gauche ou à droite pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
  • Página 61 Direction de rotation Le bouton de commande de direction peut être réglé sur 3 positions: avant, arrière et verrouillé. Attention: Attendre l’arrêt complet du moteur de l’outil avant de modifier la position du bouton de commande. 1. Position avant (vissage): la tête de la machine tournera dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 62 Introduction 1. Mandrin 2. Lumière LED 3. Bouton marche/arrêt 4. Batterie installée 5. Bouton de commande de direction et verrouillage du bouton marche/arrêt 6. Levier de contrôle de vitesse 7. Bague de réglage du mode de fonctionnement 8. Bague de réglage de couple Démarrage et arrêt 1.
  • Página 63 Sélection du mode de fonctionnement Ajustez toujours la bague correctement à côté du repère sur l’outil de forage. Si vous utilisez l’outil de perçage avec la bague positionnée entre les repères des modes de fonctionnement, l’outil de perçage peut être endommagé. Cet outil de forage a trois modes de fonctionnement.
  • Página 64 Charger les batteries Le kit comprend 4 batteries 18V 5.0Ah et deux chargeurs de bureau. Batterie en charge: 1. Installez la batterie dans la base de charge. 2. Alimentez la base de charge à une source d’alimentation 230V. 3. La LED rouge s’allumera et restera allumée pendant toute la durée de la charge de la batterie.
  • Página 65 Akkus ütvecsavarozó Figyelmeztetések • Az akkumulátor töltése előtt távolítsa el az ütvecsavarozó kulcsot az akkumulátorról. • Az akkumulátor felszerelése előtt szerelje fel a tartozékokat az ütvecsavarkulcsra. • A sérülésveszély csökkentése érdekében viseljen személyi védőfelszerelést (PPE) az ütvekulcs használatakor. Bevezetés 1. Ütőkulcsfej 2.
  • Página 66 3. Zárolás: A bekapcsológombot nem lehet megnyomni Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Indítsa el és hagyja abba 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Be/Ki gombot az ütvecsavarozó indításához. Az ütvekulcs feje az irányvezérlő gomb által beállított irányba fog forogni.
  • Página 67 Sebességszabályzó kicsavarása 1. Állítsa az irányszabályzó gombot fordított helyzetbe (csavarja ki). 2. Nyomja meg a piros gombot (funkcióváltó gomb) a SMALL módba kapcsoláshoz. A megfelelő LED kigyullad. Ebben az üzemmódban a lecsavarozás időtartama és sebessége szabványos. Nem számít, mennyi ideig tartja lenyomva a Be/Ki gombot, az időtartam és a sebesség nem változik.
  • Página 68 Súly 1117 g Akkus sarokcsiszoló Figyelmeztetések • Az akkumulátor töltése előtt vegye le a sarokcsiszolót az akkumulátorról. • Szerelje fel a tárcsát a sarokcsiszolóra az akkumulátor felszerelése előtt. • A sérülésveszély csökkentése érdekében viseljen személyi védőfelszerelést (PPE) a sarokcsiszoló használatakor. •...
  • Página 69 Bevezetés 1. A lemez telepítési helye 2. Fogantyú csavar 3. Lemezorsó rögzítő gomb 4. Be/ki gomb 5. A Be/Ki gomb zár gombja Be állásban 6. Az akkumulátor töltöttségi szintje és az üzemmód kiválasztása 7. Elemtartó Indítsa el és hagyja abba 1.
  • Página 70 7. Tartsa szilárdan az elektromos darálót, és helyezze testét és karjait úgy, hogy ellensúlyozza a visszarúgási erőket Műszaki adatok Tárcsa menetes orsóméret Névleges sebesség 0-10000 ford./perc Tápegység Li-Ion akkumulátor 18V 5,0Ah Méretek 300 x 72 x 951 mm Súly 1100 g Akkus forgókalapács Figyelmeztetések •...
  • Página 71 Bevezetés 1. Chuck 2. Fogantyú 3. Elemtartó 4. Üzemmódválasztó gomb 5. Az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző LED 6. Be/ki gomb 7. Irányszabályzó gomb és be/ ki gombzár 8. Furat a fémrúd számára a fúrási mélység határolásához 9. Fogantyú kioldó gombja SDS PLUS fúró...
