Descargar Imprimir esta página
Hach US9003 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para US9003:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

DOC026.97.80353
US9001/US9003
08/2017, Edition 2
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hach US9003

  • Página 1 DOC026.97.80353 US9001/US9003 08/2017, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do Usuário 用户手册 取扱説明書 사용 설명서...
  • Página 2 English ..........................3 Français ......................... 18 Español .......................... 33 Português ........................48 中文 ..........................63 日本語 ..........................78 한글 ..........................93...
  • Página 3 Specification Details US9001: ∅ 3.02 x 10.31 cm (∅ 1.19 x 4.06 in.) Dimensions (∅ x L) US9003: ∅ 4.06 x 28.04 cm (∅ 1.6 x 11.04 in.) Enclosure US9001: 316 stainless steel US9003: 316 stainless steel and ABS Weight US9001: 0.76 kg (1.68 lb) with 9.14 m (30 ft) cable...
  • Página 4 make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website. Safety information N O T I C E The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law.
  • Página 5 Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: 1. The equipment may not cause harmful interference. 2. The equipment must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 6 2 Status indicator light 5 Gasket, vibration isolation (2x) 3 Connector 6 Hex nut (2x) Figure 2 US9003 (in-pipe) sensor components 1 US9003 sensor with cable, 9.14 m (30 ft) 4 Bare-wire connection 2 Status indicator light 5 Bubble level 3 Connector...
  • Página 7 Table 2 Site installation guidelines Guideline Details Do not hang the sensor by the sensor cable. The sensor cable may stretch and cause measurement errors. Prevent the sun from shining directly on the sensor. Intense, direct sunlight on the sensor will increase the temperature of the sensor housing higher than the ambient air temperature.
  • Página 8 Figure 4 US9001 sensor installation 1 Maximum distance 2 Minimum distance Figure 5 US9003 sensor installation 1 Minimum distance to reflecting obstruction 2 Distance from sensor, 0 to 382.91 cm (0.00 to 150.75 in.) maximum Installation setup From the bottom of the sensor, the ultrasonic signal expands as it moves away from the sensor.
  • Página 9 When the installation is above a narrow channel, do not install the sensor too high because the beam may be wider than the channel. This can cause false echoes from the tops of the channel walls rather than from the water surface. To prevent false echoes, find the applicable sensor height so that the entire beam falls within the channel and does not hit any obstructions.
  • Página 10 Figure 7 Mounting hardware options – US9001 Figure 8 Mounting hardware options – US9003 Connect to a flow logger or sampler Connect the cable to a flow logger or sampler. Refer to the flow logger or sampler documentation for instructions.
  • Página 11 Most primary devices have a specific place for the head (liquid level) measurement sensor. Refer to the instructions supplied by the primary device manufacturer for the correct sensor location. When instructions are not available from the primary device manufacturer, refer to Figure 9–Figure 13.
  • Página 12 Figure 10 Palmer-Bowlus Flumes Figure 11 Parshall Flumes 1 Stilling well If present, install the sensor in the stilling well. If not, install the sensor in the other location shown. 12 English...
  • Página 13 Figure 12 Leopold-Lagco Flume Figure 13 H Flume Install for a redundant level measurement The ultrasonic sensors can be used for redundant level measurement, such as with a Sigma area velocity sensor and AV9000 analyzer module, Flo-Dar sensor or Flo-Tote sensor. The most common example of a redundant level measurement is with the submerged pressure area velocity sensor.
  • Página 14 Install the software Make sure that the latest version of the DATA Desktop software is installed on the computer. Download the software from http://www.hachflow.com. Click Support, then select Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger. 14 English...
  • Página 15 Maintenance C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. N O T I C E Do not disassemble the instrument for maintenance. If the internal components must be cleaned or repaired, contact the manufacturer.
  • Página 16 Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to the company website for contact information. Replacement parts Description Item no. Gasket, vibration isolation 6820 Holder (level) for US9003 (in-pipe) sensor 9488700 Accessories Description Item no. Extension cable with connectors, 15.24 m (50 ft) 9489000 Extension cable, 82.29 m (270 ft), bare wire one end, cable only...
  • Página 17 Mounting bracket, wall, permanent, for US9001 (downlooking) sensor 2974 Mounting clip for US9003 (in-pipe) sensor 3868 Scissor band set for ∅ 38.10 to 106.68 cm (15 to 42 in.) pipe for US9003 (in-pipe) 3766 sensor Scissor band for ∅ 38.10 cm (15 in.) pipe 9706100 Scissor band for ∅...
  • Página 18 US9001 : 316 acier inoxydable US9003 : 316 acier inoxydable et ABS Poids US9001 : 0,76 kg (1,68 lb) avec câble de 9,14 m (30 pieds) US9003 : 0,92 kg (2,03 lb) avec câble de 9,14 m (30 pieds) Fréquence 120 kHz Précision 0,008 pouces (30 cm) /po.
  • Página 19 se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant. Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité...
  • Página 20 Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC part 15, limites de classe A : Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme à...
  • Página 21 5 Joint, isolation des vibrations (2x) 3 Connecteur 6 Ecrou à six pans (2x) Figure 2 Composants du capteur (In-pipe) US9003 1 Capteur US9003 avec câble, 9,14 m (30 pieds) 4 Raccordement des fils dénudés 2 Voyant d'état 5 Niveau à bulle...
  • Página 22 Tableau 2 Conseils d'installation sur site Conseil Détails Ne tenez pas le capteur par son câble. Le câble du capteur peut se détendre et entraîner des erreurs dans les mesures. Ne positionnez pas le capteur à la lumière Une lumière directe et intense sur le capteur augmentera la directe du soleil.
  • Página 23 Figure 4 Installation du capteur US9001 1 Distance maximale 2 Distance minimale Figure 5 Installation du capteur US9003 1 Distance minimale jusqu'à l'obstacle réfléchissant 2 Distance depuis le capteur, 0 à 382,91 cm (0 à 150,75 po) maximum Configuration de l'installation Depuis la partie basse du capteur, le signal par ultrasons se répand tandis qu'il s'éloigne du capteur.
