Descargar Imprimir esta página

Carrera RC X1 Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 22

Publicidad

przodu lub do tyłu.
Funkcja wykonywania pętli
OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!
Po naciśnięciu „Looping Button" 5x rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Jak długo rozbrzmiewa sygnał
13a
dźwiękowy przesuwajcie Państwo joystick do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Quadrocopter wykonu-
je wtedy pętlę lub beczkę w danym kierunku. Zwróćcie Państwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest wystarcza-
jąco dużo wolnego miejsca we wszystkich kierunkach (około 2,5 m).
Przełącznik trybu dla początkujacych/trybu Advanced
OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!
30% = tryb dla początkujących
13b
Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa jeden raz.
60% = tryb Medium
Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy roz-
brzmiewa 2x.
100% = tryb Advanced -> tryb 3D
Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy sterownicze. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy
rozbrzmiewa 3x.
Headless-Mode
Headless-Mode pomaga początkującym w nauce latania. Obojętnie w jakim kierunku quadrokopter jest
13c
obracany, kierunek lotu zawsze dokładnie odpowiada kierunkowi lotu ustawionemu na sterowniku. To
oznacza, że początkujący już nie musi sterować w odwrotnym klierunku, jeżeli np. wykonuje lot w jego kierun-
ku. Po naciśnięciu „Headless-Mode-Button"
ją się Państwo w Headless-Mode. W celu deaktywacji Headless-Mode ponownie nacisnąć przycisk.
Automatyczna kontrola wysokości
W chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu quadrokopter automatycznie utrzymuje aktualną
14
wysokość lotu. Prawym dżojstikiem można latać przy tej samej wysokości lotu do przodu/do tyłu i w
lewo/prawo. Lewym dżojstikiem można latać w miejscu po okręgu w lewą/prawą stronę.
Auto-Start & Fly to ≈1 m
Naciśnijcie Państwo przycisk „ Auto-Start & Fly to ≈ 1 m" znajdujący się na nadajniku w celu uruchomie-
15
nia silników i automatycznego lotu na wysokości około 1 m. Podczas startu przez poruszanie prawego
dżojstika w każdej chwili mają Państwo możliwość wpływania na kierunek lotu. W chwili osiągnięcia wysoko-
ści około 1 m quadrokopter automatycznie utrzymuje tę wysokość. Wysokość lotu można w każdej chwili
zmienić ręcznie poprzez przesunięcie do przodu (do góry) lub do tyłu (do dołu) lewego dżojstika.
Auto Landing
Naciskając przycisk „ Auto Landing" mogą Państwo w każdej chwili wywołać automatyczną funkcję lą-
16
dowania. Przy tym liczba obrotów wirników będzie powoli spadać. Podczas lądowania przez poruszanie
prawego dżojstika w każdej chwili mają Państwo możliwość wpływania na pozycję lądowania. W chwili kon-
taktu quadrokoptera z ziemią silniki się wyłączają.
Trymowanie quadrokoptera
Automatyczne trymowanie
17
1. Umieśćcie Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni.
2. Połączcie Państwo quadrokopter ze sterownikiem w sposób opisany w „Połączenie modelu z
pilotem obsługi".
3. Przesuwajcie Państwo jednocześnie dźwignię gazu i dźwignię do przodu/do tyłu w prawy dol-
ny róg. Lampa LED przy quadrokopterze miga krótko i świeci nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy
rozbrzmiewa 1x.
4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone.
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w lewo lub
18
w prawo, prosimy postępować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno
lub szybko w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu w prawo/w lewo. Je-
żeli quadrokopter porusza się w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo w lewo trymer wychyłu w prawo/w lewo.
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni do przodu/do tyłu, porusza się do przodu lub do
19
tyłu, prosimy postępować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub
szybko do przodu, przesuwajcie Państwo stopniowo do dołu górny, prawy trymer wychyłu do przodu/do tyłu. Je-
żeli quadrokopter porusza się do tyłu, przesuwajcie Państwo stopniowo do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu.
Wspomaganie lotu wstecz
Zwróćcie Państwo uwagę, aby na trasie lotu nie znajdowały się żadne przeszkody i było bez-
20
wietrznie. Ostrzeżenie! Model nie posiada systemu GPS!
Naciśnięcie tego przycisku powoduje, że quadrocopter leci ponownie wstecz w kierunku pilota, niezależnie
od jego pozycji.
OSTRZEŻENIE! Działa tylko wtedy, gdy quadracopter znajduje się przed pilotem.
Wymiana łopat wirnika
Do wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskiego, gładkiego przedmiotu.
21
Zwróćcie Państwo uwagę na ostrożne, pionowe wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i
jednoczesne przytrzymywanie silnika w celu jego stabilizacji.
QR-Code dla systemu wymiany silnika, części zamiennych i dalszych informacji.
22
OSTRZEŻENIE!
23
Bezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na kąt nachylenia wirników!
Z przodu po lewej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „B"
Z przodu po prawej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „A"
Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B"
Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny – oznaczenie „A"
Usuwanie problemów (usterek)
Problem:
Kontroler (pilot) nie działa.
Przyczyna: Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu "OFF".
Sposób usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na "ON".
Przyczyna: Baterie zostały nieprawidłowo włożone.
