Página 1
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT'S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE GUIDE D’UTILISATION...
Página 2
D. Headlights/Low J. Reversible suspension battery indicator hook E. Jam clearing latch K. No-mar pad F. Contact trip L. No-mar tip storage TOOL SPECIFICATIONS DC612 DC613 DC614 DC615 DC616 DC617 DC618 DC619 Firing Mode Selective Sequential Selective Sequential Selective...
Página 3
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 1 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS • Remove adjusting keys or wrenches before turn- • When servicing a tool, use only identical FIG. A ing the tool on. A wrench or key that is left attached replacement parts.
Página 4
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 2 FIG. M produce a spark that could ignite gases • Do not point the tool at co-workers or FIG. G WARNING: Use of this product will expose causing a fire. Driving a nail into another yourself at any time.
Página 5
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 3 does not indicate a failure. However, if the outer seal is Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium the total length, be sure each individual extension con- and nickel metal hydride batteries. Help protect our environ- broken and this leakage gets on your skin: tains at least the minimum wire size.
Página 6
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 4 4. Once the Automatic Tune Up mode is complete, the HOT/COLD PACK DELAY previously. DO NOT CONTINUE to use under these charger will begin a maintenance charge; the red indica- Some chargers have a Hot/Cold Pack Delay feature: when conditions.
Página 7
(C) clockwise. folded in as shown, the tool will be • D WALT cordless nailers DC612, DC614, DC616, and FIG. 10 fully operational. The contact trip lock- DC618 are equipped with a bump/sequential selector off should always be locked off when- switch (Fig.
Página 8
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 6 JAMMED NAIL INDICATOR: The headlights will flash con- service center, a D WALT authorized service center or other WARNING: Remove nails from magazine before making qualified service personnel. Always use identical replace- tinually if a nail becomes jammed in the nosepiece (see any adjustments or servicing this tool.
Página 9
This warranty does not cover part failure due to 3. Repeat above procedure for other rubber cord. normal wear or tool abuse. For further detail of warranty cov- erage and warranty repair information, visit www.dewalt.com TO REASSEMBLE NAILER or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Página 10
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 8 FIG. 24...
Página 11
Page 9 TROUBLESHOOTING GUIDE MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A D WALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-DEWALT. DISCONNECT BATTERY PACK FROM TOOL BEFORE ALL REPAIRS SYMPTOM CAUSE Tool doesn’t turn on...
Página 12
D. Voyants/Indicateur de K. Coussinet anti-rayures décharge du bloc-pile L. Compartiment de E. Dispositif de désenrayage rangement du coussinet F. Déclencheur par contact anti-rayures CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL DC612 DC613 DC614 DC615 DC616 DC617 DC618 DC619 Mode d’éjection Sélecteur Séquentiel Sélecteur Séquentiel Sélecteur...
Página 13
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 11 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ tenir éloigné des évents puisque ces derniers pour- FIG. A dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CON- raient camoufler des pièces mobiles.
Página 14
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 12 FIG. M • Ne pas trop étendre les bras; les pieds cès restreint, afin d’éviter que l’outil ne iteurs qui se trouvent dans l’aire de travail FIG. G doivent rester ancrés fermement au sol afin recule soudainement et blesse l’opérateur, portent un dispositif de protection oculaire.
Página 15
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 13 LIRE TOUTES LES DIRECTIVES poussières environnantes. Se laver les mains après transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien pro- téger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque chaque utilisation. • Ne pas incinérer les bloc-piles, même s’ils ont subi d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.
Página 16
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 14 débrancher celui-ci lorsque le bloc-pile n’y est pas inséré ou procéder au nettoyage; le seul fait d’enlever le bloc-pile Méthode de chargement avant de le nettoyer. ne réduit pas ce risque. DANGER : Risques d’électrocution. Les bornes de charge •...
Página 17
NE PAS le charger à des températures inférieures à +4,5 • Les cloueurs sans fil D WALT, modèles DC612, DC614, Pour l’installer dans la poignée de l’outil, aligner la base °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (+105 °F).
Página 18
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 16 2. Pour augmenter la profondeur, tourner la molette de MISE EN GARDE : Ne jamais charger de clous lorsque le MISE EN GARDE : Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, relâcher réglage de profondeur (C) vers la droite. déclencheur ou la gâchette sont actionnés.