  • Página 24 Lorsque l'installation doit se faire au-dessus d'un canal étroit, n'installez pas le capteur trop haut car le faisceau peut être plus large que le canal. Cela peut provoquer des échos parasites depuis le haut des parois du canal et non depuis la surface de l'eau. Pour éviter les échos parasites, recherchez la hauteur de capteur optimale afin que l'intégralité...
  • Página 25 Figure 7 Options de matériel de fixation – US9001 Figure 8 Options de matériel de fixation – US9003 Connexion à l'enregistreur de débit ou à l'échantillonneur Connectez le câble à un enregistreur de débit ou à un échantillonneur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à...
  • Página 26 La plupart des appareils principaux ont une place spécifique pour le capteur de mesure de tête (niveau de liquide). Reportez-vous aux instructions fournies par le fabricant de l'appareil principal pour obtenir l'emplacement exact du capteur. Si le fabricant ne peut pas vous fournir d'instructions sur l'appareil principal, reportez-vous aux Figure 9 à...
  • Página 27 Figure 10 Réservoirs Palmer-Bowlus Figure 11 Réservoirs Parshall 1 Puits de jaugeage S'il est disponible, installez le capteur dans le puits de jaugeage. Dans le cas contraire, installez le capteur dans l'autre emplacement indiqué. Français 27...
  • Página 28 Figure 12 Réservoir Leopold-Lagco Figure 13 Réservoir H Installation pour une mesure de niveau redondante Les capteurs à ultrasons peuvent être utilisés pour la mesure de niveau redondante, comme le capteur de vitesse de zone Sigma et le module d'analyseur AV9000, le capteur Flo-Dar ou le capteur Flo-Tote.
  • Página 29 Figure 14 Mesure du niveau 1 Capteur de vitesse de zone 4 Echantillonneur AS950 2 Capteur à ultrasons 5 Enregistreur de débit FL900 3 Enregistreur de débit FL1500 Fonctionnement Pour les capteurs connectés à un enregistreur de débit FL900, connectez un ordinateur exécutant le logiciel DATA Desktop à...
  • Página 30 Assurez-vous que la dernière version du logiciel DATA Desktop est installée sur l'ordinateur. Téléchargez le logiciel depuis le site http://www.hachflow.com. Cliquez sur Support (Assistance), puis sélectionnez Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger (Téléchargements de logiciels >Enregistreur de débit Série FL Hach). Maintenance A T T E N T I O N Dangers multiples.
  • Página 31 Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à contacter. Pièces de rechange Description Article n° Joint, isolation des vibrations 6820 Support (niveau) pour le capteur (In-pipe) US9003 9488700 Français 31...
  • Página 32 Boîtier de raccordement avec câble de 30,48 cm (12 po), connecteur et mousqueton 9488200 Remarque : commandez séparément le pistolet distributeur et les cartouches de gel. Support de fixation, permanent, pour le capteur (In-pipe) US9003 3875 Support de fixation, sol ou mur, ajustable, pour le capteur (Downlooking) US9001...
  • Página 33 US9001: acero inoxidable 316 US9003: acero inoxidable 316 y ABS Peso US9001: cable de 0,76 kg (1.68 lb) con 9,14 m (30 pies) US9003: cable de 0,92 kg (2.03 lb) con 9,14 m (30 pies) Frecuencia 120 kHz Exactitud 30 cm (0,008 pulg.)/pulg. desde el punto de calibración a una temperatura constante, con viento en calma y objetivo ideal Rango de medición...
  • Página 34 este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
  • Página 35 Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales. 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 36 5 Junta, aislamiento de la vibración (2x) 3 Conector 6 Tuerca hexagonal (2x) Figura 2 Componentes del sensor (dentro del tubo) US9003 1 Sensor con cable US9003, 9,14 m (30 pies) 4 Conexión de cables desnudos 2 Luz indicadora de estado...
  • Página 37 Tabla 2 Pautas para la instalación Directiva Detalles No utilice el cable del sensor para colgarlo. El cable del sensor puede estirarse y provocar errores de medición. Proteja el sensor de la luz directa del sol. Si la luz solar intensa incide de forma directa en el sensor, se producirá...
  • Página 38 Figura 4 Instalación del sensor US9001 1 Distancia máxima 2 Distancia mínima Figura 5 Instalación del sensor US9003 1 Distancia mínima hasta la obstrucción reflejada 2 Distancia desde el sensor, 0 a 382,91 cm (0,00 a 150,75 pulg.) máximo Configuración de la instalación Desde la parte inferior del sensor, la señal ultrasónica se expande conforme se aleja del sensor.
  • Página 39 Cuando realice la instalación sobre un canal estrecho, no instale el sensor a demasiada altura, ya que el haz puede ser más ancho que el canal. Esto puede producir ecos falsos desde los extremos de las paredes del canal, y no desde la superficie del agua. Para prevenir los falsos ecos, encuentre la altura adecuada del sensor para que todo el haz caiga dentro del canal y no golpee ninguna obstrucción.
  • Página 40 Figura 7 Opciones de montaje del hardware: US9001 Figura 8 Opciones de montaje del hardware: US9003 Conexión a un registrador de caudal o un tomamuestras Conecte el cable a un registrador de caudal o un tomamuestras. Consulte la documentación del registrador de caudal o el tomamuestras para obtener instrucciones.
  • Página 41 La mayoría de dispositivos primarios tienen un lugar específico para el sensor de medición de la cabeza (nivel de líquido). Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del dispositivo primario para conocer la colocación correcta del sensor. Si el fabricante del dispositivo primario no proporciona instrucciones, consulte la Figura 9–Figura 13.
  • Página 42 Figura 10 Canales de descarga Palmer-Bowlus Figura 11 Canales de descarga Parshall 1 Pozo de limnígrafo Si existe, instale el sensor en el pozo de limnígrafo. En caso contrario, instale el sensor en el otro lugar indicado. 42 Español...
  • Página 43 Figura 12 Canal de descarga Leopold-Lagco Figura 13 Canal de descarga H Instalación para realizar mediciones de nivel redundantes Los sensores ultrasónicos pueden utilizarse para realizar mediciones de nivel redundantes, como el sensor de área y velocidad Sigma, el módulo analizador AV9000, el sensor Flo-Dar o el sensor Flo- Tote.
