Página 1
H9110 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung...
Página 8
Español AVISO IMPORTANTE DE utilice accesorios no recomendados por el fabricante. SEGURIDAD.- coloque objetos cortantes PRECAUCIONES. alrededor de la máquina. Esta bicicleta ha sido diseñada y 9 Las personas discapacitadas no construida de modo que proporcione deberán utilizar la máquina sin la la máxima seguridad.
Página 9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.- Para el montaje de esta unidad se Afloje un poco el pomo (C05) en recomienda la ayuda de otra persona. sentido contrario a las agujas del reloj. Saque unidad caja y Posicione el manillar (E) a la distancia compruebe que tiene todas las piezas cómoda de realizar el ejercicio y Fig.0:...
Página 10
para realizar el ejercicio y vuelva a MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- apretar fuertemente el pomo (C05) en La unidad está equipada con ruedas el sentido de las agujas del reloj, Fig.9, lo que hace más sencillo su Fig.5. Manténgase dentro de las movimiento.
Página 11
de garantizar la movilidad de los salga la correa. mismos. - Apriete nuevamente las tuercas y vuelva a colocar las tapas laterales. MANTENIMIENTO, 200 HORAS.- -Caso que la tensión de la máquina se haya modificado, ajuste nuevamente la 1. REVISIÓN Y AJUSTE DE LA frenada.
Página 12
English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual. PRECAUTIONS. DO NOT use accessories that are not This bicycle has been designed and recommended by the manufacturer. constructed provide maximum safety. Nevertheless, certain 8 Do not place sharp objects near the...
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- distance to perform the exercise and then tighten the knob (C05) firmly by The assistance of a second person is turning it clockwise, Fig.5. recommended when assembling this Stay within the references. unit Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are 3.- FITTING THE PEDALS.- there Fig.0:...
Página 14
saddle to a position comfortable for as well as removing any sweat from doing exercise and then tighten the the bicycle’s frame. knob (C22) securely by turning it Apply anti-rust to the flywheel every clockwise, Fig.5. time you clean the machine or at least Stay within the references.
Página 15
might become skewed, creating a lot Do not hesitate to get touch with the more noise and making it possible for Technical Assistance Service if you the belt to fall off. have any queries by phoning customer -Tighten up nuts again and put the services (see last page in manual).
Página 16
Francais IMPORTANTES CONSIGNES DE de sport appropriées pour ce faire. Nouez bien vos lacets de chaussures. SÉCURITÉ.- 7 Cet appareil ne doit être utilisé PRÉCAUTIONS. qu’aux fins indiquées dans cette Cette bicyclette a été conçue et notice. NE pas utiliser d’accessoires fabriquée de façon à...
Página 17
3 Il incombe au propriétaire de vérifier Fig.3. Positionner le guidon (E) sur la si tous les utilisateurs de la machine tige du guidon (A02), Fig.3, serrer sont habilités pour le faire et de leur avec les vis (D23). fournir les informations requises à propos des précautions à...
Página 18
dans le sens inverse des aiguilles réglables (C45) comme indiqué dans d'une montre, positionnez la selle à la la Fig.8. hauteur appropriée pour effectuer DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- l'exercice et resserrez fermement la Cet appareil dispose de roulettes, molette (C05) dans le sens des Fig.9, qui permettent un déplacement aiguilles d'une montre, Fig.5.
Página 19
2. RÉVISION DES POMMEAUX DE augmentation de bruit et le risque que la SERRAGE.- ceinture saute. Deszerrez les 3 pommeaux de serrage -Serrez à nouveau les écrous et de la machine et graissed à l´aide d´un remettez les couvertures latérales dans spray afin d´assurer leer mobilité...
Página 20
Deutsch WICHTIGER kann sich im Fahrrad verklemmen. Benutzen Sie Jogging- oder Aerobic- SICHERHEITSHINWEIS.- Schuhe. Achten Sie darauf, dass die VORSICHTSMASSNAHMEN. Schnürsenkel fest gebunden sind. Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und konstruiert, dass es maximale 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu Sicherheit bietet.
Página 21
ALLGEMEINE HINWEISE.- Positionieren vordere Ständerrohr (B) mit den Rädern so, 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen dass die Räder nach vorn zeigen Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht Fig.1, setzen Sie die Schrauben (D22) des Benutzers darf 110 Kg nicht und die Unterlegscheiben (D25), (D27) überschreiten.
Página 22
Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. Anschluss (E11) am Hauptrahmen Fig.3. (unten auf der Rückseite). Schließen Das mit (C42) markierte linke Pedal Sie den Transformator (E08) dann an wird gegen den Uhrzeigersinn auf die das 220 V-Netz Fig.7. ebenfalls markierte linke Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. NIVELLIERUNG.- Fig.3.
Página 23
linke Pedal (mit der Markierung L) einem Schlüssel. Achten Sie darauf, dagegen in entgegensetzter Richtung. dass die Mutter auf beiden Seiten um die gleiche Umdrehungsanzahl gedreht Wartung: -Prüfen wird (im Allgemeinen reichen zwei Passspannung zwischen Pedal und Umdrehungen aus), da der Ritzel Systembindung durch Einstellen der anderenfalls eine leicht schiefe Position Schraube...
Página 25
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 26
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directivas 2011/65/CE y 2014/30/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2011/65/EC and 2014/30/EC.