Descargar Imprimir esta página
ProMinent beta Guia De Inicio Rapido
ProMinent beta Guia De Inicio Rapido

ProMinent beta Guia De Inicio Rapido

Bomba dosificadora de membrana magnética beta
Ocultar thumbs Ver también para beta:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start Guide | Guía de Inicio Rápido |
Guida Rapida | Guia de Início Rápido
beta
EN | ES | IT | PT
Solenoid-Driven Metering Pump beta ................................... 2
Bomba Dosificadora de Membrana Magnética beta.............19
Pompa Dosatrice Magnetica a Membrana beta ....................36
Bomba Doseadora de Membraba Magnética beta... ............53
www.prominent.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProMinent beta

  • Página 1 Guida Rapida | Guia de Início Rápido beta Solenoid-Driven Metering Pump beta ........2 Bomba Dosificadora de Membrana Magnética beta.....19 Pompa Dosatrice Magnetica a Membrana beta ....36 Bomba Doseadora de Membraba Magnética beta....53 EN | ES | IT | PT www.prominent.com...
  • Página 2 Hydraulic installation ........23 Hydraulic installation - plastic ......24 Electrical installation ........25 Optionally with a relay ........26 Operation of the pump ........26 https://www.prominent.com/beta Requirements governing personnel Only allow trained and qualified personnel to assemble and install the pump.
  • Página 3 Service and spare parts The ProMinent online shop sup- Spare parts kit from version, please make sure that you plies a range of spare parts and the ProMinent on- always have the identity code and accessories available for your line shop serial number of your unit to hand pump.
  • Página 4 Nameplate Product-specific operating instruc- „ tions SER NR. /TN. EL.A nsch luss Refer to the ProMinent online shop for Dos ierle istun g optional accessories for your pump*. beta/ 4 1:1 2:1 Screws for the fixing holes are not inclu-...
  • Página 5 Safety Please refer to the “Safety” chapter in the operating instructions for the pump, as well as the safety and warning informa- tion in the material safety data sheet for the feed chemical used. DANGER! NOTE Fatal injury by electrocution Material damage caused by ruptured hydraulic com- ponents Regularly inspect the mains connection line for dama-...
  • Página 6 4 Nameplate 10 Vent bypass SER NR./ TN. EL.A nsch luss 5 Sockets for external 11 Dosing head Dosi erleis tung signal cable 12 Suction valve beta/ 4 Socket for relay 1:1 2:1 6 Fixing holes 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64...
  • Página 7 Overview of the control unit 1 Pulse control switch 2 Stroke length adjustment knob 3 Fault indicator (red) 4 Warning indicator (yellow) beta/ 4 5 Operating indicator (green) 6 Multifunctional switch 1:16 16:14 1:16 16:14 1:32 32:1 7 “External control” socket...
  • Página 8 Technical data Media temperature Ambient temperature -10 … 40 °C (NP) -10 … 50 °C (rel.): 95% -10 … 50 °C (PP, PV, TT, SS) (max.): 2,000 m.a.s.l. < 70 dB (LpA) IP 66 120 °C (max. 15 min) SS, TT, PV only...
  • Página 9 Assembly Note this assembly information: Vibrations can disturb the functionali- „ ty of the discharge valve and suction valve. Secure the metering pump to prevent vibrations from occurring. The valves cannot close properly if „ they are not vertical. ≥10 cm ≥10 mm Make sure that the suction valve and discharge valve are vertical.
  • Página 10 Hydraulic installation Plastic version Stainless steel version 1 Hose* 1 Pipe/hose 2 Union nut 2 Union nut 3 Clamp ring 3 Rear clamp ring 4 Nozzle 4 Front clamp ring 5 O-ring or flat seal 5 Support insert (only with hose) 6 Discharge valve 6 Discharge valve 7 Suction valve...
  • Página 11 Hydraulic installation - plastic Note: Then carry out the same steps on the suction side.
  • Página 12 Electrical installation 1 External control 100 – 230 V ±10% 50/60 Hz 2 Level switch beta/ 4 3 Relay, depending on the option selected 1:1 2:1 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64 64:1 EXTERN STOP TEST Z12x10 Refer to the “Electrical installation”...
  • Página 13 Optionally with a relay Operation of the pump A relay can optionally be ordered. Flush the pump through before using. Adjusting the stroke length beta/ 4 Turn the stroke length adjustment 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64 64:1 knob to adjust the stroke length.
