Página 3
INDICE 1.- INTRODUCCIÓN ....................................3 DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............................4 2.- MARCADO ....................................5 2.1 CHAPA IDENTIFICATIVA ................................5 2.2 SEÑALES ADHESIVAS ................................6 3.- SEGURIDAD ....................................8 4.- DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES Y DATOS TÉCNICOS ......................13 4.1 DESCRIPCIÓN PULVERIZADORES SUSPENDIDOS (CON BARRAS) .................. 16 5.- INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA MÁQUINA .........................
Página 4
- ZEPPELIN MAQUINARIA S.L., en su política de constante mejora de su producto, se reserva el derecho de hacer las modificaciones que considere oportunas, sin aviso previo y sin que ello genere obligación hacia terceros.
Página 5
DECLARACIÓN "CE" DE CONFORMIDAD "EC" DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION "CE" DE CONFORMITÉ ZEPPELIN MAQUINARIA, S.L.. situada en/ addressed at/ domiciliée à: Plataforma Logística Zaragoza PLAZA C/. Tarento, 12 50197 ZARAGOZA - ESPAÑA Telf.: +34 876 269 464 – Fax: +34 876 269 495 www.zeppelinmaquinaria.es...
Página 6
Kg. del equipo, el volumen nominal de la cisterna en Lts. y la presión admisible en MPa del equipo. MODELO DE PLACA CON EL MARCADO CE ZEPPELIN MAQUINARIA, S.L. C/. TARENTO Nº 12 50197 ZARAGOZA - ESPAÑA...
Página 7
2.2. MARCADO. SEÑALES ADHESIVAS Observar y leer atentamente todos los pictogramas de seguridad que hay sobre la máquina. Asegúrese que todos los adhesivos estén siempre en buen estado y legibles. En caso de deterioro, reemplácelos. Atención, leer manual de instrucciones antes de realizar Peligro de atrapamiento.
Página 8
EPIs (Equipos de protección individual) Protección obligatoria de la vista. Protección obligatoria de la cara. Protección obligatoria de las vías respiratorias. Protección obligatoria de los pies. Protección obligatoria de las manos. Protección obligatoria del cuerpo. Protección obligatoria del sistema auditivo. En caso de pérdida de alguna de éstas señales o que la misma resulte ilegible, solicítela a nuestro servicio técnico o pídala en nuestras instalaciones.
Página 9
Los equipos de pulverización están destinados exclusivamente a ser utilizados para los trabajos autorizados por ZEPPELIN MAQUINARIA S.L.. ZEPPELIN MAQUINARIA S.L. no se responsabiliza del uso impropio de sus máquinas ni tendrá ninguna obligación a compensar o reparar los daños en este caso. Todo uso impropio que no se ejerza bajo estas normas de seguridad será...
Página 10
Calzado apropiado que proteja lo suficiente los pies. No se debe empezar el trabajo con los productos fitosanitarios con el estómago vacío, y durante el trabajo está prohibido comer, beber o fumar. Está prohibido beber alcohol tambien el día anterior al dia de trabajo y después de terminar el trabajo.
Página 11
Nunca coma, beba o fume durante las operaciones de llenado, limpieza o funcionamiento del equipo. No trabaje con lluvia o viento. Controle posibles reacciones no deseadas entre dos plaguicidas almacenados, próximos entre ellos o mezclados. Asegúrese siempre, antes de iniciar la aplicación de fitosanitarios, que no se encuentren personas o animales en la zona a tratar.
Página 12
1. Si es corta, cambiar por una transmisión más larga y seguir los puntos de nuevo 2. Si es larga, cortar los tubos (macho y hembra) hasta lograr el porcentaje descrito Advertencia: cortar los tubos siempre antes de engrasar. En terrenos con gran desnivel evite trabajar con la transmisión forzada en cuestas de gran pendiente, ya que estas posturas podrían causar importantes destrozos en el equipo.
Página 13
UNIÓN ELÉCTRICA Si el pulverizador va equipado con luces para la circulación vial, conecte la toma de corriente del pulverizador a la toma para luces de remolques del tractor. Recuerde que para circular por vías públicas debe cumplir la normativa de tráfico. Si el pulverizador incorpora algún elemento que deba conectarse a una toma de corriente, compruebe que las características eléctricas del equipo y del tractor son compatibles.
Página 14
4. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES Y DATOS TÉCNICOS 4.2 PULVERIZADORES SUSPENDIDOS (CON BARRAS) Sin barras. (ver esquema de montaje) 1. Entrada de llenado depósito 12. Válvula. principal con mezclador. 2. Depósito principal 3. Mandos de control. a. Entrada de retorno. 7. Estructura soporte o chasis. c.