  • Página 72 4. Nyomja meg a piros gombot a fogantyún, és helyezze be a mellékelt fém mérőeszközt, amely meghatározza a fúrás mélységét. Üzemmódok A PNI forgókalapácsnak 3 üzemmódja van: fúrógép, fúrógép + fúrókalapács és forgókalapács. Nyomja meg a piros gombot, majd forgassa balra vagy jobbra a kívánt üzemmód kiválasztásához.
  • Página 73 irányban forog. 7. Blokkolás: a szerszám start/stop gombját nem lehet megnyomni. Műszaki adatok Névleges sebesség 0-900 ford./perc Tápegység Li-Ion akkumulátor 18V 5,0Ah Méretek 330 x 85 x 205 mm Súly 2520 gr Akkus meghajtó fúró Figyelmeztetések • Az akkumulátor töltése előtt vegye ki a fúrószerszámot az akkumulátorból. •...
  • Página 74 Indítsa el és hagyja abba 1. Press the control button to start the drilling tool. The LED will be lit as long as the button is pressed. 2. To stop the drilling tool, release the button. Sebesség ellenőrzés Mindig tolja a sebességszabályozó gombot teljesen a megfelelő helyzetbe. Ha a fúrószerszámot úgy használja, hogy a fordulatszám-szabályozó...
  • Página 75 Igazítsa a beosztásokat a szerszámtesten lévő nyílhoz. A minimális rögzítési nyomatékot 1-nél, a maximális nyomatékot 25-nél érheti el. Meghajtó bit/fúró beszerelése vagy eltávolítása 1. A tokmány kinyitásához forgassa el a hüvelyt az óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Helyezze be a fúrót a tokmányba ütközésig. 3.
  • Página 76 A LED-ek: Töltő csatlakoztatva az áramforráshoz Zöld LED világít Akkumulátor töltés Piros LED világít 100%-ra feltöltött akkumulátor Zöld LED világít Az akkumulátor rendellenes állapota A piros és zöld LED-ek villognak Az akkumulátor hőmérséklete 0°C A piros LED villog alatt és 45°C felett Használati utasítás...
  • Página 77 Avvitatore ad impulsi a batteria Avvertenze • Rimuovere l’avvitatore ad impulsi dalla batteria prima di caricare la batteria. • Montare gli accessori sull’avvitatore ad impulsi prima di montare la batteria. • Per ridurre il rischio di lesioni, indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) quando si utilizza l’avvitatore ad impulsi.
  • Página 78 Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Inizia e fermati 1. Tenere premuto il pulsante On/Off per avviare l’avvitatore ad impulsi. La testa dell’avvitatore ad impulsi ruoterà nella direzione impostata dal pulsante di controllo della direzione. La spia LED rimarrà accesa finché il pulsante viene premuto.
  • Página 79 2. Premere il pulsante rosso (tasto di cambio funzione) per passare alla modalità SMALL. Il LED corrispondente si illuminerà. In questa modalità, la durata e la velocità di svitamento sono standard. Non importa per quanto tempo tieni premuto il pulsante On/Off, la durata e la velocità non cambieranno. 3.
  • Página 80 Smerigliatrice angolare a batteria Avvertenze • Rimuovere la smerigliatrice angolare dalla batteria prima di caricare la batteria. • Montare il disco sulla smerigliatrice angolare prima di montare la batteria. • Per ridurre il rischio di lesioni, indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) quando si utilizza la smerigliatrice angolare.
  • Página 81 Introduzione 1. Posizione di installazione del disco 2. Maniglia vite 3. Pulsante di blocco del mandrino del disco 4. Pulsante di accensione/ spegnimento 5. Pulsante di blocco del pulsante On/Off in posizione On 6. Livello della batteria e selezione della modalità operativa 7.
  • Página 82 5. Per rimuovere il disco, eseguire le operazioni di installazione in ordine inverso. 6. Premere il pulsante MODE per scegliere la velocità di rotazione. Ci sono un massimo di 3 livelli di velocità. Quando tutti e 3 i led 1, 2 e 3 sono accesi, la smerigliatrice lavora alla massima velocità.