  • Página 14 Operation of the pump Stopping the pump Venting the pump Turn the multifunctional switch to STOP. 1. Open the vent valve (A). beta/ 4 Controlling the pump externally 2. Place a container under the drain (B). Proceed as follows for “External” (External Contact) operating mode: 3.
  • Página 15 Instalación hidráulica - Plástico ....... 24 Instalación eléctrica ........25 Con relé opcional ..........26 Manejo de la bomba ........26 https://www.prominent.com/gammax Requisitos que debe cumplir el personal La bomba sólo debe ser montada e instalada por perso- nal debidamente cualificado y formado.
  • Página 16 WebShop de recambio y accesorios disponibles (Ident-code) y el número de serie de ProMinent para su bomba. su aparato cuando haga el pedido o se ponga en contacto con noso- Para que podamos identificar tros por teléfono.
  • Página 17 Utilice tornillos con un diámetro < 4,5 mm. Instrucciones EXTERN STOP de servicio TEST Z12x10 * La WebShop de ProMinent solo está disponible en algunos países. Visite el sitio web de ProMinent para saber Z12x10 si la WebShop también está disponible en su país.
  • Página 18 Seguridad Consulte el capítulo "Seguridad" de las instrucciones de servicio de la bomba y respete las indicaciones de seguridad y las advertencias de la ficha de datos de seguridad del medio de dosificación utilizado. ¡PELIGRO! AVISO Peligro de muerte por descarga eléctrica Daños materiales por rotura de piezas hidráulicas Compruebe periódicamente que el cable de conexión „...
  • Página 19 Bypass para purga de SER NR./ TN. EL.A nsch luss Bases de conexión para aire Dosi erleis tung cable de señal externa Cabezal dosificador beta/ 4 Base de conexión para 1:1 2:1 Válvula de aspiración relé 1:16 16:14 1:32 32:1...
  • Página 20 Vista general de la unidad de mando Selector Pulse Control Botón de ajuste de la longitud de la carrera Indicación de fallos (rojo) beta/ 4 Indicación de advertencias (amarillo) Indicación de funcionamiento (verde) 1:16 16:14 1:16 16:14 Selector multifunción 1:32...
  • Página 21 Datos técnicos Temperatura del medio Temperatura ambiente -10 … 40 °C (NP) -10 … 50 °C (rel.): 95 % -10 … 50 °C (PP, PV, TT, SS) (máx.): 2.000 m (NN) < 70 dB (LpA) IP 66 120 °C (máx. 15 min.) solo SS,TT,PV...
  • Página 22 Montaje Tenga en cuenta estas advertencias sobre la instalación: Las vibraciones pueden perturbar el fun- „ cionamiento de la válvula de impulsión y de la válvula de aspiración. Fije la bomba dosificadora de modo que no se puedan producir vibraciones. Si las válvulas no están rectas hacia arri- „...
  • Página 23 Instalación hidráulica Variante plástico Variante acero inoxidable Manguera* Tubo/manguera Anillo retén Anillo retén Anillo de apriete Anillo de apriete trasero Boquilla Anillo de apriete delantero Anillo en O o junta plana Camisa de protección (solo en manguera) Válvula de impulsión Válvula de impulsión Válvula de aspiración Válvula de aspiración...
  • Página 24 Instalación hidráulica - Plástico Aviso: A continuación, siga lo mismos pasos en el lado de aspiración.
  • Página 25 Instalación eléctrica Control externo 100 – 230 V ±10 % 50/60 Hz Interruptor de nivel beta/ 4 Relé, según opción seleccionada 1:1 2:1 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64 64:1 EXTERN STOP TEST Z12x10 En las instrucciones de servicio encon- Z12x10 trará...
  • Página 26 Con relé opcional Manejo de la bomba Puede solicitar un relé opcionalmente. Lave la bomba antes de utilizarla. Ajuste de la longitud de carrera beta/ 4 Para ajustar la longitud de la carrera 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64 64:1 utilice el botón de ajuste de carrera.
  • Página 27 Parar bomba Purgar bomba Ponga el selector multifunción en la posición STOP. Abra la válvula de purga beta/ 4 de aire (A). Control externo de la bomba Coloque el recipiente de- Proceda como sigue para configurar el modo de funcio- bajo de la boca de salida namiento "Externo"...