  • Página 44 Figura 14 Medición del nivel 1 Sensor de área y velocidad 4 Tomamuestras AS950 2 Sensor ultrasónico 5 Registrador de caudal FL900 3 Registrador de caudal FL1500 Funcionamiento Para sensores conectados a un registrador de caudal FL900, conecte un ordenador con el software DATA Desktop al registrador de caudal para configurar, calibrar y recopilar datos de los sensores.
  • Página 45 Asegúrese de que la última versión del software DATA Desktop está instalada en el ordenador. Descárguese el software de http://www.hachflow.com. Haga clic en Support (Asistencia técnica) y, a continuación, seleccione Software Downloads (Descargas de software)>Hach Series Flow Logger (Registradores de caudal de la serie FL). Mantenimiento P R E C A U C I Ó...
  • Página 46 Nota: Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de venta. Comuníquese con el distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la compañía para obtener la información de contacto. Piezas de repuesto Descripción Referencia Junta, aislamiento de la vibración 6820 Soporte (nivel) para sensor (dentro del tubo) US9003 9488700 46 Español...
  • Página 47 Banda de tijera para tubo de 106,68 cm (42 pulg.) de diámetro 9706900 Anillo de resorte, ∅ 15,24 cm (6 pulg), para sensor (dentro del tubo) US9003 4021 Anillo de resorte, ∅ 20,32 cm (8 pulg), para sensor (dentro del tubo) US9003 4022 Anillo de resorte, ∅...
  • Página 48 US9001: 316 aço inoxidável US9003: 316 aço inoxidável e ABS Peso US9001: 0,76 kg (1,68 lb) com cabo de 9,14 m (30 pés) US9003: 0,92 kg (2,03 lb) com cabo de 9,14 m (30 pés) Frequência 120 kHz Precisão 0.008 pol./pol. do ponto de calibração sob temperatura em steady state (estado de equilíbrio), ar estagnado e alvo ideal...
  • Página 49 fabricante reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a qualquer momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. Informações de segurança A V I S O O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à...
  • Página 50 Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC parte 15, limites Classe "A" Os registros de testes de comprovação encontram-se com o fabricante. O dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.
  • Página 51 5 Vedação, isolamento de vibrações (2x) 3 Conector 6 Porca sextavada (2x) Figura 2 Componentes de sensor US9003 (in-pipe) 1 Sensor US9003 com cabo, 9,14 m (30 pés) 4 Conexão com fio desencapado 2 Luz indicadora de STATUS 5 Nível da bolha 3 Conector Instalação...
  • Página 52 Tabela 2 Diretrizes da instalação no local Diretriz Detalhes Não pendure o sensor pelo cabo. O cabo do sensor pode esticar, provocando danos de aferição. Não deixe o sol brilhar diretamente sobre o sensor. A luz do sol intensa e direta no sensor aumentará a temperatura do sensor que apresentar temperatura mais alta que o ar ambiente.
  • Página 53 Figura 4 Instalação do sensor US9001 1 Maximum distance (Distância máxima) 2 Minimum distance (Distância mínima) Figura 5 Instalação do sensor US9003 1 Minimum distance (Distância mínima) para refletir 2 Distância do sensor, 0 a 382,91 cm (0.00 a obstrução 150,75 pol.) Máximo de...
  • Página 54 Selecione a altura aplicável do sensor: 1. Faça a aferição. Consulte Figura 2. Calcule o ângulo a partir do eixo, Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. Para evitar interferência de obstruções externas, certifique-se de que o ângulo calculado a partir do eixo é...
  • Página 55 Figura 7 Opções de montagem de hardware – US9001 Figura 8 Opções de montagem de hardware – US9003 Conecte a um registrador de vazão ou amostrador Conecte o cabo a um registrador de vazão ou amostrador. Consulte a documentação do registrador de vazão ou do amostrador para obter as instruções.
  • Página 56 A maioria dos dispositivos principais apresenta um local especial para o sensor de aferição da cabeça (nível de líquido). Consulte as instruções fornecidas pelo fabricante do dispositivo principal para a localização correta do sensor. Quando as instruções não estiverem disponíveis no fabricante do dispositivo principal, consulte para Figura 9–Figura 13.
  • Página 57 Figura 10 Calha de Bowlus-Palmer Figura 11 Calhas de Parshall 1 Ducto para fixação de sensor de nível. Se presente, instale o sensor no ducto de fixação. Caso contrário, instale o sensor na outra localização mostrada. Português 57...
  • Página 58 Figura 12 Leopold-Lagco Flume (Calha Leopold-Lagco) Figura 13 H Flume (Calha H) Instale para aferição de nível redundante Os sensores ultrassônicos podem ser usados para aferição redundante, como com um sensor de velocidade de área Sigma e módulo analisador AV9000, sensor Flo-Dar ou sensor Flo-Tote. O exemplo mais comum de aferição de nível redundante é...
  • Página 59 Figura 14 Medição de nível 1 Sensor de velocidade de área 4 Amostrador AS950 2 Sensor ultrassônico 5 Registrador de vazão FL900 3 Registrador de vazão FL1500 Operação Para sensores conectados em um registrador de vazão FL900, conecte um computador com o software DATA Desktop no registrador de vazão para configurar, calibrar e coletar dados dos sensores.
  • Página 60 Certifique-se de que a versão mais recente do software DATA Desktop esteja instalada no computador. Baixe o do software de http://www.hachflow.com. Clique em Support (Suporte) e, então, selecione Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger (Downloads de Software>Registrador de Fluxo Série Hach FL). Manutenção C U I D A D O Vários perigos.
  • Página 61 Observação: Os códigos dos produtos podem variar para algumas regiões. Entre em contato com o distribuidor apropriado ou consulte o website da empresa para obter informações de contato. Peças de reposição Descrição Nº de item Vedação, isolamento de vibrações 6820 Armazenador (nível) para sensor US9003 (in-pipe) 9488700 Português 61...
  • Página 62 Banda em tesoura para ∅ 91,44 cm (36 pol.) bomba 9706800 Banda em tesoura para ∅ 106,68 cm (42 pol.) bomba 9706900 Anel de mola, ∅ 15,24 cm (6 pol.), para sensor US9003 (in-pipe) 4021 Anel de mola, ∅ 20,32 cm (8 pol.), para sensor US9003 (in-pipe) 4022 Anel de mola, ∅...
