Champion 200911 Manual Del Operador

Generador portátil de 3550w
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #200911
GENERADOR PORtátiL DE 3550W
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
en championpowerequipment.com
o visite championpowerequipment.com
GUARDE EStAS iNStRUCCiONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto. El
fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso.
Este producto cumple los requisitos de la norma ANSI/PGMA G300-2015 (desempeño y seguridad de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de
Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles)
REV 20200709
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 200911

  • Página 1 Este producto cumple los requisitos de la norma ANSI/PGMA G300-2015 (desempeño y seguridad de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles) REV 20200709 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W tAbLA DE CONtENiDO tAbLA DE CONtENiDO Almacenamiento .......... Almacenamiento a Plazo Corto introducción ..........(hasta 30 días) .............
  • Página 3: Introducción

    DEFiNiCiONES DE SEGURiDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus explicaciones, nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes. zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas. NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos. Use solamente cables eléctricos Champion para la aplicación apropiada. PELiGRO ...
  • Página 5 200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W iNStRUCCiONES DE SEGURiDAD iMPORtANtES ADVERtENCiA ADVERtENCiA   Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede No utilice el generador para uso médico y de soporte vital. causar quemaduras graves. El material combustible puede En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
  • Página 6: Seguridad De Combustible

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W iNStRUCCiONES DE SEGURiDAD iMPORtANtES Seguridad de Combustible Al arrancar el generador: NO intente arrancar un generador dañado. PELiGRO  Siempre cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén GASOLINA y VAPORES DE GASOLINA SON ALTAMENTE correctamente asegurados, conectados, y en su lugar.
  • Página 7: Etiquetas De Seguridad

    Combustible UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for rating of 87. Maximum 10% ethanol. outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
  • Página 8: Símbolos De Seguridad

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W iNStRUCCiONES DE SEGURiDAD iMPORtANtES Símbolos de Seguridad Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
  • Página 9: Símbolos De Operación

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W iNStRUCCiONES DE SEGURiDAD iMPORtANtES Símbolos de Operación Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
  • Página 10: Símbolos De La Etiqueta De Inicio Rápido

    3. Gire la válvula de combustible a la posición “APAGADO”. puertas, y ventilaciones. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
  • Página 11: Controles Y Características

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W CONtROLES y CARACtERíStiCAS CONtROLES y CARACtERíStiCAS Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
  • Página 12: Tablero De Control

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W CONtROLES y CARACtERíStiCAS tablero de Control 1. Interruptor del motor – Se utiliza para poner en modo RECEPTÁCULOS ENCENDER o APAGAR el generador. 120V AC, 30A Bloqueo (NEMA L5-30R) 2. Intelligauge – Medidor digital de tres modos para demostrar Puede ser utilizado para suministrar energía...
  • Página 13: Intelligauge

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W CONtROLES y CARACtERíStiCAS intelligauge Medidor digital de tres modos para demostrar frecuencia (hercios), voltaje, y tiempo corrido total. La pantalla LCD muestra cada modo por varios segundos y después automáticamente repite en ciclos. MODO DESCRIPCIÓN...
  • Página 14: Partes Incluidas

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W CONtROLES y CARACtERíStiCAS Partes incluidas Accesorios Cobertor para generador ........... Embudo para aceite ..........
  • Página 15: Montaje

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W MONtAjE MONtAjE instale el juego de Ruedas Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se PRECAUCióN  despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
  • Página 16: Agregue Aceite Del Motor

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W MONtAjE Instale el Mango 1. Coloque el generador en una superficie plana y nivelada. 1. Coloque el mango (G) adentro del canal de montaje en el 2. Retire la tapa de llenado/varilla de medición de aceite para armazón.
  • Página 17: Agregue Combustible

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W MONtAjE 3. El nivel aproximado de combustible se demuestra en el AViSO  medidor de combustible en la parte de arriba del tanque. Consideramos que las primeras 5 horas de tiempo de funcionamiento son el periodo de asentamiento de la unidad.
  • Página 18: Puesta A Tierra

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W OPERACióN Neutro Unido al Marco* AViSO  – El circuito neutro ESTÁ conectado de forma eléctrica al marco/ El motor del generador trabaja bien con gasolina con mezcla tierra del generador. de etanol de 10% o menos. Cuando utilice mezclas de –...
  • Página 19: Protección Contra Sobretensión

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W OPERACióN 4. Oprima el interruptor del motor a la posición “ENCENDIDO”. ADVERtENCiA  Durante el funcionamiento, el silenciador y los gases del escape se recalientan. Si no se suministra refrigeración y respiración adecuada, o si el generador está bloqueado o contenido, las temperaturas pueden volverse extremadamente calientes y puede resultar en un incendio.
  • Página 20: Conexión De Cargas Eléctricas

