Página 1
L und Sigma-Ausführungen mit Timer Supplementary operating instructions for gamma/ L and Sigma versions with timer Notice complémentaire de la pompe gamma/ L et les versions Sigma à minuterie Instrucciones suplementarias de funcionamiento para la bomba gamma/ L y ejecucíones Sigma con temporizador Teile Nr./Part No.
Página 2
Seite 3 bis 17 Supplementary operating instructions in English from page 19 to page 33 Notice complémentaire en français de la page 35 à la page 49 Instrucciones de funcionamiento suplementarias en español desde la página 51 hasta la página 65 ProMinent ®...
Programmzeilen alle löschen (D. ALL) ............... 12 Programmzeilen verändern (CHNGE) ................ 13 Programmieren beenden (END) ................. 13 3 Einstellungen zur Funktion „Relay“ (SET-Menü) ............ 13 4 Wechseln in den Timermode (MODE-Menü) ............14 5 Beispiele ........................... 15 Anhang ..........................66 ProMinent ®...
Página 4
Ausschnitt Einstellschema Pumpe + Timer HINWEIS Für Einstellungen im SET-Menü die Betriebsart “Manual” einstellen, zum Arbeiten im TIMER-Mode die Betriebsart “Auto” einstellen! Anfang Betriebsart “Manual” Dauer- anzeige S. 14 Betriebsart “Auto” S. 7 weiter in nächster Menü-Darstellung S. 13 ProMinent ®...
Página 5
Wechselanzeigen) gleich die P-Taste drücken. Für die zweite Programmzeile 1x auf eine Pfeiltaste drücken (die Anzeige 01:TIM erscheint unter den nun automatisch aufeinander folgenden Wechselanzeigen). Jetzt die P-Taste drücken, die Programmzeile noch einmal durchlaufen und die Werte richtig eingeben - oder alles mit D.ALL löschen. ProMinent ®...
Página 6
Kurz-Betriebsanleitung Ausschnitt aus dem SET-Menü / Part of the SET menue ProMinent ®...
Einstellungen zur Funktion „Clock“ (SET-Menü) Die gamma/ L oder die Sigma-Ausführungen mit Timer besitzen die gesamte Funktionalität der Standard- pumpe. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit diese Funktionalität wie mit einer Schaltuhr gesteuert einzusetzen. Weiterhin können noch asynchrone Ereignisse in den Ablauf eingebunden werden (Kontakte, Verzögerungen, ...
Bedenken Sie die Folgen für Ihre Anlage! • Wenn Sie die automatische Sommerzeitumstellung verwenden möchten, dann vermeiden Sie auslösende Ereignisse zwischen 02:00 Uhr und 03:00 Uhr oder richten Sie Ihre Anlage auf das Verhalten der Pumpe bei dieser Umstellung ein! (siehe Kap. 1.2) ProMinent ®...
* entfällt bei Timertyp „simpl“ HINWEIS Zum Anzeigen der Programmzeile verschmilzt das Timerprogramm die Bestandteile „Zyklus“ und „Schaltzeitpunkt“ und stellt den Schaltzeitpunkt voran (beachte auch die Sortierreihenfolge, siehe Kap. 2.2). Die Programmzeile zu obigem Beispiel würde so aussehen: ProMinent ®...
Página 10
(0 s ... 32767 s = 9 h 6 min 7 s). HINWEIS Mit dem auslösenden Ereignis Vxx können Sie eine Aktion auf die Sekunde auslösen. Die Uhr der gamma/ L hat eine Genauigkeit von ± 2 s/24 h. ein Ereignis mehrere Aktionen Sie können einem Ereignis mehrere Aktionen zuordnen.
Weil eine ganze Programmzeile für die LCD-Anzeige zu lang ist, werden die Teile der Programmzeile im automatischen Wechsel nacheinander angezeigt. Auslösende Ereignisse Zeitinformation* Spezifizierung Aktionen * Erweiterung der Zeitinformation beim auslösenden Ereignis TIME siehe Abb. 2 Abb. 1: Anzeigereihenfolge innerhalb jeweils einer Programmzeile Erläuterung der Platzhalter in Kleinbuchstaben siehe Tab. 5 Beispiel: ProMinent ®...
