Página 1
330 MM 4A BORDEADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA 21212 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
InSTRUCCIOnES DE SEGURIDAD IMPORTAnTES A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. • Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad.
Página 4
InSTRUCCIOnES DE SEGURIDAD IMPORTAnTES Si aún así no entra la clavija, consiga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá una toma de corriente polarizada. Esta clavija encaja de una sola manera en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no entra completamente en la toma de corriente, invierta la posición de la clavija.
Página 5
InSTRUCCIOnES DE SEGURIDAD IMPORTAnTES • Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato - Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado de cualquier forma. Asegúrese de que el cabezal del hilo, o cuchilla, según sea el caso, esté debidamente instalado y firmemente asegurado. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias. • Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos y deflectores estén acoplados debidamente y de manera segura.
Página 6
InSTRUCCIOnES DE SEGURIDAD IMPORTAnTES • no cuelgue la unidad de modo que el gatillo del interruptor quede presionado. • no use múltiples cordones. • no maltrate el cordón. nunca traslade la unidad sujetándola por el cordón de extensión ni tire del cordón de extensión para desconectarla. • Mantenga el cordón de extensión alejado del operador y de los obstáculos en todo momento.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watt Potencia Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente...
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección.
ASPECTOS ELÉCTRICOS **Amperaje (aparece en la placa de datos de el producto) CALIBRE MÍNIMO DE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN (AWG) (CUAnDO 120V USAnDO SóLO) Amperes Longitud total del cordón en pies (metros) Más De No Más De 25' (7.6 m) 50' (15 m) 100' (30.4 m) 150' (45.7 m)
CARACTERÍSTICAS CÓMO ROTAR EL MANGO TRASERO MANGO DELANTERO GUÍA PARA EL RECORTE DE BORDES GATILLO DEL RETEN PARA INTERRUPTOR EL CABLE BRAZO TELESCÓPICO DEFLECTOR DE HIERBA Fig. 1 FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE HILO El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herra- mienta y en el manual del operador así...
EnSAMBLADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere ser armado. • Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
Página 13
EnSAMBLADO Fig. 2 Fig. 3 TORNILLO ORIFICIO DEL TORNILLO DEFLECTOR DE HIERBA DESLIZARLO SOBRE EL CABEZAL GIRARLO BOTÓN EN SENTIDO ANTIHORARIO A D V E R T E N C I A no permita que su familiarización con los productos le haga perder la atención. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria.
ENSAMBLADO Fig. 4 GATILLO DEL PARA ENROLLAR EL INTERRUPTOR CABLE ACOPLE AQUÍ EL EXTREMO DEL EXTREMO DEL ENCHUFE ENCHUFE DEL CABLE DE Fig. 5 EXTENSIÓN MANEJO DE LA RECORTADORA POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA Fig. 6 Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo: •...
EnSAMBLADO • Se recomienda sujetar la recortadora en una posición cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera aproximadamente. • Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo, lo que puede causar daños por calentamiento excesivo.
Página 16
FUnCIOnAMIEnTO RECOMENDACIONES DE CORTE (Vea la figura 7.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; ésa es el área óptima. • La recortadora de hilo efectúa el corte al pasar la unidad de izquierda a derecha. De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador. Evite recortar en el área peligrosa mostrada en la figura 8.
FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL BRAZO TELESCÓPICO MANGO TRASERO ARRÁNQUESE EL BOTÓN DEL RECORTE DE BORDES PARA ROTAR Fig. 8 RECORTE DE BORDES El mango giratorio puede usarse en combinación con la guía para el recorte de bordes en ban- quetas (aceras) y veredas de entrada. Para utilizar la guía para el recorte de bordes, el golpe hacia abajo de lo ha almacenado la posición.
MAnTEnIMIEnTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. A D V E R T E N C I A Durante el funcionamiento de el producto, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
Página 19
MAnTEnIMIEnTO • IPara instalar el nuevo carrete, asegúrese de que se capturen los dos hilos en las ranuras opuestas entre sí en el nuevo carrete. Asegúrese de que los extremos de cada hilo sobresalgan aproximadamente 15,2 cm (6 in.) de cada ranura. • Instale el nuevo carrete de manera que los hilos y las ranuras queden alineados con el ojillo más cercano del cabezal del hilo.
MAnTEnIMIEnTO • Repita el paso anterior con el segundo hilo, utilizando la parte inferior del carrete. no ponga demasiado hilo. • Vuelva a colocar el retén de plástico, el carrete y el retén de éste. Consulte la sección Reemplazo del carrete previamente expuesta en este manual. ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA • DPresione el botón del brazo telescópico y ajústelo a su longitud más corta.
GARANTÍA LIMITADA DE 4 AÑOS Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.