Descargar Imprimir esta página

Ninja OL600 Serie Guia Del Propietario página 11

Freidora a vapor y olla de presión xl con tapa smartlid

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • DESTINÉ À UN
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de blessure, d'incendie, de décharge électrique ou de dommages, les
consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les avertissements
numérotés suivants et les instructions qui s'y rattachent. N'utilisez pas l'appareil pour un usage
autre que celui prévu.
16
Avant l'utilisation, vérifiez TOUJOURS que la soupape régulatrice de pression n'est pas colmatée ou obstruée, et
nettoyez-la au besoin. Les aliments tels que la compote de pommes, les canneberges, l'orge perlé, les flocons d'avoine
ou autres céréales, les pois cassés, les nouilles, les macaronis, la rhubarbe ou les spaghettis peuvent produire de la
mousse ou de l'écume pendant la cuisson sous pression, ce qui peut obstruer la soupape de pression. Ces aliments
et les autres aliments similaires susceptibles de prendre de l'expansion (tels que les légumes secs, les haricots, les
céréales et le riz) ne doivent pas être cuits dans un autocuiseur, sauf si vous suivez une recette de Ninja® Foodi®.
17
Lors de la cuisson sous pression d'aliments qui se dilatent (légumes secs, haricots, céréales, riz, etc.), NE REMPLISSEZ
PAS le récipient de cuisson à plus de la moitié, ou selon les instructions d'une recette de Ninja Foodi.
18
NE COUVREZ PAS la prise d'air supérieure ou la sortie d'air arrière lorsque le couvercle est fermé. Si vous le faites,
vous n'obtiendrez pas une cuisson uniforme et vous risquerez d'endommager l'appareil ou de le faire surchauffer.
REMARQUE : Les appareils ne sont pas conçus pour être actionnés par une minuterie externe ou un système de
télécommande séparé.
19
Pour éviter tout risque d'explosion ou de blessure, utilisez uniquement un anneau en silicone Foodi® SmartLid™.
Assurez-vous que l'anneau en silicone est installé et que le couvercle est correctement fermé avant d'utiliser
l'appareil. Si l'anneau en silicone est déchiré ou endommagé, remplacez-le avant d'utiliser l'appareil. NE L'UTILISEZ
PAS s'il est déchiré ou endommagé.
20 N'UTILISEZ PAS d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par SharkNinja. NE PLACEZ PAS les
accessoires dans un four à micro-ondes, un four grille-pain, un four à convection ou un four traditionnel, sur une
surface de cuisson en céramique, un serpentin électrique, un brûleur à gaz ou une grille extérieure. L'utilisation
d'accessoires non recommandés par SharkNinja peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
21
Pendant l'utilisation de cet appareil, laissez au moins 15,25 cm d'espace au-dessus et autour de l'appareil pour
permettre une circulation d'air adéquate.
22
SUIVEZ TOUJOURS les quantités maximales et minimales de liquide indiquées dans les instructions et les recettes.
23
Pour éviter des dommages causés par la vapeur, placez l'appareil à l'écart des murs et des armoires pendant son utilisation.
24 N'UTILISEZ JAMAIS la fonction SLOW COOK (cuisson lente) si le récipient de cuisson ne contient pas d'aliments et
de liquides.
25
NE DÉPLACEZ PAS l'appareil pendant son utilisation. Déplacez l'appareil seulement lorsque le curseur est à la
position PRESSURE (pression) pour empêcher l'ouverture accidentelle du couvercle.
26 Évitez le contact des aliments avec les éléments chauffants. VEILLEZ À NE PAS trop remplir ou à ou dépasser la capacité
de remplissage maximal (MAX FILL) du récipient de cuisson, du panier ou de la plaque Cook & Crisp™. Un remplissage
excessif peut provoquer des blessures ou des dommages matériels, ou nuire à l'utilisation sécuritaire de l'appareil.
27
N'UTILISEZ PAS cet appareil pour cuire du riz instantané.
28
Les tensions des prises électriques peuvent varier, ce qui affecte les performances et la production de chaleur de
votre produit. Pour éviter tout risque de maladie, utilisez un thermomètre pour vérifier que vos aliments sont cuits
aux températures recommandées.
29 Si l'appareil émet de la fumée noire, débranchez-le immédiatement et attendez que la fumée s'arrête avant de retirer
le récipient de cuisson ainsi que le panier ou la plaque Cook & Crisp™.
30 NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Les surfaces de l'appareil sont chaudes pendant et après son utilisation.
Pour éviter les brûlures et les blessures, utilisez TOUJOURS des sous-plats ou des gants isolants, et utilisez les
poignées de l'appareil.
31
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres
liquides chauds. Une utilisation incorrecte, y compris le déplacement de l'autocuiseur, peut entraîner des blessures telles
que des brûlures graves. Lorsque vous utilisez cet appareil pour cuire sous pression, assurez-vous que le couvercle