Wählen Sie die gewünschte Programmzeile nach der Zeilennummer nn mit den Pfeiltasten aus. Die Programm- zeile wird gelöscht, wenn gedrückt wird. Die Timersoftware sortiert die übriggebliebenen Programmzeilen von Neuem (Regeln siehe Kap. 2.2). Programmzeilen alle löschen (D. ALL) ACHTUNG Alle Programmzeilen werden gelöscht, wenn Sie die Auswahl YES mit bestätigen! ProMinent ®...
Relais mit mechanischen Kontakten* Relay 2 Halbleiterrelais* ® * Technische Daten siehe „Betriebsanleitung ProMinent gamma/ L, Kap. „Elektrische Installation“ Sie können einstellen, ob das jeweilige Relais auf ein auslösendes Ereignis des Timers hin, bei einer Warn- meldung, einer Störmeldung oder einem Hub der Pumpe schalten soll:...
ACHTUNG • In diesem Mode lässt sich die Pumpe nicht einstellen oder programmieren! Dazu einen anderen Mode einstellen. • Die Betriebsart „AUTO“ kann bei einer anderen gamma/ L für die Ansteuerart „PROFIBUS ® -Mode“ stehen. Es gibt aber bei einer bestimmten Pumpe keine Verwechslungsmöglichkeit, da die Steuersoftware nie gleichzeitig die Programmteile...
Der Timer gamma/ L soll eine Schockdosierung steuern. Über Relais 1 wird zwangsabgesalzt. Über Relais 2 wird die automatische Absalzung verriegelt. Der Timer gamma/ L soll mit dem Ablauf der Schockdosierung jeden Freitag um 10:00 Uhr starten. Uhrzeit 16:00 14:00...
Página 16
Programm in die Pumpe. Bewahren Sie die Tabelle in einem universellen Datenformat auf (z. B. RTF) für spätere Änderungen. Merken Sie zusätzlich an, wenn ein bestimmtes Relais auf „anziehend“ programmiert ist (Identcodemerkmal „Relais“ und RELAY-Menü beachten! Siehe auch Kap. 3). ProMinent ®...
Página 17
12:V 2 FREQ HINWEIS Dieses Programm steuert die durchflussproportionale Dosierung der Pumpe über einen Kontaktwassermesser. Nachts und an Wochenenden wird die Konzentration abgesenkt. Wegen des ausgasenden Dosiermediums entlüftet das Timerprogramm die Pumpe mittels eines Magnetventils über das Relais 1. ProMinent ®...
For settings in the SET menu set to the “Manual” operating mode, to work in TIMER mode set to “Auto” operating mode! Start “Manual” operating mode Permanent display P.30 “Auto” operating mode P. 23 to the next menu display P. 29 ProMinent ®...
Página 21
For the second program line press the arrow key once (the display 01:TIM appears under the now automatically consecutively changing displays). Now press the P-key, run through the program lines once more and key in the correct values - or delete everything using D.ALL. ProMinent ®...
Página 22
Concise operating manual Part of the SET menue ProMinent ®...
Settings for the “Clock” function (SET menu) The gamma/ L or the Sigma versions with timer have exactly the same functionality as the standard pump. In addition you have the option of using these functions as though they were controlled with a timer clock.
Consider the consequences in relation to your equipment. • If you want to apply automatic summertime then avoid setting events between 02:00 and 03:00 or set up your equipment to accommodate the pump response at the time of the conversion! (see section 1. 2) ProMinent ®...
When displaying the program lines, the timer program combines the “Cycle” and “Switch time” elements and gives precedence to the switching time (note also the type sequence, see 2.2). The program lines for the above example would look like this: ProMinent ®...