  • Página 63 产品规格如有变化,恕不另行通知。 规格 详细信息 US9001: ∅ 3.02 x 10.31 cm (∅ 1.19 x 4.06 in) 尺寸 (∅ x L) US9003: ∅ 4.06 x 28.04 cm (∅ 1.6 x 11.04 in) US9001:316 不锈钢 外壳 US9003:316 不锈钢和 ABS 重量 US9001:0.76 kg (1.68 lb),含 9.14 m (30 ft) 电缆...
  • Página 64 基本信息 对于因本手册中的任何不足或遗漏造成的直接、间接、特别、附带或结果性损失,制造商概不负责。 制造商保留随时更改本手册和手册中描述的产品的权利,如有更改恕不另行通知或承担有关责任。修 订版可在制造商的网站上找到。 安全信息 注 意 对于误用和滥用造成的产品损坏,制造商概不负责,包括但不限于:直接、附带和间接的损坏,并在适用法律允许 的最大范围内,对上述损坏不承担任何责任。用户有责任自行识别重大应用风险并安装适当的系统,以便在设备出 现可能的故障时提供保护。 请在拆开本设备包装、安装或使用本设备前,完整阅读本手册。特别要注意所有的危险警告和注意事 项。否则,可能会对操作者造成严重的人身伤害,或者对设备造成损坏。 确保设备提供的保护没有受损。请勿以本手册指定方式之外的其它方式使用或安装本设备。 危险品使用信息 危 险 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,可能导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的危险情况,可能导致轻度或中度伤害。 注 意 表示特定的情况,如果不加以避免,可能损坏设备。需要特别强调的信息。 警告标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。 如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪 器损坏。 仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 本符号如果出现在仪器中,则表示参考说明手册中的操作和/或安全信息。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。 请将老旧或报废设备寄回至制 造商处进行处置,用户无需承担费用。 认证 加拿大无线电干扰产生设备法规(Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation),IECS-003,A 类:...
  • Página 65 1. 本设备不会造成有害干扰。 2. 本设备必须接受任何接收到的干扰,包括可能导致意外操作的干扰。 若未经负责出具符合声明的一方明确同意擅自对本设备进行改动或改装,可能会导致取消用户操作该 设备的权限。本设备已经过测试,符合 FCC 规定第 15 部分中确定的 A 类数字设备限制。 这些限制专 门提供当设备在商业环境下工作时针对有害干扰的合理保护。该设备产生、使用和放射无线电射频能 量,如果不按照说明手册的要求对其进行安装和使用,可能会对无线电通讯造成有害干扰。本设备在 居民区工作时可能会产生有害干扰,这种情况下用户须自行承担费用消除这种干扰。以下方法可用于 减少干扰问题: 1. 断开设备的电源,以便确证它是干扰源与否。 2. 如果设备与遭受干扰的仪器连接到相同的插座,将设备连接到其他插座。 3. 将设备从接受干扰的仪器边上移开。 4. 重新定位受干扰仪器的接收天线。 5. 同时尝试以上多项措施。 产品概述 超声波液位传感器可测量流动液位,并计算开放通道中的液体流速。流速是根据流动液位和主设备或 根据流动液位和速度传感器提供的速度计算得出。 状态指示灯 将传感器连接到流量记录仪并且采集读数时,传感器的状态指示灯将会亮起。请参考图 1 第 66 页和 图 2 第 66 页。请参阅 表...
  • Página 66 1 US9001 传感器,带 9.14 m (30 ft) 电缆 4 裸线连接 2 状态指示灯 5 减振垫圈(2 个) 3 连接器 6 六角螺母(2 个) 图 2 US9003(管内安装式)传感器组件 1 US9003 传感器,带 9.14 m (30 ft) 电缆 4 裸线连接 2 状态指示灯 5 气泡水平仪 3 连接器 安装 警 告...
  • Página 67 表 2 现场安装指导 (续) 指导 详细信息 对于 US9001(俯视式)传感器,确保最低 如果安装螺母靠近传感器正面,会使传感器在极端温度下出现液位 的安装螺母与传感器正面的距离超过 6.4 mm 尖峰。 (0.25 in)。请参阅 3。 图 手动拧紧六角螺母,随后再拧紧 ½ 圈。切勿过度拧紧六角螺母,否 则减振垫圈不会减振。 防止强风和气流从传感器下方直接吹过。 因为超声波信号的强度会被风削弱。 超声波信号采用 6° 半波束角发射。请参考 图 4 和图 5。设置测量 安装传感器时,不能使超声波信号到达小管 道或狭窄水槽/通道的侧面。 目标的最大和最小距离,以防产生错误的回波及不正确的液位测量 结果。要更改应用程序设置,请参阅 FSDATA Desktop 文档。 传感器需要安装在水面以上足够高的位置, 声音在水中的速度远快于空气中。所以水中的传感器将会产生异常 以防液位升高时浸入水中。 数值。...
  • Página 68 图 4 US9001 传感器安装 1 最大距离 2 最小距离 图 5 US9003 传感器安装 1 与反射障碍物的最小距离 2 与传感器的距离,0 - 382.91 cm (0.00 - 150.75 in)最 大距离 安装设置 超声波信号从传感器底部向外扩展发射。安装传感器时应使超声波信号不会到达管壁或通道顶部。 在窄通道上方安装时,勿将传感器安装过高,因为波束可能宽于通道。这会造成通道壁顶部产生错误 的回波,而不是从水面回波。为了防止回波错误,需要找到合适的传感器安装高度,以使整个波束处 于通道之内并且不会接触任何障碍物。 选择合适的传感器高度: 中文...
  • Página 69 1. 采集测量值。请参阅 图 6。 2. 计算轴向角:Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. 为了避免外部障碍物产生干扰,请确保所计算的轴向角小于传感器的半波束角(通常为 6 °)。 图 6 传感器高度选择 安装传感器 将超声波传感器安装在液流中心的上方,并使传感器正面与液流平行。传感器正面应与液流平行,以 使信号垂直于液流,并使信号回波不会从通道壁上反射。因为通道壁反射信号会使读数异常或回波完 全损耗。 超声波传感器有多种安装件可选。请参考图 7 和图 8。请参阅安装件随附说明书了解安装信息。 图 7 可选安装件 - US9001 中文 69...