Página 15
Bomba UDOR ZETA 140 con capacidad de 100 l / min para pluma de 18 m Válvula manual estándar Pluma con elevación y despliegue mecánico (pluma 18 m con elevación hidráulica) Estabilización mecánica de vigas de 15 y 18 m. MODELO ESPUL200 ESPUL300 ESPUL450 ESPUL600 ESPUL800...
Página 16
MODELO ESPUL200B4M ESPUL450B10M ESPUL600B10M ESPUL600B12M ESPUL800B10M Entrada de potencia Suministro de energía Potencia del acople Barras de spray 2 barras 4 m 2 barras 10 m 2 barras 10 m 2 barras 12 m 2 barras 10 m Tipo de inyector Diámetro orificio inyector Sistema de...
Página 17
MODELO ESPUL1200B12M ESPUL800B12MH ESPUL1000B14MH ESPUL1200B15MHH Entrada de potencia Suministro de energía Potencia del acople 2 barras 12 m, 2 barras 12 m, 2 barras 14 m, 2 barras 15 m, estabilizador y estabilizador y estabilizador y estabilizador, Barras de spray elevación mecánica elevación hidráulica elevación hidráulica...
Página 18
5. INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Según el modelo, el pulverizador irá suspendido a los tres puntos del hidráulico del tractor o remolcado, lea la sección que corresponda a su modelo. Para asegurar un correcto funcionamiento, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de unir la toma de fuerza del equipo al tractor.
Página 19
5.2 MONTAJE 5.2.1 MODELOS SUSPENDIDOS (CON BARRAS) ESTRUCTURA GENERAL El chasis de la máquina (Numero 7 de la imagen 1) es un conjunto de perfiles interconectados, formando una estructura de apoyo para otros elementos de la máquina. En la parte frontal se encuentran los pasadores del sistema de suspensión y una torre para la fijación del conector superior.
Página 20
Se consigue la posición perpendicular de la barra con respecto a la dirección de marcha mediante los elementos bien perfilados en la articulación del giro de la barra. Con las partes internas de las barras están conectadas con bisagras las partes exteriores de la barra. A la barra están montadas las porta boquillas y los conductos que suministran líquido.
Página 21
SISTEMA DE CIRCULACIÓN DEL LÍQUIDO El sistema de circulación del líquido en pulverizador con válvula ZS está mostrado en la imagen 2, mientras con la válvula ARAG en la imagen 3. Fig. 2. Esquema de funcionamiento y circulación del líquido con la válvula ZS: a) Depósito estándar.
Página 22
Esquema de funcionamiento y circulación del líquido con la válvula ARAG Fig. 3. a) Depósito estándar. b) Depósito de tres partes. 1. Bomba. 9. Llave de regulación de presión (verde) 17. Filtro de succión. 2. Cuerpo de boquillas. 10. Palanca de la válvula de corte (ON/OFF 18.
Página 23
EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS El equipamiento básico de las máquinas incluye: manual de instrucciones, catálogo de recambios y tarjeta de garantía. Fabricante del pulverizador suministra con cada pulverizador una llave para aflojar las válvulas de membrana de los cuerpos de las boquillas. El ajuste de la altura en caso de pulverizadoras con barras de 10,12,15m se realiza manualmente mediante manivela.
Página 24
6. FUNCIONAMIENTO – REGULACIÓN Y UTILIZACIÓN 6.1 GUÍA RÁPIDA DE OPERACIÓN DE USO. 1. Una vez completado el procedimiento de enganche sobre el tractor, poner en marcha la toma de fuerza. 2. Lleve el pulverizador a una fuente de agua cerca del lugar de tratamiento. 3.
Página 25
4. Sólo llenar mediante un filtro, NUNCA introduciendo la manguera directamente. 5. Recuerde que debe dejar al menos un 5% de la capacidad del depósito sin llenar. Una vez lleno, no olvide cerrar correctamente. AGITACIÓN HIDRÁULICA La misión del agitador es evitar que el producto se pose en el fondo del depósito y la mezcla pierda homogeneidad. Su funcionamiento, basado en el efecto Venturi, consiste en aprovechar la presión que proporciona la bomba para provocar una turbulencia en el interior del depósito, evitando que el producto se pose.
Página 26
Advertencia: No realice la mezcla previa en cubos o similares, esta práctica puede dañar seriamente su salud y su entorno. Para el correcto funcionamiento, siga los pasos siguientes: 1. Verifique que todas las llaves de paso se encuentren cerradas. Cierre la llave de descarga. 2.