  • Página 28 Installazione idraulica - Plastica ....... 37 Installazione elettrica ........38 A scelta con relè ..........39 Gestione della pompa ........39 https://www.prominent.com/gammax Requisiti relativi al personale Il montaggio e l’installazione della pompa sono di esclu- siva competenza di personale specializzato qualificato e...
  • Página 29 Assistenza e ricambi Nel WebShop ProMinent è possibi- Set di ricambi dal al momento dell’ordinazione o in le ottenere i ricambi e gli accessori WebShop ProMi- caso di contatto telefonico tenere disponibili per la pompa. nent sempre a portata di mano il codice...
  • Página 30 1:16 1:32 32:1 parte del contenuto della fornitura. 1:64 64:1 Utilizzare viti con diametro < 4,5 mm. * Il WebShop ProMinent è disponibile solo Manuale in paesi selezionati. Visitare il sito web ProMinent EXTERN STOP di instruzioni per scoprire in quali paesi è disponibile TEST un WebShop.
  • Página 31 Sicurezza Attenersi al capitolo "Sicurezza" nel manuale di istruzioni della pompa nonché alle note di sicurezza e alle avvertenze nella scheda tecnica di sicurezza del liquido di dosaggio utilizzato. PERICOLO! NOTA Pericolo di morte da folgorazione Danni materiali a causa dello scoppio di componenti idraulici Controllare regolarmente la linea di allacciamento alla „...
  • Página 32 Targhetta identificativa Vite di sfiato SER NR./ TN. EL.A nsch luss Prese di collegamen- Bypass per sfiato Dosi erleis tung to per cavi segnale Testata dosatrice beta/ 4 esterni 1:1 2:1 Valvola di aspirazione Presa di collegamento 1:16 16:14 1:32 32:1 per relè...
  • Página 33 Panoramica dell’unità di comando Interruttore Pulse Control Manopola di regolazione lun- ghezza corsa Indicatore di anomalia (rosso) beta/ 4 Indicatore di avvertimento (giallo) Indicatore di funzionamento 1:16 16:14 1:16 16:14 (verde) 1:32 32:1 1:32 32:1 0-20 mA 4-20 mA 1:64...
  • Página 34 Dati tecnici Temperatura del liquido Temperatura ambiente -10 - 40 °C (NP) -10 - 50 °C (rel.): 95% -10 - 50 °C (PP, PV, TT, SS) (max.): 2.000 m (s.l.m) < 70 dB (LpA) IP 66 120 °C (max. 15 min.) solo SS,TT,PV...
  • Página 35 Montaggio Considerare le presenti indicazioni di installazione: Eventuali vibrazioni possono disturba- „ re la funzione della valvola di mandata e della valvola di aspirazione. Fissare la pompa dosatrice in modo da evitare vibrazioni. Se le valvole non sono in posizione „...
  • Página 36 Installazione idraulica Variante in plastica Variante in acciaio inox Tubo flessibile* Tubo/flessibile Ghiera Ghiera Anello di serraggio Anello di serraggio posteriore Ugello Anello di serraggio O-ring o guarnizione piatta anteriore Valvola di mandata Inserto per supporto Valvola di aspirazione (solo con tubo flessibile) * Lato di mandata: tubo flessi- Valvola di mandata bile rigido, lato di aspirazio-...
  • Página 37 Installazione idraulica - Plastica Nota: in seguito eseguire gli stessi passaggi sul lato di aspirazione.
  • Página 38 Installazione elettrica Comando esterno 100 - 230 V ±10% 50/60 Hz Interruttore di livello beta/ 4 Relè, a seconda dell’opzione 1:1 2:1 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64 64:1 EXTERN STOP TEST Z12x10 Informazioni dettagliate sugli ulteriori Z12x10 accessori, sulle prese o il relè sono disponibili nel manuale di istruzioni, capitolo "Installazione elettrica”.
  • Página 39 A scelta con relè Gestione della pompa Opzionalmente è possibile ordinare un Sciacquare la pompa prima dell’uso. relè. Regolazione della lunghezza beta/ 4 corsa 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64 64:1 Per regolare la lunghezza della cor- beta/ 4 1:1 2:1...
  • Página 40 Gestione della pompa Arresto della pompa Sfiato della pompa Ruotare l’interruttore multifunzione su STOP. Aprire la valvola di sfiato beta/ 4 (A). Controllo esterno della pompa Collocare un recipiente Per la modalità di funzionamento "Esterno" (Extern Con- sotto lo scarico (B).
