Descargar Imprimir esta página
Toro 79345 Manual Del Operador
Toro 79345 Manual Del Operador

Toro 79345 Manual Del Operador

Ensacador doble completo e-z vac, segadora de asiento timecutter hd y titan
Ocultar thumbs Ver también para 79345:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Ensacador doble completo E-Z
Vac
Segadora de asiento TimeCutter
Titan
®
Nº de modelo 79345—Nº de serie 415204500 y superiores
Nº de modelo 79346—Nº de serie 415186600 y superiores
Form No. 3464-979 Rev A
®
HD y
*3464-979*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 79345

  • Página 1 Ensacador doble completo E-Z ™ Segadora de asiento TimeCutter ® HD y Titan ® Nº de modelo 79345—Nº de serie 415204500 y superiores Nº de modelo 79346—Nº de serie 415186600 y superiores *3464-979* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia sa-black al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Figura 2 modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la 1.
  • Página 3 Seguridad 12 Instalación de la correa del soplador y la cubierta del ensacador motorizado ....16 13 Instalación de los tubos de descarga .... 18 Operación ............... 20 ADVERTENCIA Vaciado de las bolsas de recogida ....21 Cuando el ensacador está funcionando, el Cómo despejar atascos en el ensacador...
  • Página 4 • giros bruscos, o cambios bruscos de velocidad Haga giros abiertos para evitar que el apero o de dirección. choque contra la máquina. • El recogedor puede obstruir la vista hacia atrás. • No remolque una carga que pese más que el Extreme las precauciones al usar la máquina en vehículo de remolque.
  • Página 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. decal136-4164 136-4164 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 4.
  • Página 6 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Preparación de la máquina. Bandeja del contrapeso Soporte izquierdo de la bandeja del contrapeso Soporte derecho de la bandeja del contrapeso Contrapeso de maletín –...
  • Página 7 Procedimiento Descripción Cant. Tubo superior Tornillo (¼" × ¾") Arandela (¼") Instalación de los tubos de descarga. Contratuerca (¼") Tubo inferior Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Preparación de la máquina Instalación del contrapeso No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso:...
  • Página 8 Inserte el contrapeso de maletín en la bandeja del contrapeso con el lado de la ranura hacia la parte delantera de la máquina (Figura g196533 Figura 3 Vista recortada 1. Soportes de la bandeja del 3. Tuerca con arandela contrapeso prensada (⅜") g196560 Figura 5...
  • Página 9 Compruebe que el deflector de hierba no está deteriorado antes de cada uso. Sustituya cualquier pieza dañada antes de utilizar la máquina. Desenganche el muelle de la muesca del soporte del deflector y retire la chaveta (modelos CE solamente), deslice hacia fuera la varilla de los soportes soldados de carcasa, el muelle y el deflector de descarga (Figura...
  • Página 10 Afloje los 2 pernos de cuello cuadrado (5/16" × ¾") en las ranuras del deflector, y deslice el deflector hasta que el orificio esté alineado con el orificio de la carcasa de corte (Figura 10). Instale el deflector como se muestra en la Figura Importante: Asegúrese de usar el orificio...
  • Página 11 Instale la cubierta nueva sobre la polea con los 4 tornillos (¼" × ½") que se retiraron anteriormente, como se muestra en la Figura Instalación del conjunto de la polea, la cubierta de la correa y el perno de cuello largo Piezas necesarias en este paso: Conjunto de la polea...
  • Página 12 g308798 Figura 13 1. Tuerca 3. Perno 2. Soporte de enganche existente g302477 Figura 15 Instale el soporte del estabilizador en el 1. Contratuerca (5/16") 2. Perno (5/16" × 1") protector del motor usando dos pernos de cuello cuadrado (5/16" × ¾") y 2 contratuercas (5/16"), Levante el bastidor de giro y sujételo a la parte como se muestra en la Figura...
  • Página 13 g308335 Figura 17 Lado izquierdo ilustrado g201213 Figura 18 Introduzca los extremos doblados de las varillas 1. Chaveta 2. Varilla de cierre en la placa de enganche, como se indica en la Figura 17, y sujete el extremo de cada varilla con una arandela y una chaveta.