Página 27
Para mantener su equipo en óptimas condiciones, recuerde limpiar los filtros cada llenado de la máquina, para ello: La construcción del filtro permite limpiar la malla filtrante cuando el depósito está lleno. 1. Presionar suavemente a dentro la llave de la válvula (7) 2.
Página 28
DEPÓSITOS AUXILIARES DEPÓSITO AUXILIAR LAVA-MANOS El pulverizador está dotado de un depósito auxiliar para agua limpia. Utilice este depósito para la limpieza personal y de pequeños utensilios como boquillas. Este recipiente debe estar limpio y mantenerse siempre lleno para permitir, en caso de necesidad, el lavado de partes del cuerpo que hayan entrado en contacto con el producto químico.
Página 29
Atención: El agua no eliminada se puede congelar y dañar el sistema. Respetar los periodos de cambio de aceite de acuerdo con el "Instrucción de lubricación" - Una vez al año, preferiblemente antes de la temporada, cambiar por las nuevas: diafragmas de la bomba, válvulas de retorno y la diafragma de la cámara de aire.
Página 30
- Nunca retirar la tapa de la cámara de aire sin la previa eliminación del aire de su interior. - Trabajas solamente en el rango de las revoluciones admisibles. - Nunca superar la presión máxima. - Nunca parar la bomba bajo presión. - Nunca hacer funcionar la bomba bajo presión.
Página 31
1. Manguera elástica que distribuye el líquido a la sección de trabajo. 2. Válvulas (A, B, C para barra) (D para mezclador de químicos). 3. Filtro de impulso 4. Manguera elástica del mezclador. 5. Manómetro. 6. Cuerpo del manómetro. 7. Manguera de retorno al tanque. 8.
Página 32
AGITADOR: comprobar el funcionamiento del agitador hidráulico, es indispensable para un buen tratamiento. FILTROS: comprobar que no haya impurezas en el interior del depósito ni en los filtros de admisión que dificulten el trabajo de la bomba. Limpiar periódicamente los filtros del pulverizador. BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS: comprobar que estén en buen estado y que no estén obstruidas.
Página 33
Posición de ajuste (manivela hacia abajo) 2. Compruebar y asegurar que la manivela de la válvula de bola de tres sentidos (roja) está abierta hacia el conducto de salida del depósito químico.
Página 34
3. Comprobar y asegurar que el grifo de salida (en la bomba) para la mezcla de presión está en la posición cerrada (abierta durante el tratamiento) 4. Comprobar y asegurar que el engranaje del multiplicador está acoplado normalmente. Usar la llave hexagonal equipada para mover la palanca del embrague para hacer que el engranaje se acople de tal manera que accione el rotor del ventilador (para los modelos equipados) 5.
Página 35
Especialmente en zonas con temperaturas inferiores a 0º C, dejar trabajar la bomba hasta que no salga agua para vaciarla totalmente, ya que de otra manera, la bomba podría llegar a reventar al intentar ponerla en marcha con los conductos obstruidos por el hielo. NUNCA debe trabajar la bomba sin filtro de aspiración.
Página 36
- Llave del control de la presión de trabajo. Nivelación transversal – mediante el cambio de la longitud del brazo derecho del tractor colocar la máquina de tal forma que el chasis esté en paralelo al terreno (se consigue la distancia uniforme de las boquillas de la superficie pulverizada en todo el ancho.) Nivelación longitudinal –...
Página 37
Al ajustar la palanca de la válvula de control en la posición derecha esto causará el corte del flujo del líquido hacia la barra y el flujo estará dirigido hacia el tanque. Gracias a este ajuste durante las pausas en pulverización (cuando se da la vuelta) no es necesario apagar las válvulas de palancas.
Página 38
Ejemplo del uso de la tabla Si tenemos las boquillas de color azul y deseamos aplicar el preparado en una dosis de 200 l / ha, y trabajar con la velocidad de trabajo de 7 km / h., de la Tabla 2 se puede leer: para la boquilla azul, velocidad de 7 km/h y dosis de 202 l/h, hay que ajustar la presión de trabajo de 0,3 MPa (3 bar).
Página 39
6.5.2 CALIBRACIÓN DE PULVERIZACIÓN EN MARCHA (CON BARRAS) Calibración del pulverizador – prueba de pulverización normalmente produce el ajuste más preciso del pulverizador, ya que toma en cuenta tanto las condiciones técnicas del pulverizador como del tractor. Con el fin de calibrar el pulverizador, después de montar las boquillas seleccionadas, hay que llenar la mitad del tanque del pulverizador con agua limpia.