  • Página 83 fuoriuscire e ferire gravemente la persona. • Non toccare il trapano subito dopo aver utilizzato il martello perforatore. Questo è caldo e potrebbe ustionarti la pelle. Introduzione 1. Mandrino 2. Maniglia 3. Compartimento della batteria 4. Pulsante di selezione della modalità...
  • Página 84 Modalità operative Il martello perforatore PNI ha 3 modalità di funzionamento: trapano, trapano + martello perforatore e martello perforatore. Premere il pulsante rosso quindi girare a sinistra oa destra per selezionare la modalità operativa desiderata.
  • Página 85 Direzione di rotazione Il pulsante di controllo della direzione può essere impostato su 3 posizioni: avanti, indietro e bloccato. Attenzione: Attendere che il motore dell’utensile si fermi completamente prima di modificare la posizione del pulsante di comando. 1. Posizione avanti (avvitamento): la testa della macchina ruoterà in senso orario.
  • Página 86 Introduzione 1. Mandrino 2. Luce a led 3. Pulsante di accensione/ spegnimento 4. Batteria installata 5. Pulsante di controllo della direzione e blocco del pulsante di accensione/ spegnimento 6. Leva di controllo della velocità 7. Ghiera di regolazione della modalità di funzionamento 8.
  • Página 87 Posizione 1 (pulsante premuto all’indietro): Bassa velocità (funzionamento ad alto carico) Posizione 2 (pulsante spinto in avanti): Alto RPM (Funzionamento a carico ridotto) Selezione della modalità operativa Regolare sempre correttamente l’anello accanto alla marcatura sull’utensile di perforazione. Se si utilizza lo strumento di perforazione con l’anello posizionato in posizione intermedia tra i contrassegni delle modalità...
  • Página 88 Specifiche tecniche Velocità nominale 0 - 1350 giri/min Alimentazione elettrica Batteria Li-Ion 18V 5.0Ah Dimensioni 200 x 80 x 195 mm Peso 877gr Ricarica delle batterie Il kit comprende 4 batterie 18V 5.0Ah e due caricatori da ufficio. Batteria in carica: 1.
  • Página 89 Draadloze slagmoersleutel Waarschuwingen • Haal de slagmoersleutel uit de accu voordat u de accu oplaadt. • Monteer de accessoires op de slagmoersleutel voordat u de accu monteert. • Draag gebruik slagmoersleutel persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) om het risico op letsel te verkleinen. Invoering 1.
  • Página 90 Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Starten en stoppen 1. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de slagmoersleutel te starten. De kop van de slagmoersleutel draait in de richting die is ingesteld met de richtingsknop.
  • Página 91 de duur en snelheid van het losschroeven standaard. Hoe lang je de aan/ uit-knop ook ingedrukt houdt, de duur en snelheid veranderen niet. 3. Druk nogmaals op de rode knop (functieschakeltoets) om de SMALL- modus te verlaten. De bijbehorende LED gaat uit. Om de losschroefsnelheid te wijzigen, drukt u harder of zachter op de bedieningsknop.
  • Página 92 Accu haakse slijper Waarschuwingen • Haal de haakse slijper uit de accu voordat u de accu oplaadt. • Monteer de schijf op de haakse slijper voordat u de accu monteert. • Draag bij het gebruik van de haakse slijper persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) om het risico op letsel te verkleinen.
  • Página 93 Invoering 1. Installatielocatie schijf 2. Handvat schroef 3. Schijfasvergrendelingsknop 4. Aan / uit knop 5. Vergrendel de knop van de aan/uit-knop in de stand 6. Selectie batterijniveau en bedrijfsmodus 7. Batterijcompartiment Starten en stoppen 1. Houd de aan/uit-knop aan de onderkant van de molen ingedrukt om hem aan te zetten.
  • Página 94 7. Houd de elektrische slijpmachine stevig vast en plaats uw lichaam en armen om terugslagkrachten tegen te gaan. Technische specificaties Grootte van de spindel met schroefdraad van de schijf Nominale snelheid 0 - 10000 tpm Stroomvoorziening Li-Ion accu 18V 5.0Ah Dimensies 300 x 72 x 951 mm Gewicht...