  • Página 70 图 8 可选安装件 - US9003 连接至流量记录仪或取样器 将电缆连接至流量记录仪或取样器。相关说明,请参阅流量记录仪或取样器文档。 为主设备安装传感器 主设备为液压构造,比如槽式或堰式,具有已知的液位-流量关系。超声波传感器测量的是通道中驱使 液体流动的液位(称为“压头”),流量记录仪根据主设备的压头与流量之间的关系来计算流速。 注: 流量记录仪还可以根据通道液位和速度传感器提供的面积速度来计算流速。流速计算方法在 “ 流量算法 ” 字段中进 行选择。 大多数主设备都有一个特定的位置安装压头(液位)测量传感器。关于传感器的正确定位请参阅主设 图 9–图 13。图中的符号 备制造商提供的说明书。如果无法从主设备制造商获得说明书时,请参阅 表示正确的传感器位置。 为了防止传感器进入水下并使其仍处于最佳距离,请将传感器安装在测量目标最大典型液位上方最小 距离处。确保传感器处于最大距离内,并且考虑到测量目标的最低液位。 中文...
  • Página 71 图 9 V 形缺口堰 图 10 Palmer-Bowlus 槽 中文 71...
  • Página 72 图 11 巴歇尔量水槽 1 静水井 图 12 Leopold-Lagco 槽 如有静水井,则将传感器安装在静水井中。否则安装在图示其他位置。 中文...
  • Página 73 图 13 H 型槽 液位冗余测量安装 超声波传感器可进行液位冗余测量,比如利用一个 Sigma 面积速度传感器和 AV9000 分析仪模块、 Flo-Dar 传感器或 Flo-Tote 传感器进行冗余测量。 最常用的液位冗余测量采用浸没式压力面积速度传感器。面积速度传感器通常安装在管道底部的弹簧 箍圈或剪状箍圈上。超声波传感器安装在管道的顶部。这两个传感器都连接至 FL 系列流量记录仪或 AS950 取样器。请参阅 14。 图 中文 73...
  • Página 74 DATA Desktop 文档。 收集数据,请参阅 对于连接至 FL1500 流量记录仪的传感器,请参阅 FL1500 流量记录仪文档,以了解如何配置、校准 DATA Desktop 软件的计算机连接至该流量记录仪,以 传感器和通过传感器收集数据。也可将装有 便对传感器进行配置、校准和通过传感器收集数据。要对传感器进行配置、校准和通过传感器收集数 DATA Desktop 文档。 据,请参阅 对于连接至 AS950 取样器的传感器,请参阅 AS950 取样器文档,以了解如何配置、校准传感器和通 过传感器收集数据。 安装软件 DATA Desktop 软件。软件下载地址:http://www.hachflow.com。 确保在计算机上安装最新版本的 单击 Support(支持),然后选择 Software Downloads(软件下载)>Hach FL Series Flow Logger (Hach FL 系列流量记录仪)。 中文...
  • Página 75 维护 警 告 多种危险。只有合规的专业人员才能从事文件中本部分所述的任务。 注 意 请勿拆卸仪器进行维护。如果必须清洁或维修内部组件,请联系制造商。 清洗传感器 注 意 切勿使用钢丝绒或研磨盘清洁传感器,否则会损坏传感器。 定期检查传感器是否有污染物和沉积物。传感器有沉积物或性能降低时需要清洗传感器。表 3 所示是 适用和不适用的清洗液。 表 3 清洗液列表 适用 不适用 含有氨水的产品 浓缩漂白剂 碗碟洗涤剂和水 煤油 汽油 芳香烃 1. 从流量记录仪上断开传感器。 2. 将传感器在餐具洗涤剂和水中浸洗。 3. 清洗传感器正面和反射器。 4. 利用喷水瓶或挤水瓶除去粘性污物。 故障排除 问题 可能的原因 解决方案 回波损耗 有泡沫或冷凝的湿气(蒸汽或雾)吸收 将传感器安装在没有泡沫或冷凝湿气的位置。...
  • Página 76 延伸电缆,带裸线和接线盒,长 82.29 m (270 ft) 导管延伸套件,包括:82.29 m (270 ft) 长裸线电缆和接线盒(带有与记录仪相连的 30.48 cm (12 in) 长电缆和接头) 9488000 注: 请单独订购超声波传感器、喷胶枪和胶筒。 7725600 胶筒(3 个),带进胶管,使用接线盒时用于密封防水 7715300 胶筒,喷胶枪 接线盒,带 30.48 cm (12 in) 长电缆、接头及钩环夹 9488200 注: 请单独订购喷胶枪和胶筒。 3875 永久式安装支架,用于 US9003(管内式)传感器 安装支架,可调落地式或璧装式,用于 US9001(俯视式)传感器 2904 安装支架,永久璧装式,用于 US9001(俯视式)传感器 2974 中文...
  • Página 77 附件 (续) 说明 物品编号 3868 安装夹,用于 US9003(管内式)传感器 剪式箍圈组,用在 ∅ 38.10 - 106.68 cm (15 - 42 in)管道中紧固 US9003(管内式)传 3766 感器 用于 ∅ 38.10 cm (15 in) 管道的剪式箍圈 9706100 用于 ∅ 45.72 cm (18 in) 管道的剪式箍圈 9706200 ∅ 53.34 cm (21 in) 管道剪式箍圈...
  • Página 78 交換パーツとアクセサリー 仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。 仕様 詳細 US9001: ∅ 3.02 x 10.31 cm 寸法 (∅ x 長さ) US9003: ∅ 4.06 x 28.04 cm 筐体 US9001: 316 ステンレススチール US9003: 316 ステンレススチールと ABS US9001: 0.76 kg、9.14 m ケーブルを含む 重量 US9003: 0.92 kg、9.14 m ケーブルを含む...