Página 26
(0 s. . . 32767 s = 9 h 6 min 7 s). IMPORTANT You can time an action to the second with Vxx event enabling. The clock in the gamma/ L is accurate to ± 2 s/24 h. One event Several actions You can allocate several actions to one event.
Events to be Time enabled information* Actions Specification * Extended time information when enabling TIME event, see Fig. 2 Fig. 1: Sequence of displays within a program line Explanation of the placeholders in lower case see Tab. 5 Example: ProMinent ®...
The timer software sorts the remaining previous program lines from the new ones (control see section 2. 2). Delete all program lines (D. ALL) NOTICE All program lines are cleared, if you confirm YES with the key! ProMinent ®...
* Technical data see “ProMinent ® gamma/ L operating instructions manual, section “Electrical installation” You can set individual relays to be triggered by an event to be enabled by the timer, a warning signal, a fault signal or a pump stroke:...
• The “AUTO” operating mode can stand for the “PROFIBUS ® control mode” in other gamma/ L devices. It is not possible to change some pumps, however, because the controller software never contains both the program parts for the timer and for the “PROFIBUS ®...
Example 1: Timed programming The gamma/ L timer is to actuate shock dosing. Relay 1 enables compulsory salination. Relay 2 disables automatic desalination. The gamma/ L timer is to start the shock dosing procedure every Friday at 10:00 . Time 16:00 14:00...
Página 32
Keep the table in a universal data format (e.g. RTF) for subsequent revisions. Record also when a specific relay is set to “N/O” (Identcode characteristic - note “Relay” and RELAY menu! See also section 3). ProMinent ®...
Página 33
This program enables flow-proportional pump metering via a contact water meter. The concentration is reduced at night and at weekends. Due to the gaseous nature of the metering chemical the timer program vents the pump by means of a solenoid valve via relay 1. ProMinent ®...
Página 35
Modification de lignes de programme (CHNGE) ............45 Fin de programmation (END) ..................45 3 Réglages pour la fonction “Relay” (menu SET) ............. 45 4 Commutation dans le mode minuterie (menu MODE) .......... 46 5 Exemples .......................... 47 Annexe .......................... 66 ProMinent ®...
Pour des réglages dans le menu SET (REGLAGE), activer le mode de fonctionnement “Manual”, pour travailler en mode MINUTERIE, activer le mode “Auto” ! Début Mode “Manual” Affichage permanent P. 46 Mode “Auto” P. 39 voir dans prochaine visualisation P. 45 ProMinent ®...
Página 37
1x sur la touche à flèche (01:TIM est affiché sous les affichages alternés qui se suivent désormais automatiquement). Appuyer alors sur la touche P, parcourir une fois encore la ligne de programme et entrer les valeurs correctement - ou effacer tout avec D.ALL. ProMinent ®...
Página 38
Brève notice technique Extrait du menu SET / Part of the SET menue ProMinent ®...
Réglages pour la fonction “Clock” (menu SET) La gamma/ L ou les modèles Sigma avec minuterie possèdent toute les fonctionnalités de la pompe standard. Elle offre en plus la possibilité d’utiliser cette fonctionnalité avec une à une minuterie. Des événements asynchrones peuvent être en outre intégrés dans le processus (contacts, temporisations, …).
• Si vous souhaitez utiliser le passage automatique à l’heure d’été, évitez des événements déclenchants entre 02:00 h et 03:00 h ou réglez votre installation sur le comportement de la pompe lors de cette commutation ! (voir le chapitre 1.2) ProMinent ®...
Pour afficher la ligne de programme, le programme timer (minuterie) fusionne les composants “Cycle” et “Moment de commutation” et place le moment de commutation en tête (respectez également l’ordre de tri, voir chapitre 2.2). La ligne de programme de l’exemple ci-dessus serait la suivante : ProMinent ®...
Página 42
(0 s … 32767 s = 9 h 6 min. 7 s). INFORMATION L’événement déclenchant Vxx vous permet de déclencher une action à la seconde près. L’horloge de la gamma/ L a une précision de ± 2 s/24 h. Un événement Plusieurs actions Vous pouvez affecter plusieurs actions à...