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W OPERACióN Conexión de Cargas Eléctricas Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos cuantos minutos después de hacerlo arrancar. Enchufe y encienda las cargas monofásicas de 120 o 240 (si es aplicable) voltios de CA y 60 Hz.
  • Página 21: Parada Del Motor

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W OPERACióN 3. Identifique el vatiaje de arranque más alto de todos los 4. Gire la válvula de combustible a la posición “APAGADO”. dispositivos identificados en el paso 1. Sume este número a la cantidad calculada en el paso 2. Los vatios de arranque son la cantidad extra de energía que se necesita para...
  • Página 22: Operación A Gran Altura

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W MANtENiMiENtO MANtENiMiENtO – NUNCA incline al costado mientras mueve el generador. – La falla de seguir estas instrucciones puede resultar en lesión Cerciórese de mantener el generador limpio y correctamente personal o daño al generador.
  • Página 23: Cambiando El Aceite Del Motor

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W MANtENiMiENtO Cambiando el Aceite del Motor 2. Use una herramienta para bujías (no incluida), o un dado de 13/16 in. (21 mm) (no incluido) para remover la bujía. Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte las 3.
  • Página 24: Limpiando El Parachispas

    — Limpie la cámara de combustión* — Revise/ajuste el espacio de la válvula* CADA 3 AÑOS — Reemplace la línea de combustible* * Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment.
  • Página 25: Almacenamiento

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ALMACENAMiENtO ALMACENAMiENtO Almacenamiento a Plazo Medio (30 días hasta 1 año) PELiGRO  Gasolina en el tanque tiene una vida útil de hasta 1 año con la adición de un estabilizador de combustible apropiadamente Vapores de gasolina son altamente inflamables y explosivos.
  • Página 26: Almacenamiento A Plazo Largo (Más De 1 Año)

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ALMACENAMiENtO Removiendo de Almacenamiento 7. Remueva la tapa de la bujía y la bujía y vierta aproximadamente una cucharadita de aceite adentro del Si su generador ha estado almacenado de forma inapropiada cilindro. por largo periodo de tiempo con la gasolina en el tanque y/o el 8.
  • Página 27: Especificaciones

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ESPECiFiCACiONES ESPECiFiCACiONES AViSO  La temperatura va a afectar rendimiento del aceite del motor y Especificaciones del Generador del motor. Cambie el tipo de aceite de motor usado basado a la Modelo del generador .
  • Página 28: Diagrama De Partes

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ESPECiFiCACiONES Diagrama de Partes...
  • Página 29: Lista De Partes

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ESPECiFiCACiONES Lista de Partes Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. R225MP000FB- Pasador horquilla Ø16 x Motor 224 cc 26 44020-Y9X0110-0306 CMP304 89.5. negro zinc 37200-YGK0110-00A0 Medidor de combustible 27 44110-V580110-0000...
  • Página 30 200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ESPECiFiCACiONES Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Tuerca de brida, M8 zinc Perno de brida, M5 x 12, 50 90303-0800-3305 70 90001-0512-0301 negro zinc negro 18100-YGK0110-00A0 Retención, tapa derecha 71 30023-Y020110-0900 del motor S/N: <20APR2501440...
  • Página 31: Diagrama De Partes Del Motor

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ESPECiFiCACiONES Diagrama de Partes del Motor...
  • Página 32: Lista De Partes Del Motor

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ESPECiFiCACiONES Lista de Partes del Motor Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Junta del cárter 15010-Z290110-L401 11001-Z440110-00A0 S/N: <20APR2501440 Perno de tapón de Subconjunto de varilla de 11007-Z010310-0000 drenaje, M10 x1.25 x15,...
  • Página 33 200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ESPECiFiCACiONES Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. 82 17151-Z300310-0000 Tornillo de brida Elemento, filtro de aire 56 90001-0612-0101 hexagonal, M6 x 12, azul Surtidor principal, 16161-Z152010-0000 blanco Zinc estándar Brida de perno, M6 x 12,...
  • Página 34: Diagrama De Cableado

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W ESPECiFiCACiONES Diagrama de Cableado...
  • Página 35: Solución De Problemas

    200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W SOLUCióN DE PRObLEMAS SOLUCióN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. Bujía defectuosa. Limpie y ajuste la bujía o reemplace la bujía. Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto. Nivel de aceite bajo.
  • Página 36 200911 - GENERADOR PORtátiL DE 3550W SOLUCióN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución Revise la carga y ajústela. Vea la sección Sobrecarga. “Conexión de Cargas Eléctricas.” Disparo repetido del disyuntor. Cables de alimentación o dispositivo Revise si hay alambres dañados, pelados o raídos.
  • Página 37: Garantía

    Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
  • Página 38 DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE.UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de EPA de EE.UU. y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
  • Página 39 GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓNES A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros estados, modelos de motor de 1997 y posteriores).
  • Página 40: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.

Tabla de contenido