  • Página 79 は結果的に生じる損害に関して責を負いません。製造元は、通知または義務なしに、随時本マニュア ルおよび製品において、その記載を変更する権利を留保します。改訂版は、製造元の Web サイト上 にあります。 安全情報 告 知 メーカーは、本製品の目的外使用または誤用に起因する直接損害、偶発的損害、結果的損害を含むあらゆる損害 に対して、適用法で認められている範囲で一切責任を負わないものとします。ユーザーは、適用に伴う危険性を 特定したり、装置が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構を設けることに関して、全責任を負 うものとします。 この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべてよく読んでください。危険お よび注意の注意事項に注意を払ってください。これを怠ると、使用者が重傷を負う可能性、あるいは 機器が損傷を受ける可能性があります。 本装置に備わっている保護機能が故障していないことを確認します。本マニュアルで指定されてい る以外の方法で本装置を使用または設置しないでください。 危険情報の使用 危 険 回避しなければ死亡または重傷につながる、潜在的または切迫した危険な状況を示します。 警 告 避けない場合、死亡事故や負傷が起こるかも知れない危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中傷事故の原因となる可能性のある危険な状況を示しています。 告 知 回避しなければ、装置の損傷を引き起こす可能性のある状況を示します。 特に注意を要する情報。 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これを怠ると、 人身傷害や装置の損 傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、 使用上の注意と共にマニュアルを 参照してください。 このシンボルが測定器に記載されている場合、操作上の指示マニュアル、または安全情報を参照して ください。 このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できま せん。古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。...
  • Página 80 1. この装置が有害な干渉の原因とならないこと。 2. この装置が望ましくない動作の原因となる可能性のあるいかなる干渉にも対応しなければなりま せん。 これらの規格への準拠に責任を持つ当事者による明示的承認を伴わずにこの装置に対する改変また は改造を行うと、ユーザーはこの機器を使用する権限を失う可能性があります。この装置は、FCC 規則のパート 15 に従って、クラス A のデジタル機器の制限に準拠することが試験によって確認され ています。これらの制限は、この機器が商用の環境で使用されたときに、有害な干渉から適切に保護 することを目的に設定されています。この機器は、 無線周波数エネルギーを生成および使用するもの で、取り扱い説明書に従って取り付けおよび使用しない場合にはそれを放射する場合があり、無線通 信に対して有害な干渉を発生させる可能性があります。住宅地域における本装置の使用は有害な電 波妨害を引き起こすことがあり、 その場合ユーザーは自己負担で電波妨害の問題を解決する必要があ ります。以下の手法が干渉の問題を軽減するために使用可能です。 1. 装置から電源を取り外して、電源が干渉源かどうかを確認します。 2. 装置が干渉を受けている装置と同じコンセントに接続されている場合は、装置を別のコンセント に接続してください。 3. 妨害を受けている装置から本装置を離します。 4. 干渉を受けるデバイスの受信アンテナの位置を変更します。 5. 上記の手法を組み合わせてみます。 製品概要 超音波レベルセンサは、オープンチャンネルで水位を測定して、流量を計算します。流量は、水位と 主装置を基にするか、水位と流速センサによって提供される速度を基にして計算します。 ステータスインジケーターライト センサーが流量ロガーに接続されていて、読み取り値を取得しているときに、センサーのステータス インジケーターライトが点灯します。図 1 ページおよび図 2 81 ページを参照してください。...
  • Página 81 図 1 US9001 (ダウンルッキング) センサコンポーネント 1 US9001 センサとケーブル (9.14 m) 4 裸線の接続 2 ステータスインジケーターライト 5 防振ガスケット (2 個) 3 コネクタ 6 六角ナット (2 個) 図 2 US9003 (パイプ挿入型) センサコンポーネント 1 US9003 センサとケーブル (9.14 m) 4 裸線の接続 2 ステータスインジケーターライト 5 気泡水準器 3 コネクタ 設置...
  • Página 82 表 2 サイト設置ガイドライン ガイドライン 詳細 センサケーブルでセンサを吊り下げないでく センサケーブルが伸びて、測定エラーが発生します。 ださい。 センサに直射日光が当たらないようにしてく 強い直射日光がセンサに当たると、センサハウジングの温度が ださい。 上昇し、周囲の気温よりも高くなります。これにより不正確な 測定値になることがあります。 US9001 (ダウンルッキング) センサの場合は、 取り付けナットがセンサ測定面の近くにあると、高温時に水位 スパイクが発生することがあります。 下部取り付けナットとセンサ測定面の距離が 6.4 mm 以上になるようにしてください。図 3 六角ナットを手で締めた後に、 1/2 回転締め付けます。六角ナッ を参照してください。 トを締め付けすぎないでください。締め付けすぎると、防振ガ スケットが振動を吸収しなくなります。 センサの下に強風が流れ込んだり、強い気流が 風により超音波信号の強度が低下します。 生じないようにしてください。 超音波信号の 1/2 ビーム角は 6°です。図 4 および図 5 超音波信号が小径パイプや幅狭フルーム/水路 を参照し...
  • Página 83 図 4 US9001 センサの設置 1 最大距離 2 最小距離 図 5 US9003 センサの設置 1 反射する障害物への最小距離 2 センサからの距離、0 ~ 382.91 cm(最大) 設置手順 超音波信号はセンサーの下部から出力され、 センサーから離れるに従って広がります。超音波信号が パイプまたは水路の上面に当たらないようにセンサーを取り付けてください。 幅の狭い水路の上に設置する場合は、ビームの幅が水路よりも広くなる可能性があるため、あまり高 い位置にセンサーを取り付けないでください。この場合、水面からではなく、水路の上面から偽エコ ーが発生します。偽エコーを防止するためにも、ビーム全体が水路内に収まり、障害物に当たらない ような適切なセンサー高さを求めてください。 日本語 83...
  • Página 84 適切なセンサー高さの求め方: 測定を行います。図 6 を参照してください。 2. 軸からの角度を計算します: Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1)。 3. 外部の障害物からの干渉を防止できるように、 計算した角度がセンサーの 1/2 ビーム角 (6°(標準)) 未満であることを確認してください。 図 6 センサー高さの求め方 センサーの取り付け 超音波センサーを、水流の中央の上に、センサー測定面が流れと平行になるように設置します。信号 が水流に対して直角に出力され、信号エコーが水路壁で反射されないように、センサー測定面は水流 に対して平行になっている必要があります。信号が壁で反射されると、 読み取り値が正しくなくなっ たり、完全なエコー損失が発生する可能性があります。 いくつかの取り付けハードウェアオプションが用意されています。図 7 超音波センサーには、 および 図 8 を参照してください。取り付け方法については、 取り付けハードウェアに付属の取扱説明書を参 照してください。...