Spécification * Voir en fig. 2 l’extension de l’information de temps pour l’événement déclenchant TIME. Fig. 1 : ordre d’affichage dans une ligne de programme. Voir dans le tableau 5 l’explication des symboles en lettres minuscules Exemple : ProMinent ®...
. Le logiciel de la minuterie trie à nouveau les lignes de programme restantes (voir les règles au chapitre 2.2). Effacement de toutes les lignes de programme (D. ALL) ATTENTION Si vous confirmez le choix YES avec , toutes les lignes de programme sont effacées. ProMinent ®...
à contacts mécaniques* Relais 2 relais à semi-conducteurs* ® * Voir les caractéristiques techniques dans la “notice technique ProMinent gamma/ L”, chapitre “Installation électrique” Vous pouvez définir par réglage si le relais concerné doit commuter sous l’action d’un événement déclenchant de la minuterie, en cas d’alarme, de message de défaut ou après une course de la pompe :...
ATTENTION • La pompe ne peut être ni réglée, ni programmée dans ce mode ! Choisissez à cet effet un autre mode. • Sur une autre gamma/ L, le mode “AUTO” peut désigner en fait le “mode PROFIBUS ® ”.
La minuterie gamma/ L doit commander un dosage de choc. Dessalement forcé via le relais 1. Verrouillage du dessalement automatique via le relais 2. La minuterie gamma/ L doit lancer le dosage de choc chaque vendredi à 10:00 h. Heure 16:00...
Página 48
(p. ex. RTF) pour des modifications ultérieures. Indiquez en outre si un certain relais est programmé comme “montant” (tenez compte de la caractéristique de code d’identification “Relais“ et du menu RELAY ! voir également le chapitre 3). ProMinent ®...
Página 49
Ce programme commande le dosage proportionnel au débit de la pompe via un compteur d’eau à contact. La concentration est réduite la nuit et les week-ends. Comme le fluide dosé est dégazant, le programme de la minuterie purge la pompe à l’aide d’une électrovanne via le relais 1. ProMinent ®...
Página 51
Salida del programa (END – terminar) ................. 61 3 Ajustes para la función de “RELAY” (menú SET (ajustar)) ........61 4 Conmutación al modo de temporizador (menú MODE (modo)) ......62 5 Ejemplos ........................... 63 Anexo ........................... 66 ProMinent ®...
Para ajustes en el menú SET ajustar el modo operativo “Manual”, para trabajar en el modo TIMER ajustar el modo operativo “Auto”. Inicio Modo operativo “Manual” Presentaciones permanentes P. 62 Modo operativo “Auto” P. 55 continuación en la representación de menú siguiente P. 61 ProMinent ®...
Página 53
Para la segunda línea de programa oprimir una vez una tecla de flechas (la indicación 01:TIM aparece debajo de las indicaciones de cambio que se suceden automáticamente una tras otra). Ahora oprimir la tecla P, recorrer otra vez la línea de programa e introducir los valores correctos, - o bien borrar todo con D.ALL. ProMinent ®...
Página 54
Instrucciones de servicio breves Detalle del menú SET / Part of the SET menue ProMinent ®...
Ajustes para la función de “Clock” (menú SET (ajustar)) La gamma/ L o los tipos Sigma con temporizador incorporan todas las funciones de la bomba standard. Además, ofrece la posibilidad de utilizar estas funciones como si estuviesen controladas con un reloj con temporizador.
• Si desea aplicar automáticamente el horario de verano evite especificar eventos entre las 02:00 y las 03:00 o ajuste el equipo para adaptar la respuesta de la bomba en el momento de la conversión. (consulte la sección 1.2) ProMinent ®...
Cuando aparecen las lineas del programa en el display, el programa de timer combina el “Ciclo” y el “contacto tiempo”, y da prioridad a el contacto tiempo (notar también el tipo de secuencia, ver 2.2). Las líneas del programa para el ejemplo anterior tendrían un aspecto similar a éste: ProMinent ®...