  • Página 95 Invoering 1. Chuck 2. Hendel 3. Batterijcompartiment 4. Keuzeknop bedrijfsmodus 5. LED-indicator batterijniveau 6. Aan / uit knop 7. Richtingsregelknop en aan/ uit-knopvergrendeling 8. Gat voor de metalen staaf om de boordiepte af te bakenen 9. Hendel ontgrendelingsknop SDS PLUS boor montage/demontage Plaats de boor in de boorkop, draai hem tot je de gleuf vindt en druk hem aan totdat je een klik hoort.
  • Página 96 4. Druk op de rode knop op het handvat en plaats de meegeleverde metalen meter die de boordiepte bepaalt. Bedrijfsmodi De PNI boorhamer heeft 3 werkingsmodi: boormachine, boormachine + boorhamer en boorhamer. Druk op de rode knop en draai vervolgens naar links of rechts om de gewenste bedrijfsmodus te selecteren.
  • Página 97 3. Blokkeren: de start/stop-knop van het gereedschap kan niet worden ingedrukt. Technische specificaties Nominale snelheid 0 - 900 tpm Stroomvoorziening Li-Ion accu 18V 5.0Ah Dimensies 330 x 85 x 205 mm Gewicht 2520 gr Draadloze boormachine Waarschuwingen • Haal het boorgereedschap uit de accu voordat u de accu oplaadt. •...
  • Página 98 Starten en stoppen 1. Druk op de bedieningsknop om het boorgereedschap te starten. De LED brandt zolang de knop wordt ingedrukt. 2. Laat de knop los om het boorgereedschap te stoppen. Snelheidscontrole Zet de snelheidsregelknop altijd helemaal in de juiste stand. Als u het boorgereedschap gebruikt met de snelheidsregelknop tussen positie “1”...
  • Página 99 gereedschapslichaam. U kunt het minimale bevestigingskoppel krijgen bij 1 en het maximale koppel bij 25. Driver bit/boor installeren of verwijderen 1. Draai de huls tegen de klok in om de boorkop te openen. 2. Steek de boor in de boorkop totdat deze niet verder kan. 3.
  • Página 100 De LED’s: Oplader aangesloten op de Groene LED aan stroombron Batterij opladen Rode led aan Batterij 100% opgeladen Groene LED aan Abnormale toestand van de batterij De rode en groene LED's knipperen Batterijtemperatuur onder 0°C en De rode LED knippert boven 45°C Gebruikershandleiding...
  • Página 101 Bezprzewodowy klucz udarowy Ostrzeżenia • Przed ładowaniem akumulatora wyjmij klucz udarowy z akumulatora. • Zamontuj akcesoria na kluczu udarowym przed zamontowaniem akumulatora. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, podczas używania klucza udarowego należy nosić środki ochrony osobistej (PPE).. Wstęp 1. Głowica klucza udarowego 2.
  • Página 102 3. Blokada: Przycisk zasilania nie będzie mógł zostać naciśnięty. Forward Backward Position the button on the center to lock the power button Zacznij i zatrzymaj 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby uruchomić klucz udarowy. Głowica klucza udarowego obróci się w kierunku ustawionym za pomocą...
  • Página 103 Odkręcanie regulatora prędkości 1. Przesuń pokrętło zmiany kierunku jazdy do pozycji odwrotnej (odkręć). 2. Naciśnij czerwony przycisk (klawisz przełączania funkcji), aby przejść do trybu MAŁY. Odpowiednia dioda LED zaświeci się. W tym trybie czas i szybkość odkręcania są standardowe. Bez względu na to, jak długo przytrzymasz przycisk włączania/wyłączania, czas trwania i prędkość...
  • Página 104 Waga 1117 gr Bezprzewodowa szlifierka kątowa Ostrzeżenia • Przed przystąpieniem do ładowania akumulatora wyjmij szlifierkę kątową z akumulatora. • Zamontuj tarczę na szlifierce kątowej przed zamontowaniem akumulatora. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, podczas używania szlifierki kątowej należy nosić środki ochrony osobistej (PPE). •...
