IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS W A R N I N g Read and understand all instructions before using this product. failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Página 4
IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS • Do not dispose of the batteries in a fire. The cells may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. • Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYmBOL NAmE DESIgNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz frequency (cycles per second)
Página 6
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYmBOL SIgNAL mEANINg DANgER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNINg Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
KNOW YOUR STRING TRIMMER KNOW YOuR STRINg TRImmER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY uNPACKINg This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
Página 10
ASSEMBLY W A R N I N g If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N g Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer.
Página 11
ASSEMBLY ATTACHINg THE guARD (See Figure 2.) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. Invert the string trimmer to access the trimmer head. Slide the guard (1) into the slots on the trimmer head. Align the screw hole on the guard (2) with the screw hole on the trimmer head (3).
Página 12
ASSEMBLY INSTALLINg THE uPPER SHAFT TO THE LOWER SHAFT (See Figure 3.) W A R N I N g Never install, remove, or adjust the lower end of the tool while the unit is running or with the battery pack installed. failure to stop the motor or remove the battery pack can result in serious personal injury.
OPERATION W A R N I N g Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. W A R N I N g Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
Página 14
OPERATION INSTALLINg THE BATTERY PACK (See Figure 4.) • Align raised ribs (2) on battery pack with grooves in the trimmer’s battery port. • Make sure the latch on the back of the battery pack clicks into place and that battery pack is fully seated and secure in the trimmer before beginning operation.
Página 15
OPERATION OPERATINg THE TRImmER (See Figure 6.) W A R N I N g Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury.
OPERATION W A R N I N g Any contact with the attachment cutting head can result in burns and/or other serious personal injury. W A R N I N g Read the safety information for safe operation when using a blade attachment and refer to the safety rules and instructions in your attachment manual.
Página 17
OPERATION REPLACINg THE LINE (See Figure 8.) Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Cover Spool Fig. 8.1 Remove any remaining line. Clean dirt and debris from all parts. Replace spool if it is worn or damaged. Replace with a pre-wound spool, or replace line using 10 feet (3 meters) of 0.065 inch (1.65 mm) diameter line.
Página 18
OPERATION Wind the lines clockwise around the spool simultaneously, as shown by the arrows on the spool. Fig. 9.3 Place the line in the slot on the spool flange, leaving about 6 in. ( 152 mm ) extended beyond the slot. Spool flange Fig.
OPERATION Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place. Fig. 9.7 CuTTINg TIPS (See Figure 10.) • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator.
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHECKINg BATTERY CAPACITY Press the battery capacity indicator (BCI) button. The lights will illuminate according to the batteries capacity level. See chart below: LIGHT METRE BCI BUTTON BATTERY METRE Lights Capacity 3 Green Lights The battery is at 80-100% capacity 2 Green Lights The battery is at 50-80% capacity 1 Green Light...
Check the trigger safety system functions Visual check of the tool (no cracks or deformation) Visual check of the tool at the shaft attachment (no deformations or wear) Check the battery level Inspection of the tool by an approved Greenworks dealer...
ENVIRONMENTALLY SAfE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N g All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. The battery pack is not 1. Attach the battery pack to the trimmer. attached to the trimmer. 2. No electrical contact 2. Remove battery check contact and reinstall between the trimmer and the battery pack. String trimmer battery.
Página 24
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. Lines are welded to 1. Lubricate with silicone spray. Respool the themselves. head by following the directions in this manual. 2. Not enough line on 2. Install more line. Refer to Line spool. Replacement earlier in this manual. Lines will not advance.
(4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Desbrozadora inalámbrica 24V ST24B01 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
ConTeniDoS Contenidos........................... 2 Especificaciones ......................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................5 Sepa su producto ......................... 7 Armado ..........................9 Funcionamiento ......................... 1 3 Mantenimiento de la batería y el cargador................2 0 Mantenemento........................21 eliminación de baterías sin daño para el ambiente ..............22 Solución de problemas.....................23 Garantía Limitada........................25 Plano de despiece/Lista de piezas................26...
ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 31
ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD delequipo para jardin. • no deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. • no abra las baterías ni las corte. el electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel.
SÍMBoLoS es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios...
SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Página 35
SePA SU PRoDUCTo CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) el uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADo DESEMBALAJE es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
Página 37
ARMADo A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Página 38
ARMADo COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 2.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Montar la protección (1) en las ranuras del cabezal de la recortadora. Alinee los orificios de tornillos de la protección (2) con los orificios de tornillos del cabezal de corte (3).
Página 39
ARMADo INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 3.) A D V E R T E N C I A nunca instale, quite o ajuste la parte más baja de la herramienta mientas la unidad está en funcionamiento o con la batería instalada.
FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. A D V E R T E N C I A no utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de este producto.
Página 41
FUnCionAMienTo INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 4.) • Alinee las nervaduras salientes (2) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Asegúrese de que el cierre de la parte trasera de la batería encaja en su lugar y de que la batería está...
Página 42
FUnCionAMienTo FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MOTRIZ (Vea la figura 6.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. el contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Página 44
FUnCionAMienTo REEMPLAZO DE LA LINEA DE CORTE (Vea la figura 8.) Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Cover Spool Fig. 8 Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada.
Página 45
FUnCionAMienTo Ventile las líneas en sentido horario alrededor del carrete al mismo tiempo, como se muestra por las flechas en el carrete. Fig. 9.3 introduzca los hilos en la ranura de la brida superior del carrete, dejando que se extienda unos 6"...
FUnCionAMienTo Vuelva a instalar el carrete en el cabezal de corte. empuje hasta que la cubierta encaje en su lugar. Fig. 9.7 CORTAR PUNTAS (Vea la figura 10.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. •...
MAnTeniMienTo De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR COMPROBACIÓN DE LA PILA Pulse el indicador de capacidad de la batería (BCi). Las luces se encenderán según el nivel de capacidad de las baterías. Consulte la siguiente tabla: CAPACiDAD De LA BATeRÍA MeDiDA DeLUZ inDiCADoR(BCi)...
(no presenta fracturas ni deformaciones) inspección visual de la herramienta en el acople del eje (no presenta deformaciones ni desgaste) Compruebe el nivel de batería inspección de la herramienta por un distribuidor autorizado Greenworks...
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema Causa Solución 1. La batería no está 1. instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. no hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
Página 51
SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema Causa Solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. No hay suficiente hilo en el 2. instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual.
GARAnTÍA LiMiTADA Por este medio y por un período de cuatro años GReenWoRKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GReenWoRKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo algun o para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
PLAno De DeSPieCe LiSTA De PieZAS N.º Pieza N.º Modelo Descripción Cant. 311051438 Conjunto de herramienta Bare 3110382-4 Bobina 3411546A-6 Cubierta del carrete 33301884 Plato 33302722-2 Cuchilla de corte 32202509 Tornillo 3220740 Tornillo 313031438 Protector...
Página 54
Greenworks Tools P.O. Box 3130 Mooresville, North Carolina 28117 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 00 (03-25-16) impreso en China en el 100% de papel reciclado...