POLSKI
rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy tak długo, jak długo znajdu-
Sposób usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.
Przyczyna: Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.
Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.
Problem:
Quadrocoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.
Przyczyna: Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu "OFF".
Sposób usunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na "ON".
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzężony z odbiornikiem Quadrocoptera.
Sposób usunięcia usterki: Wykonać łączenie zgodnie z opisem w punkcie
Problem:
Quadrocopter nie wznosi się.
Przyczyna: Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno.
Sposób usunięcia usterki: Dźwignię gazu przesunąć do góry.
Przyczyna: Moc akumulatorów jest niewystarczająca.
Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").
Problem:
Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się.
Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby.
Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").
Problem:
Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie wywraca się podwoziem do góry.
Przyczyna: Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki.
Sposób usunięcia usterki: Wirniki montować/wymieniać zgodnie z opisem zawartym w punktach
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai
állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a
műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor
és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól
való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati
útmutató a termék részét képezi. Fontos! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és későbbi hasz-
nálatra, valamint arra az esetre, ha a terméket harmadik félnek adná át, őrizze meg ezeket az utasításokat.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kap-
csolatos információkat a
carrera-rc.com
FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön hazájában a megvásárolt
repülőmodell tekintetében fennáll-e törvényben előírt biztosítási kötelezettség.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Carrera Toys GmbH kijelenti, hogy ez a modell a vezérlőegységgel együtt megfelel a következő EK irány-
elvek alapvető követelményeinek: 2009/48 EK irányelv és a 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó
szabályozásai. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁSOK!
FIGYELMEZTETÉS!
A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiata-
labb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek törté-
nő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. Információk
és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a
használati utasítást az információk későbbi felfrissítése érdekében. Őrizzük meg a használati utasítást,
ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók felnőttek részére: Ellenőrizze,
hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. A szerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni.
FIGYELMEZTETÉS! 12 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas.
Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. A helikopter
vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell
megtanulniuk. Az első használat előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást. Szak-
szerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot
és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági
tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat
tartalmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell érteni.
Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek. A propellertől (rotor) távol kell tartani a
kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók.
A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe!
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a quadrocoptert arca közelében
repülni. Használata csak külterekben megengedett – belterekben nem. Szemsérülések kockázata. A
felszállás és a repülés csak megfelelő terepen (szabad, akadálymentes terep) és csak közvetlen látás-
kapcsolat fennállása esetén megengedett. A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos
használatért, melynek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona
ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
• Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.
• Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre.
• A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve mások veszélyeztetését
és sérülését.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a quadrocopter repülési tartományában sze-
mélyek, állatok vagy egyéb akadályok találhatók.
• Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt víz felett indítani vagy reptetni.
• Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az időjárási viszonyok.
• Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó
utasításokat és figyelmeztetéseket.
• Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphely-
zetbe (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie!
• Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában.
• Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit szájába teszi vagy azokat
nyalogatja.
• A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban
22
MAGYAR
4
.
címen a szerviz-területen találhat.
21 22 23
.
0
UAS osztály

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Police370503013x370503014xX2370503032