Descargar Imprimir esta página
GreenWorks HTF320 Manual Del Operador
GreenWorks HTF320 Manual Del Operador

GreenWorks HTF320 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para HTF320:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

技术要求:
2.28p,说明书为单色印刷
3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页
4.说明书可封样、要求无色差、无污点。
5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
张君
杨媛
周艳
EN
HEDGE TRIMMER
FR
TAILLE-HAIE
ES
CORTADOR DE SETOS
HTF320
60g双胶纸
宋提提
李海平
19.05.16
OPERATOR MANUAL
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
说明书
22122
22in 4A 修枝机
22122
P0801710-00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks HTF320

  • Página 1 22122 HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE MANUEL OPÉRATEUR CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR HTF320 www.greenworkstools.com 技术要求: 60g双胶纸 2.28p,说明书为单色印刷 3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页 4.说明书可封样、要求无色差、无污点。 5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 说明书 22in 4A 修枝机 张君 宋提提 22122 杨媛 周艳 李海平 P0801710-00 19.05.16...
  • Página 2 22122 HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE MANUEL OPÉRATEUR CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR HTF320 www.greenworkstools.com...
  • Página 4 English Description......... 4 Operation........... 7 Purpose.............. 4 Connect to the power cord.........7 Overview............4 Start the machine..........7 General power tool safety Stop the machine..........7 Turn the rear handle...........8 warnings..........4 Operation tips............ 8 Work area safety..........4 Maintenance........8 Electrical safety..........
  • Página 5 English DESCRIPTION PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common PURPOSE sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence This machine is intended for cutting and trimming hedges and of drugs, alcohol or medication.
  • Página 6 English SERVICE More Not More 25' (7.6 100' (30.4 50' (15 m) Than Than • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ELECTRICAL WARNING Keep the extension cord clear of the working area.
  • Página 7 English PROPOSITION 65 Symbol Explanation Type or a characteristic of current WARNING Precautions that involve your safety. This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, Read and understand all instructions sawing, grinding, drilling, and other construction activities before operating the product, and fol-...
  • Página 8 English START THE MACHINE SYM- SIGNAL MEANING CAUTION (Without Safety Alert Sym- bol) Indicates a situation that may result in property dam- age. OPERATION • Touch the blade carefully. • Do not put your fingers into the notches or in position where they can get cut.
  • Página 9 English TURN THE REAR HANDLE CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. WARNING Pull the mains plug out of the socket before maintenance. CLEAN THE MACHINE WARNING Keep the machine and the motor free of leaves, branches or excessive oil to prevent fire risks.
  • Página 10 English Greenworks, at its own discretion will repair or replace any Problem Possible cause Solution and all parts found to be defective, through normal use, free 1. Immediately of charge to the customer. This warranty is valid only for stop the ma- units which have been used for personal use that have not chine.
  • Página 11 English EXPLODED VIEW ITEM PART NO. DESCRIPTION 31109456 Bare tool assembly 34103456 Guard 31302162-3 Handle...
  • Página 12 Français Description........12 Utilisation......... 15 But..............12 Branchez le cordon d’alimentation....15 Aperçu............. 12 Démarrez la machine........16 Avertissements généraux de Arrêtez la machine...........16 Tournez la poignée arrière....... 16 sécurité des outils électriques..12 Conseils sur l'utilisation........16 Sécurité de la zone de travail......12 Entretien...........17 Sécurité...
  • Página 13 Français DESCRIPTION • Tenez les enfants et les curieux à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Cette machine est destinée à la taille et à l'élagage des haies et des buissons à...
  • Página 14 Français De telles mesures de sécurité préventives réduisent le le tableau pour déterminer la taille minimale de fil requise risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. pour une rallonge électrique. Seuls les cordons à gaine ronde homologués par les Underwriter's Laboratories (UL) doivent •...
  • Página 15 Français SÉCURITÉ DES ENFANTS • Veillez à ce qu’aucune partie du corps ne s’approche de la lame de coupe. N'enlevez pas le matériau coupé et ne retenez pas le matériau à couper lorsque les Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur lames sont en mouvement.
  • Página 16 Français AVERTISSEMENT Symbole Explication Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, Tenez tous les curieux à une distance NE TOUCHEZ PAS LA LAME! ELLE PEUT SOUS d'au moins 15 m. TENSION VIVANTE ET DANGEREUSE. Procédez Ne pas exposer la machine à...
  • Página 17 Français DÉMARREZ LA MACHINE TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE 1. Attachez une rallonge à votre machine. 2. Placez une main sur la poignée de déclenchement. Placez l’autre main sur la poignée auxiliaire. 3. Faites glisser le bouton de verrouillage de sécurité (4). Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la poignée 4.
  • Página 18 Français ENTRETIEN • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine. ATTENTION DÉPANNAGE Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en Problème Cause possible Solution plastique.
  • Página 19 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 20 Español Descripción........20 Símbolos en el producto....22 Finalidad............20 Niveles de riesgo......23 Perspectiva general.......... 20 Funcionamiento....... 23 Advertencias generales de Conexión al cable de alimentación....23 seguridad para herramientas Puesta en marcha de la máquina......24 eléctricas...........20 Detención de la máquina......... 24 Giro del asa posterior........24 Seguridad de la zona de trabajo.......
  • Página 21 Español DESCRIPCIÓN eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. FINALIDAD • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes mientras utilice una herramienta eléctrica. Las Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y distracciones pueden hacer que pierda el control.
  • Página 22 Español reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se utilizar un cable alargador que tenga la capacidad de manejar arranque accidentalmente. la corriente que utilizará el producto. Un cable de tamaño insuficiente producirá una caída en la tensión de la línea, lo •...
  • Página 23 Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PROPUESTA 65 RELATIVAS AL CORTASETOS AVISO • Sujete siempre el cortasetos con ambas manos Este producto contiene una sustancia química conocida en mientras lo utiliza. Sujetándolo con una sola mano el estado de California como causante de cáncer, defectos podría perder el control y dar lugar a lesiones físicas de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 24 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Potencia PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- Tiempo gro potencial que, de no evita- rse, puede provocar lesiones Tipo o una característica de corriente leves o moderadas. Precauciones que afectan a su seguri- PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre dad.
  • Página 25 Español GIRO DEL ASA POSTERIOR 3. Tire del bucle lentamente contra la retención del cable hasta que se elimine la holgura. 4. Enchufe el producto en el cable alargador. NOTA Si no se elimina toda la holgura de cable sobrante de la retención del cable alargador, el enchufe podría soltarse del receptáculo.
  • Página 26 Español MANTENIMIENTO • Almacene la máquina en una zona seca. • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la PRECAUCIÓN máquina. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros SOLUCIÓN DE PROBLEMAS derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que Problema Posible causa...
  • Página 27 (3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.

Este manual también es adecuado para:

22122