  • Página 85 図 7 取り付けハードウェアオプション – US9001 図 8 取り付けハードウェアオプション – US9003 流量ロガーまたはサンプラーへの接続 流量ロガーまたはサンプラーにケーブルを接続します。手順については、 流量ロガーまたはサンプラ ーの取扱説明書を参照してください。 主装置へのセンサの設置 主装置は、 水位と流量の関係が既知の水理構造物 (フルームや堰など) です。超音波センサは、 流量に 関係する水路内の液体の水位 (「水頭」といいます) を測定し、流量ロガーは主装置の水頭-流量の関 係に基づいて流量を計算します。 注 : また、 流量ロガーは水路内の液体の水位と流速センサによって提供される面速値に基づいて流量を計算すること もできます。流量計算方法は、 [Flow Method ( 流量計算方法 )] フィールドで選択します。 日本語 85...
  • Página 86 ほとんどの主装置で、 水頭 (水位) 測定センサの設置位置が指定されています。正しいセンサ設置位置 については、 主装置メーカー提供の取扱説明書を参照してください。主装置メーカー提供の取扱説明 書がない場合は、図 9~図 13 を参照してください。図中の記号 は、正しいセンサ設置位置を示し ています。 センサを浸漬させることなく最適な距離に設置するには、 測定対象の代表的な最大水位から上に向か って、センサの最小範囲にセンサを取り付けます。測定対象の最小水位を考慮し、センサの最大範囲 内に収まっていることを確認してください。 図 9 三角堰 日本語...
  • Página 87 図 10 Palmer-Bowlus フルーム 図 11 Parshall フルーム 1 静水井 静水井がある場合は、センサを静水井に設置します。静水井がない場合は、図示されている場所 に設置します。 日本語 87...
  • Página 88 図 12 Leopold-Lagco フルーム 図 13 H フルーム 冗長水位測定用の設置方法 超音波センサは、Sigma 面速センサ、AV9000 アナライザーモジュール、Flo-Dar センサ、Flo-Tote センサなどとともに、冗長水位測定に使用することができます。 冗長水位測定の最も一般的な例は、 浸漬させた圧力式面速センサとともに使用する方法です。面速セ ンサは、通常、スプリングバンドまたはシザースバンド上に取り付けてパイプの底部に設置します。 超音波センサは、パイプの頂部に取り付けます。2 つのセンサは、FL シリーズの流量ロガーまたは AS950 サンプラーに接続します。図 14 を参照してください。 日本語...
  • Página 89 図 14 水位測定 1 面速センサ 4 AS950 サンプラー 2 超音波センサ 5 FL900 流量ロガー 3 FL1500 流量ロガー 操作 FL900 流量ロガーに接続しているセンサの場合、 DATA Desktop ソフトウェアを搭載しているコン ピューターを流量ロガーに接続して、センサからのデータを設定、校正、および収集します。センサ DATA Desktop の取扱説明書を参照してくださ からのデータを設定、校正、および収集するには、 い。 FL1500 流量ロガーに接続しているセンサの場合、センサからのデータを設定、校正、および収集す るには、FL1500 流量ロガーの取扱説明書を参照してください。または、 DATA Desktop ソフトウ ェアを搭載しているコンピューターを流量ロガーに接続して、センサからのデータを設定、校正、お DATA よび収集することもできます。センサからのデータを設定、校正、および収集するには、 Desktop の取扱説明書を参照してください。 AS950 サンプラーに接続しているセンサの場合は、センサからのデータを設定、校正、および収集す...
  • Página 90 ソフトウェアのインストール DATA Desktop ソフトウェアの最新バージョンがコンピューターにインストールされていること を確認してください。ソフトウェアは、http://www.hachflow.com からダウンロードできます。 [Support (サポート)] をクリックして、[Software Downloads (ソフトウェアのダウンロード)] > [Hach FL Series Flow Logger (Hach FL シリーズ流量ロガー)] の順に選択します。 メンテナンス 注 意 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、 必ず資格のある要員が行う必要があり ます。 告 知 メンテナンスのために装置を分解しないでください。内部のコンポーネントを清掃するか、または修理する場合 は、メーカーにお問合せください。 センサーの清掃 告 知 センサーを清掃する際に、スチールウールまたは研磨パッドを使用しないでください。これらを使用すると、セ ンサーが損傷します。 センサーを定期的に点検して、汚れや沈殿物がないことを確認してください。沈殿物がある場合、ま たは性能が低下した場合は、センサーを清掃してください。表 3 に、使用すべき洗浄液と使用しては...
  • Página 91 ださい。 交換パーツとアクセサリー 警 告 負傷の危険。未承認の部品を使用すると、負傷、装置の破損、または装置の誤作動を招く危険性があり ます。このセクションでの交換部品は、メーカーによって承認済みです。 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、 一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問 い合わせください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。 交換部品 説明 アイテム番号 6820 防振ガスケット 9488700 US9003 (パイプ挿入型) センサ用ホルダー (レベル) アクセサリー 説明 アイテム番号 9489000 延長ケーブル、コネクタ付き (15.24 m) 9488100 延長ケーブル、一方の端が裸線 (82.29 m)、ケーブルのみ 延長ケーブル (裸線および接続ボックス付き)、30.48 m 8315200 日本語 91...
  • Página 92 3875 取り付けブラケット、固定式、US9003 (パイプ挿入型) センサ用 2904 取り付けブラケット、床または壁用、調整式、US9001 (ダウンルッキング) センサ用 2974 取り付けブラケット、壁用、固定式、US9001 (ダウンルッキング) センサ用 取り付けクリップ、US9003 (パイプ挿入型) センサ用 3868 シザースバンドセット、∅ 38.10 ~ 106.68 cm パイプ用、US9003 (パイプ挿入型) セ 3766 ンサ用 シザースバンド、∅ 38.10 cm パイプ用 9706100 9706200 シザースバンド、∅ 45.72 cm パイプ用 9706300 シザースバンド、∅ 53.34 cm パイプ用...
  • Página 93 사양 세부 사항 US9001: ∅ 3.02 x 10.31 cm(∅ 1.19 x 4.06 in.) 치수(∅ x L) US9003: ∅ 4.06 x 28.04 cm(∅ 1.6 x 11.04 in.) US9001: 316 스테인리스강 케이스 US9003: 316 스테인리스강 및 ABS US9001: 0.76 kg(1.68 lb), 9.14 m(30 ft) 케이블 포함...