est correctement fermé et verrouillé avant son utilisation. Les aliments sont soumis à une pression extrême pendant la
cuisson sous pression. Le non-respect de toutes les instructions relatives à l'utilisation correcte du produit peut entraîner
un contact accidentel avec des aliments chauds ou des liquides sous pression, ce qui peut provoquer de graves brûlures.
32
Lorsque l'appareil fonctionne, de la vapeur chaude est libérée par la sortie d'air. Placez l'appareil de manière à ce
que la sortie d'air ne soit pas orientée vers le cordon d'alimentation, les prises électriques, les armoires ou d'autres
appareils. Gardez les mains et le visage à une distance sécuritaire de la sortie d'air.
33 VEILLEZ À NE PAS modifier, démonter ou retirer la soupape régulatrice de pression.
34 N'ESSAYEZ PAS d'ouvrir le couvercle pendant ou après la cuisson sous pression tant que toute la pression interne
n'a pas été libérée par la soupape régulatrice de pression et que l'appareil n'a pas refroidi légèrement. Ouvrez
rapidement le couvercle pour éviter la repressurisation du récipient de cuisson interne.
35 Lorsque vous utilisez la fonction SLOW COOK (CUISSON LENTE), GARDEZ TOUJOURS le couvercle fermé.
19 ninjakitchen.com
36 Si le couvercle ne se déverrouille pas, cela signifie que l'appareil est toujours sous pression. Toute pression
restante peut être dangereuse. Laissez l'appareil relâcher naturellement la pression, appuyez sur le bouton de
libération de pression (Pressure release) ou tournez la soupape régulatrice pression à la position VENT (mise à
l'air libre) pour libérer la vapeur. Veillez à éviter tout contact avec la vapeur qui s'échappe afin d'éviter les brûlures
ou les blessures. Lorsque la vapeur est libérée et que l'appareil n'est plus sous pression, l'interface utilisateur
affiche le message « OPN Lid » (ouvrir le couvercle) pour indiquer que le couvercle peut être ouvert. Si la vapeur
ne se libère pas lorsque la soupape de pression est déplacée à la position Vent (mise à l'air libre), débranchez
l'appareil du mur et laissez la pression se libérer naturellement.
37 La vapeur et les aliments chauds dans le récipient de cuisson interne peuvent provoquer de graves brûlures.
GARDEZ TOUJOURS les mains, le visage et les autres parties du corps à l'écart de la soupape régulatrice de
pression avant ou pendant la libération de la pression et lors de l'ouverture du couvercle après la cuisson.
38 Le récipient de cuisson, le panier et la plaque Cook & Crisp™ ainsi que la grille à deux étages deviennent
extrêmement chauds pendant la cuisson. Évitez la vapeur chaude et l'air chaud lorsque vous retirez le récipient
de cuisson, le panier ou la plaque Cook & Crisp de l'appareil, et placez-les TOUJOURS sur une surface résistante à
la chaleur après leur retrait. NE touchez PAS les accessoires pendant la cuisson ou immédiatement après celle-ci.
39 SOULEVEZ UNIQUEMENT le couvercle en utilisant la poignée située à l'avant de l'appareil. NE SOULEVEZ PAS le
couvercle par le côté, car de la vapeur brûlante s'échappera.
40 Le récipient de cuisson amovible peut être extrêmement lourd lorsqu'il est rempli d'ingrédients. Faites preuve de
prudence lorsque vous soulevez le récipient de cuisson hors de la base de l'autocuiseur.
41 NE TOUCHEZ PAS les accessoires, y compris le thermomètre (non inclus avec tous les modèles), pendant ou
immédiatement après la cuisson, car ils deviennent extrêmement chauds pendant la cuisson. Pour éviter tout
risque de brûlure ou de blessure, FAITES TOUJOURS ATTENTION lorsque vous manipulez le produit. Utilisez des
ustensiles à long manche et des coussinets de protection ou des mitaines de cuisine isolées.
42 Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
43 Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer, de le démonter, d'y introduire ou d'en retirer des pièces et de l'entreposer.
44 Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant de le nettoyer, éteignez-le et débranchez-le de la prise d'alimentation.
45 NE nettoyez PAS l'appareil avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux peuvent se détacher du
tampon et toucher des pièces électriques, ce qui crée un risque d'électrocution.
46 Pour l'entretien régulier de l'appareil, reportez-vous à la section Nettoyage et entretien.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
A
Grilles à deux étages
B
Panier Cook & Crisp
TM
C
Diffuseur amovible
D
Récipient de cuisson de 7,5 L
E
Curseur SmartLid
TM
F
Couvercle de l'autocuiseur
G
Poignée du couvercle
H
Panneau de commande
I
Base de l'autocuiseur
J
Sortie d'air
K
Collecteur de condensation
L
Couvercle de l'appareil
M
Capuchon anticolmatage
K
N
Élément chauffant
O
Anneau en silicone
P
Soupape régulatrice de pression/Mise
à l'air libre (Vent) et Étanche (Seal)
Q
Couvercle de l'autocuiseur
C
B
A
D
F
E
G
J
H
I
O
P
L
M
Q
N
ninjakitchen.com
20

Publicidad

loading