  • Página 105 Wstęp 1. Miejsce instalacji dysku 2. Śruba uchwytu 3. Przycisk blokady wrzeciona tarczy 4. Włącznik / wyłącznik 5. Zablokuj przycisk włączania/wyłączania w pozycji włączonej 6. Poziom naładowania baterii i wybór trybu pracy 7. Komora baterii Włącz i wyłącz 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na spodzie młynka, aby go włączyć. Jeśli chcesz zablokować...
  • Página 106 przeciwdziałać siłom odrzutu. Specyfikacja techniczna Rozmiar wrzeciona z gwintem tarczy M10 Prędkość znamionowa 0 - 10000 obr./min Zasilacz Akumulator litowo-jonowy 18V 5,0Ah Wymiary 300 x 72 x 951 mm Waga 1100 gr Bezprzewodowy młot obrotowy Ostrzeżenia • Przed ładowaniem akumulatora wyjmij młotowiertarkę z akumulatora. •...
  • Página 107 Wstęp 1. Cmokanie 2. Uchwyt 3. Komora baterii 4. Przycisk wyboru trybu pracy 5. Wskaźnik LED poziomu naładowania baterii 6. Włącznik / wyłącznik 7. Przycisk sterowania kierunkiem i blokada przycisku włączania/ wyłączania 8. Otwór na pręt metalowy do wyznaczania głębokości wiercenia 9.
  • Página 108 4. Naciśnij czerwony przycisk na uchwycie i włóż dołączoną metalową miarkę, która określi głębokość wiercenia. Tryby pracy Młot obrotowy PNI ma 3 tryby pracy: wiertarka, wiertarka + młot obrotowy i młot obrotowy. Naciśnij czerwony przycisk, a następnie obróć w lewo lub w prawo, aby wybrać żądany tryb pracy.
  • Página 109 Kierunek rotacji Przycisk sterowania kierunkiem można ustawić w 3 pozycjach: do przodu, do tyłu i zablokowany. Ostrzeżenie: Przed zmianą położenia przycisku sterującego zaczekaj, aż silnik narzędzia całkowicie się zatrzyma. 1. Pozycja do przodu (wkręcanie): głowica maszyny będzie się obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Página 110 Wstęp 1. Cmokanie 2. Dioda LED 3. Włącznik / wyłącznik 4. Zainstalowana bateria 5. Przycisk sterowania kierunkiem i blokada przycisku włączania/ wyłączania 6. Dźwignia regulacji prędkości 7. Pierścień regulacji trybu pracy 8. Pierścień regulacji momentu obrotowego Włącz i wyłącz 1. Naciśnij przycisk sterujący, aby uruchomić narzędzie wiertnicze. Dioda LED będzie świecić...
  • Página 111 Wybór trybu pracy Zawsze prawidłowo wyreguluj pierścień obok oznaczenia na wiertarce. Jeśli używasz wiertarki z pierścieniem umieszczonym pomiędzy oznaczeniami trybów pracy, wiertarka może ulec uszkodzeniu. To narzędzie wiertnicze ma trzy tryby pracy. • Tryb wiercenia (tylko obrót) • Tryb wiercenia udarowego (obrót z udarem) •...
  • Página 112 Ładowanie akumulatorów Zestaw zawiera 4 akumulatory 18V 5,0Ah oraz dwie ładowarki biurowe. Ładowanie baterii: 1. Zainstaluj akumulator w stacji ładującej. 2. Podłącz stację ładującą do źródła zasilania 230 V. 3. Czerwona dioda LED zaświeci się i będzie świecić przez cały czas ładowania akumulatora.
  • Página 113 Masina de insurubat cu impact Atentionari • Indepartati masina de insurubat de pe acumulator inainte de a incarca acumulatorul. • Montati accesoriile pe masina de insurubat inainte de a monta acumulatorul. • Pentru a reduce riscul de accidentare, purtati echipament de protectie cand utilizati masina de insurubat.
  • Página 114 Inainte Inapoi Pozitionati butonul pe centru pentru blocare Start si stop 1. Tineti apasat butonul de pornire/oprire pentru a porni masina de insurubat. Capul masinii se va roti in directia setata prin butonul de control al directiei. Lumina LED indicatoare va sta aprinsa cat timp butonul este apasat. 2.