  • Página 14 Ensamblaje de las bolsas de recogida Piezas necesarias en este paso: Armazón de la bolsa Bolsa de recogida Procedimiento Coloque los 2 armazones a presión en las 2 bolsas de recogida. g453040 Figura 20 Instalación de la tapa del g201881 ensacador Figura 19 1.
  • Página 15 Nota: Su ensacador puede tener un aspecto enganche del armazón de cada bolsa sobre el diferente del modelo ilustrado. soporte de retención (Figura 22). Coloque los soportes sobre las clavijas del bastidor del ensacador, e instale la chaveta circular en el orificio de la clavija derecha (Figura 21).
  • Página 16 Instalación del conjunto del soplador Piezas necesarias en este paso: Conjunto del soplador Procedimiento g201514 Figura 24 ADVERTENCIA 1. Conjunto del soplador 3. Soporte del soplador Si el hueco de descarga se deja destapado, la 2. Pasador de giro del soplador segadora puede arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones...
  • Página 17 Carcasa de corte Carcasa de corte de 122 cm de 137 cm de 152 cm Asegúrese de que la correa permanece alineada Pieza Toro N.º Pieza Toro N.º Pieza Toro N.º con la polea del soplador durante la instalación 127-0074 127-0075 127-0076 del conjunto del soplador.
  • Página 18 Nota: Asegúrese de que la muesca del tubo inferior queda abajo una vez instalado el tubo (Figura 31). g201515 Figura 28 1. Pomo 3. Cubierta de la correa 2. Cubierta del ensacador motorizado Instalación de los tubos de descarga Piezas necesarias en este paso: g018444 Figura 29 Tubo superior...
  • Página 19 g018440 Figura 30 1. Tubo superior 3. Tapa del ensacador 2. Junta de goma hacia fuera Alinee los orificios del tubo superior para que coincidan con los hoyuelos del tubo inferior. Nota: Asegúrese de que el perfil lateral coincide con la ilustración de la Figura Nota: No utilice el orificio abierto más próximo...
  • Página 20 Operación Introduzca el tubo de descarga superior a través de la junta de la tapa. Retire un poco el tubo superior hasta que la ADVERTENCIA junta sobresalga por encima del conjunto del soplador (Figura 30). Para evitar lesiones personales, siga estos Utilice ambos cierres para sujetar el tubo inferior procedimientos: al conjunto del soplador...
  • Página 21 Vaciado de las bolsas de recogida PELIGRO Los residuos como hojas, hierba y maleza pueden incendiarse. Un incendio en la zona del motor puede causar lesiones personales y daños materiales. • Mantenga la zona del motor y el silenciador libres de residuos. •...
  • Página 22 Cómo despejar atascos en Para retirar el ensacador, siga en orden inverso los procedimientos de ensamblaje de todos los kits el ensacador relacionados con el ensacador que estén instalados. Si hay contrapesos instalados, retire siempre los contrapesos delanteros de ensacado al retirar los ADVERTENCIA accesorios de ensacado.
  • Página 23 acelerador y aumentar la velocidad de avance de la segadora. El sistema de ensacado puede atascarse si una velocidad de avance demasiado alta hace decaer la velocidad del motor. En cuestas, puede ser necesario reducir la velocidad de avance de la segadora.
  • Página 24 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Inspección de la correa de soplador. Después de las primeras •...
  • Página 25 Limpieza del ensacador y de las bolsas Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Lave el interior y el exterior de la tapa del ensacador, las bolsas, el tubo y los bajos de la segadora. Nota: Utilice un detergente suave para automóviles para eliminar la suciedad.
  • Página 26 Inspección de las cuchillas Almacenamiento de la segadora Almacenamiento del Inspeccione las cuchillas de la segadora regularmente, y siempre que una cuchilla haya accesorio ensacador golpeado algún objeto extraño. Limpie el accesorio ensacador; consulte Si las cuchillas están muy desgastadas o Limpieza del accesorio ensacador.
  • Página 27 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La(s) cuchilla(s) está(n) doblada(s) o 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla no 2. Apriete el perno de montaje de la está...
  • Página 28 Si bien la exposición de los productos de Toro puede ser insignificante o dentro del rango de “sin riesgo significativo”, para mayor cautela Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65.

Este manual también es adecuado para:

79346