Página 40
q – cantidad de agua pulverizada por una boquilla durante una prueba de un minuto, [dm n – cantidad de boquillas por una barra, b – ancho de trabajo del pulverizador [m], v – velocidad de conducción real [km/h]. La dosis calculada según las fórmulas anteriores debe ser igual a la dosis de pulverización recomendada por razones agrotécnicas.
Página 41
Comprobar el buen funcionamiento del manómetro y en caso de avería, sustitúyalo inmediatamente. Comprobar todas las abrazaderas en la máquina; si hay alguna suelta, apretar convenientemente Comprobar el nivel de aceite en la bomba de diafragma y el multiplicador; si falta aceite, rellenar adecuadamente.
Página 42
manivela para la elevación - trinquete de bloqueo de la barra. - cable PELIGRO Al realizar trabajos de mantenimiento y lubricación no debe utilizarse como plataformas la construcción de la máquina, ya que esto puede provocar la caída de la máquina. 7.2 LIMPIEZA Después de cada tratamiento, es conveniente limpiar el equipo cuidadosamente lavándolo por dentro y por fuera.
Página 43
8. En caso de estar obstruidas, limpiar las boquillas con un cepillo suave (nunca de metal). 9. Compruebe periódicamente si se produce corrosión y actúe en consecuencia. Guarde el equipo con la tapa del depósito quitada. 10. En caso de posibles heladas, vaciar la bomba de líquido. Para ello poner en funcionamiento el equipo sin aspiración de líquido durante algunos segundos.
Página 44
Engrasar la transmisión periódicamente. Utilizar grasa de calidad y lubricar las piezas. Sustituir las piezas desgastadas o dañadas con recambios originales. ESTACIONAMIENTO Y PARADAS PROLONGADAS Estacione la máquina siempre sobre suelo duro. No estacione la máquina en lugares donde exista pendiente. Después de cada trabajo procure mantener la máquina limpia, exenta de barro y humedad.
Página 45
8. COMPROBACIONES PERIÓDICAS DEL PULVERIZADOR COMPROBACIÓN DE: CAUDAL DE PÉRDIDAS DISTRIBUCIÓN DE CAUDAL DE DISTRIBUCIÓN ¿CUÁNDO REALIZAR EN EL LÍQUIDO CON VELOCIDAD TODAS LAS BOQUILLAS DE AIRE Y EL CHEQUEO? CIRCUIT PAPEL BOQUILLAS DERIVA HIDROSENSIBLE SECCIÓN ANTES DE EMPEZAR LA CAMPAÑA FRECUENTEMENTE DURANTE LA CAMPAÑA...
Página 46
FRECUENCIA DE LAS INSPECCIONES UNIDAD TIPO DE ACEITE INTERVALOS CAMBIO Bomba Aceite SAE 30 100 h 300 h Multiplicador Aceite SAE 90 50 h 500 h ACCIÓN 50 h 300 h Final de temporada Compruebe el nivel y estado del aceite Compruebe la presión del acumulador Compruebe la succión (manguera, conductos, uniones)
Página 47
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Depósito de combustible vacío Llenar Combustible inapropiado o Sustituir caducado No arranca el motor Filtro de aire sucio Limpiar Bujía sucia Sustituir Aspiración de aire Revisar el conducto de aspiración El mando de presión se queda Cerrar el mando de presión abierto La bomba no se carga...
Página 48
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Los filtros de las boquillas están Limpiarlos El manómetro indica una sucios subida de presión y el Con el pulverizador parado la presión tiene que caudal se distribuye mal El manómetro funciona mal estar a 0, si no es así sustituir el manómetro El manómetro baja de Filtro de aspiración obstruido Limpiar el filtro...
Página 49
11. GARANTÍA La empresa ZEPPELIN MAQUINARIA S.L., le garantiza la máquina pulverizadora durante DOCE meses a partir de la fecha de entrega de todas las piezas con defecto de fabricación, siempre que se haya usado con las condiciones óptimas que indica el manual.
Página 50
13. REVISIONES Las máquinas pueden estar sometidas a requisitos nacionales de inspecciones regulares por parte de organismos designados al efecto, según lo previsto en la Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se establece el marco de la actuación comunitaria para conseguir un uso sostenible de los plaguicidas.
Página 52
ZEPPELIN MAQUINARIA, S.L Plataforma Logística Zaragoza PLAZA C/. Tarento, 12 50197 ZARAGOZA - ESPAÑA Tel.: +34 876 269 494 - Fax: +34 876 269 495 www.zeppelinmaquinaria.es...