Página 19
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 17 6. Fermer la porte d’accès avant et actionner le fil ENTRETIEN MISE EN GARDE : Débrancher le bloc-pile de l’outil métallique situé sous les deux bras (N) de l’embout; avant d’effectuer un réglage ou un entretien, de chang- Fiche d’entretien quotidien pousser le verrou jusqu’à...
Página 20
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des...
Página 21
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 19 FIG. 24...
Página 22
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 20 GUIDE DE DÉPANNAGE BEAUCOUP DE PROBLÈMES COURANTS PEUVENT ÊTRE RÉSOLUS EN CONSULTANT LE TABLEAU CI-DESSOUS. POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU PERSISTANTS, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE SERVICE D WALT OU COMPOSER LE 1 800 433-9258. DÉBRANCHER LE BLOC-PILE DE L’OUTIL AVANT D’EFFECTUER LES RÉPARATIONS PROBLÈME CAUSE...
Página 23
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 21 GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) DÉBRANCHER LE BLOC-PILE DE L’OUTIL AVANT D’EFFECTUER LES RÉPARATIONS PROBLÈME CAUSE SOLUTION Les attaches restent coincées La dimension ou l’angle des attaches N’utiliser que des attaches recommandées est incorrect La lame de l’enfonceur est endommagée Remplacer l’assemblage d’entraînement/de retour;...
Página 24
J. Gancho para colgar de batería baja reversible E. Pestillo de K. Almohadilla protectora desobstrucción L. Guardapunta protectora F. Disparador por contacto ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DC612 DC613 DC614 DC615 DC616 DC617 DC618 DC619 Modo de disparo Selectivo Secuencial Selectivo Secuencial...
Página 25
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 23 Normas generales de seguridad – cabello. Los orificios de ventilación suelen cubrir FIG. A adecuadamente cuidadas y con los bordes piezas en movimiento, por lo que también se deben de corte afilados se deforman menos y son Para todas las herramientas que evitar.
Página 26
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 24 • No se incline demasiado. Conserve siem- erales permanentes. Los lentes de seguri- FIG. M de la herramienta cuando trabaje en FIG. G pre los pies bien apoyados, al igual que su dad certificados se distinguen por los car- espacios limitados.
Página 27
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 25 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, • No incinere la batería, aun en el caso de que esté muy así...
Página 28
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 26 materiales externos de naturaleza conductora, como el ensamblarlo de forma incorrecta puede ocasionar FIG. 2 alambre de acero, el papel de aluminio o cualquier tipo de choque eléctrico, electrocución o incendios. partícula metálica deben conservarse alejados de las •...
Página 29
2. El cargador y la batería pueden transmitir calor durante la agarradera hasta que oiga el chasquido de cierre. • Las clavadoras inalámbricas D WALT DC612, DC614, carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para retirar la batería de la herramienta, apriete los DC616, y DC618 vienen equipadas con un interruptor 3.
Página 30
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 28 1. Oprima el disparador por contacto contra la superficie de NOTA: Los equipos que vienen con actuación selectiva, 2. Para hundir el clavo más profundamente, gire la rueda harán que el motor arranque al apretar el gatillo si están en trabajo.
Página 31
WALT, un cen- DISPONIBLE LLAMANDO dentalmente. tro de mantenimiento D WALT autorizado u otro personal de AL 1-800-4-DEWALT PRECAUCIÓN: Cuando no se use, guarde la her- mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto ramienta en posición horizontal sobre una superficie idénticas.
Página 32
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Accesorios cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
Página 33
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 31 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO FIG. 24 DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av.
Página 34
MUCHOS PROBLEMAS HABITUALES SE PUEDEN SOLUCIONAR FÁCILMENTE MEDIANTE EL CUADRO SIGUIENTE. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE PROBLEMAS GRAVES O PERSISTENTES, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN CENTRO DE SERVICIOS DEWALT O LLAME AL NÚMERO 1-(800)-4-DEWALT DESCONECTE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA ANTES DE TODA REPARACIÓN...
Página 35
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 33 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continua) DESCONECTE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA ANTES DE TODA REPARACIÓN SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Clavo atascado Tamaño o clavos angulares incorrectos Use solo clavos recomendados Hoja de guía dañada o desgastada Reemplace la unidad guía/retorno;...
Página 36
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 34 WALT Battery and Charger Systems Systèmes de batterie et de chargeur de D WALT • Sistemas de la batería y del cargador de D WALT Battery Output Chargers/Charge Time Batterie Production Chargeurs/Durée de charge (Minutes) Batería Producción Cargadores de baterías/Tempo de carga (Minutos)