  • Página 115 3. Apasati din nou butonul rosu (FUNCTION SWITCHING KEY) pentru a iesi din modul SMALL. LED-ul corespunzator se va stinge. Pentru a modifica viteza de desurubare, apasati mai tare sau mai usor pe butonul de control. Cand butonul este apasat la maxim, viteza este maxima. Tehnici de insurubare Cu cat insurubati un surub (sau o piulita), cu atat el va fi mai strans.
  • Página 116 Polizor unghiular Atentionari • Indepartati polizorul unghiular de pe acumulator inainte de a incarca acumulatorul. • Montati discul pe polizorul unghiular inainte de a monta acumulatorul. • Pentru a reduce riscul de accidentare, purtati echipament de protectie cand utilizati polizorul unghiular. •...
  • Página 117 Prezentare produs 1. Locas instalare disc 2. Locas insurubare maner 3. Buton blocare ax disc 4. Buton pornire/oprire 5. Buton blocare buton de pornire/oprire pe pozitia pornit 6. Afisaj nivel acumulator si selectare mod de lucru 7. Locas instalare acumulator Start si stop 1.
  • Página 118 Specificatii tehnice Dimensiune filet ax disc Viteza nominala 0 - 10000rpm Alimentare Acumulator Li-Ion 18V 5.0Ah Dimensiuni 300 x 72 x 951 mm Greutate 1100 gr Manual de utilizare...
  • Página 119 Ciocan rotopercutor Atentionari • Indepartati ciocanul rotopercutor de pe acumulator inainte de a incarca acumulatorul. • Montati burghiul pe ciocanul rotopercutor inainte de a monta acumulatorul. • Asigurati-va ca ati fixat bine burghiul inainte de a folosi ciocanul rotopercutor. • Pentru a reduce riscul de accidentare, purtati echipament de protectie cand utilizati ciocanul rotopercutor.
  • Página 120 3. Strangeti la loc manerul rotind spre dreapta. 4. Apasati butonul rosu de pe maner si introduceti bara metalica inclusa care va determina profunzimea de gaurire. Moduri de functionare Cicanul rotopercutor PNI are 3 moduri de functionare: masina de gaurit, Manual de utilizare...
  • Página 121 masina de gaurit + ciocan rotopercutor si ciocan rotopercutor. Apasati pe butonul rosu apoi rotiti spre stanga sau spre dreapta pentru a selecta modul dorit de operare. Directia de rotire Butonul de control al directiei poate fi setat pe 3 pozitii: inainte, inapoi si blocat. Atentionare: Asteptati ca motorul sa se opreasca complet inainte de a schimba pozitia butonului de control.
  • Página 122 Masina de gaurit si insurubat Atentionari • Indepartati masina de insurubat de pe acumulator inainte de a incarca acumulatorul. • Montati accesoriile pe masina de insurubat inainte de a monta acumulatorul. • Pentru a reduce riscul de accidentare, purtati echipament de protectie cand utilizati masina de insurubat.
  • Página 123 Daca folositi masina cu parghia de schimbare a vitezei pozitionata intermediar intre pozitia „1” si pozitia „2”, masina poate fi avariata. Nu folositi parghia de schimbare a vitezei in timpul functionarii masinii. Masina poate fi avariata. Pozitia 1 (butonul impins in spate): Turatie joasa (Operare la sarcina ridicata) Pozitia 2 (butonul impins in fata): Turatie inalta (Operare la sarcina redusa) Selectarea modului de actionare Reglati intotdeauna inelul corect in dreptul marcajului de pe masina.
  • Página 124 Specificatii tehnice Viteza nominala 0 - 1350rpm Alimentare Acumulator Li-Ion 18V 5.0Ah Dimensiuni 200 x 80 x 195 mm Greutate 877 gr Incarcare acumulatori Kit-ul include 2 acumulatori de 18V 5.0Ah si doua incarcatoare de birou. Incarcare acumulatori: 1. Instalati acumulatorul in baza de incarcare. 2.