  • Página 41 Instalação hidráulica ........49 Instalação hidráulica - plástico ......50 Instalação elétrica ........... 51 Opção com relé ..........52 Operação da bomba ........52 https://www.prominent.com/gammax Requisitos relativos ao pessoal A montagem e instalação da bomba deve ser efetuada por técnicos qualificados e formados.
  • Página 42 Assistência e peças sobressalentes Na ProMinent WebShop pode Conjunto de peças aparelho e a variante de material, adquirir peças sobressalentes e sobressalentes da tenha sempre à mão o código de acessórios disponíveis para a sua ProMinent WebShop identificação e o número de série bomba.
  • Página 43 Manual de instruções específico „ do produto SER NR. /TN. EL.A nsch luss Dos ierle istun g Pode encontrar acessórios opcionais para a sua bomba na ProMinent beta/ 4 1:1 2:1 WebShop*. 16:14 1:16 1:32 32:1 1:64 64:1 Os parafusos para os orifícios de...
  • Página 44 Segurança Observe o capítulo “Segurança” no manual de instruções da bomba, assim como as indicações de segurança e avisos na folha de dados de segurança do meio de dosagem utilizado. PERIGO! NOTA Perigo de morte devido a choque elétrico Danos materiais devido a rebentamento de peças hidráulicas Verificar regularmente o cabo de ligação à...
  • Página 45 Placa de características Parafuso de ventilação SER NR./ TN. EL.A nsch luss Casquilhos para Derivação para Dosi erleis tung cabos de sinalização ventilação beta/ 4 externos Casquilho Cabeça de dosagem 1:1 2:1 para relé 1:16 16:14 Válvula de aspiração 1:32...
  • Página 46 Vista geral da unidade de comando Interruptor Pulse Control Botão de ajuste do comprimento do curso Indicação de falha (vermelho) beta/ 4 Indicação de aviso (amarelo) Indicação de funcionamento 1:16 16:14 1:16 16:14 (verde) 1:32 32:1 1:32 32:1 0-20 mA...
  • Página 47 Dados técnicos Temperatura do meio Temperatura ambiente -10 … 40 °C (NP) -10 … 50 °C (rel.): 95 % -10 … 50 °C (PP, PV, TT, SS) (máx.): 2000 m (acima do nível do mar) < 70 dB (LpA) IP 66 120 °C (máx.
  • Página 48 Montagem Tenha em atenção as indicações de montagem: As vibrações podem afetar a função „ da válvula de pressão e da válvula de aspiração. Fixar a bomba de dosagem de forma a não se verificarem quaisquer vibrações. Se as válvulas não se encontrarem „...
  • Página 49 Instalação hidráulica Variante de plástico Variante de aço inoxidável Mangueira* Tubo/mangueira Porca de união Porca de união Anel de fixação Anel de fixação traseiro Bocal Anel de fixação dianteiro O-Ring ou vedação plana Tubo de apoio (apenas em mangueira) Válvula de pressão Válvula de pressão Válvula de aspiração Válvula de aspiração...
  • Página 50 Instalação hidráulica - plástico Nota: execute de seguida os mesmos passos no lado da aspiração.
  • Página 51 Instalação elétrica Controlo externo 100 – 230 V ±10 % 50/60 Hz Interruptor de nível beta/ 4 Relé, consoante a opção 1:1 2:1 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64 64:1 EXTERN STOP TEST Z12x10 Informações detalhadas sobre aces- Z12x10 sórios adicionais relativos a conetores ou ao relé...
  • Página 52 Opção com relé Operação da bomba É possível encomendar um relé como opção. Antes da utilização, lavar a bomba. Ajustar o comprimento do curso beta/ 4 Para ajustar o comprimento do 1:16 16:14 1:32 32:1 1:64 64:1 curso, rodar o botão de ajuste do...
  • Página 53 Operação da bomba Parar a bomba Purgar a bomba Rodar o interruptor multifunções para STOP. Abrir a válvula de purga beta/ 4 (A). Controlar a bomba externamente Colocar um recipiente por Para o modo de funcionamento “Externo” (Extern baixo da saída (B).
  • Página 54 Notes | Notas | Note | Notas...
  • Página 55 Notes | Notas | Note | Notas...
  • Página 56 Germany Phone +49 6221 842 0 info-de@prominent.com You can find the address of your sales office at www.prominent.com. Spare parts and accessories can be found in our WebShop*. * Currently only available in selected countries. EN | ES | IT | PT...