  • Página 94 언제라도 통지나 추가적 책임 없이 변경할 수 있습니다. 개정본은 제조업체 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다. 안전 정보 주 의 사 항 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지않으며, 관계 법령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책이 있습니다. 사용자는 사 용상...
  • Página 95 1. 유해한 간섭을 일으키지 않아야 합니다. 2. 바람직하지 않은 작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함하여 수신되는 모든 간섭에도 정상적으로 작 동해야 합니다. 본 장치의 준수 책임이 있는 측이 명시적으로 허용하지 않은 변경 또는 수정을 가하는 경우 해당 사용 자의 장치 작동 권한이 무효화될 수 있습니다. 본 장치는 FCC 규칙, Part 15 에 의거하여 등급 A 디지 털...
  • Página 96 4 나선 연결 2 상태 표시등 5 개스킷, 방진형(2x) 3 커넥터 6 육각 너트(2x) 그림 2 US9003(인파이프) 센서 구성부품 1 US9003 센서 및 케이블 9.14 m(30 ft) 4 나선 연결 2 상태 표시등 5 기포 수준기 3 커넥터 설치 주 의...
  • Página 97 표 2 사이트 설치 지침 지침 세부 사항 센서를 센서 케이블에 매달지 마십시오. 센서 케이블이 늘어나 측정 오류가 발생할 수 있습니다. 센서에 직사광선이 닿지 않도록 하십시오. 센서에 강한 직사광선이 비출 경우 센서 하우징 온도가 외기 온 도보다 높아집니다. 그러면 측정이 부정확해질 수 있습니다. US9001(하향) 센서의...
  • Página 98 그림 4 US9001 센서 설치 1 최대 거리 2 최소 거리 그림 5 US9003 센서 설치 1 반사 방해물까지 최소 거리 2 센서로부터 거리, 0-382.91 cm(0.00-150.75 in.) 최대 설치 설정 초음파 신호는 센서 하단에서 센서 반대 방향으로 뻗어나갑니다. 초음파 신호가 파이프 벽 또는 채널...
  • Página 99 1. 레벨을 측정합니다. 그림 6 을 참조하십시오. 2. 축으로부터의 각도를 계산합니다. Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. 외부 장애물로부터 간섭을 방지하려면 축으로부터 계산된 각도가 센서의 하프 빔 각도(6 °, 일반) 보다 작아야 합니다. 그림 6 센서 높이 선택 센서...
  • Página 100 그림 7 장착 하드웨어 옵션 – US9001 그림 8 장착 하드웨어 옵션 – US9003 유량 기록계 또는 샘플러 연결 케이블을 유량 기록계 또는 샘플러에 연결합니다. 유량 기록계 또는 샘플러 문서의 지침을 참고하십시 오. 1 차 장치에 센서 설치 1 차 장치는 프롬 또는 위어와 같이 수력 구조물입니다. 초음파 센서는 유량에 기여하는 채널 내 액체...
  • Página 101 대부분의 1 차 장치는 헤드(액체 레벨) 측정 센서를 위한 위치가 지정되어 있습니다. 올바른 센서 위치 는 1 차 장치 제조업체가 제공하는 설명서를 참조하십시오. 1 차 장치 제조업체가 제공하는 설명서가 그림 9–그림 13 없을 경우 을 참조하십시오. 그림의 기호가 올바른 센서 위치입니다. 센서가...
  • Página 102 그림 11 Parshall 프롬 1 정수정 그림 12 Leopold-Lagco 프롬 존재할 경우 정수정에 센서를 설치합니다. 그렇지 않으면 표시된 다른 위치에 센서를 설치합니다. 한글...
  • Página 103 그림 13 H 유형 프롬 중복 레벨 측정을 위한 설치 초음파 센서를 Sigma 면적 속도 센서 및 AV9000 분석기 모듈, Flo-Dar 센서 또는 Flo-Tote 센서 등과 함께 중복 레벨 측정에 사용할 수 있습니다. 중복 레벨 측정의 가장 일반적인 예는 침지형 압력 면적 속도 센서입니다. 면적 속도 센서는 일반적으 로...
  • Página 104 AS950 샘플러에 연결하는 센서의 경우 AS950 샘플러 문서를 참조하여 구성 및 교정을 수행하고 센서 에서 데이터를 수집합니다. 소프트웨어 설치 DATA 데스크톱 소프트웨어가 컴퓨터에 설치되었는지 확인합니다. 소 해당하는 경우 최신 버전의 http://www.hachflow.com 프트웨어는 에서 다운로드합니다. 지원을 클릭한 다음 소프트웨어 다운로드 >Hach FL 시리즈 유량 기록계를 선택합니다. 한글...
  • Página 105 유지관리 주 의 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가가 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 주 의 사 항 유지관리를 위해 기기를 해체하지 마십시오. 내부 구성 부품을 세척 또는 수리해야 하는 경우에는 제조업체에 연락 하십시오. 센서 세척 주 의 사 항 쇠수세미...
  • Página 106 참고 : 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다 . 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를 참조하십시오 . 교체 부품 품목 번호 설명 6820 개스킷, 방진형 9488700 US9003(인파이프) 센서용 홀더(레벨) 부속품 설명 품목 번호 9489000 커넥터 포함 연장 케이블, 15.24 m(50 ft) 9488100 연장 케이블, 82.29 m(270 ft), 한쪽 단부는 나선, 케이블만...
  • Página 107 장착 브래킷, 바닥 또는 벽면, 조절식, US9001(하향) 센서용 2974 장착 브래킷, 벽면, 고정식, US9001(하향) 센서용 장착 클립, US9003(인파이프) 센서용 3868 시저 밴드 세트, US9003(인파이프) 센서의 ∅ 38.10-106.68 cm(15-42 in.) 파이프용 3766 시저 밴드, ∅ 38.10 cm(15 in.) 파이프 9706100 시저 밴드, ∅ 45.72 cm(18 in.) 파이프...
  • Página 110 *DOC026.97.80353* HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Tel. (970) 669-3050 (800) 368-2723 (U.S.A. only) U.S.A. – orders@hach.com International – international@hach.com flowtechsupport@hach.com www.hachflow.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2013, 2017. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Us9001Us9001b