Página 58
OBSERVACIÓN Se puede ajustar el instante en el que se producirá una acción al segundo mediante la activación del evento Vxxx. La precisión del reloj de la bomba gamma/ L es de ± 2 s/24 h. Un evento Varias acciones Es posible asignar varias acciones a un evento.
* Información ampliada sobre la hora cuando se activa el evento TIME (hora), consulte la figura 2. Figura 1: secuencia de presentaciones dentro de una línea del programa Explicación de las posiciones en minúsculas, consulte la tabla 5 Ejemplo: ProMinent ®...
(para el control consulte la sección 2.2). Borrado de todas las líneas del programa (D. ALL – borrar todo) ATENCIÓN Se borrarán toda las líneas del programa si responde SÍ con el botón ProMinent ®...
(LED rojo*). PULSE (frecuencia) El relé funciona como un relé de frecuencia. 9 ® * Consulte el “Manual de instrucciones de funcionamiento de la bomba “ProMinent gamma/ L”, sección “Resolución de problemas”. Tabla 7: tipos de respuestas de los relés También se puede especificar cómo tienen que responder los relés respectivos cuando el estado de conmuta-...
• El modo de funcionamiento “AUTO” puede servir para el “modo de control Profibus ” en otros dispositivos gamma/ L. Sin embargo, no es posible cambiar algunas bombas debido a que el software del controlador no contiene nunca a la vez las partes del ®...
El temporizador gamma/ L tiene que actuar para una dosificación de choque. El relé 1 activa una aportación de sal obligatoria. El relé 2 desactiva la desalinización automática. El temporizador gamma/ L tiene que comenzar el procedimiento de dosificación de choque todos los viernes a las 10:00. Hora...
Página 64
Guarde la tabla en un formato de datos universal (por ejemplo, RTF) de cara a posteriores revisiones. Registre también cuándo se especifica un relé concreto como “N/A” (características del código de identificación – tenga en cuenta “Relay” (relé) y el menú RELAY (relé). Consulte también la sección 3). ProMinent ®...
La concentración se reduce durante la noche y los fines de semana. Debido a la naturaleza gaseosa del producto químico que se tiene que dosificar, el programa del temporizador purga la bomba por medio de una válvula de solenoide a través del relé 1. ProMinent ®...
Anhang / Appendix / Annexe / Anexo 1. Diagramm Balkendiagramm 1. Diagram Bar graph diagram 1er diagramme Diagramme en barres 1. Diagrama del gráfico de barras 14 ProMinent ®...
Página 67
Anhang / Appendix / Annexe / Anexo 2. Diagramm Schaltzeiten 2. Diagram Switching time diagram 2ème diagramme Temps de commutation 2. Diagrama de las horas de conmutación ProMinent ®...
Página 68
Anhang / Appendix / Annexe / Anexo Programm- auslösendes Zyklus Schaltzeitpunkt Aktion Spezifizierung zeile Ereignis der Aktion Program Event to be Cycle Switching time Action Specification line enabled of the action TIME WEEK FRI 15:23 CNTCT 00050 ProMinent ®...
Página 69
Anhang / Appendix / Annexe / Anexo Ligne Evénement Cycle Moment Action Spécification de programme déclenchant de commutation de l’action Línea Evento que hay Ciclo Hora de conmutación Acción Especificación del programa: que activar de la acción TIME WEEK FRI 15:23 CNTCT 00050 ProMinent ®...
Página 72
2) Only if set to “Timer” in the RELAY menu auf „Timer“ eingestellt 3) Does not appear if CNTCT is selected at the 3) erscheint nicht, wenn am Anfang start of the program line der Programmzeile CNTCT gewählt ProMinent ®...
Página 73
2) Sólo si se ha especificado “Timer” 3) n’apparaît pas si CNTCT est sélectionné au (temporizador) en el menú RELAY (relé). début de la ligne de programme 3) No aparece si se ha seleccionado CCNTCT al comienzo de la línea del programa. 17 ProMinent ®...