Descargar Imprimir esta página

Ninebot eKickScooter C2 Manual De Usuario página 14

Ocultar thumbs Ver también para eKickScooter C2:

Publicidad

EN DO NOT touch the hub motor after riding because
it can get hot.
FR Ne touchez PAS le moyeu moteur après avoir
roulé car il peut devenir chaud.
DE Berühren Sie den Nabenmotor nach dem Fahren
NICHT, da er heiß werden kann.
NON toccare il motore a mozzo dopo la guida
IT
perché potrebbe essersi surriscaldato.
ES NO toque el motor de rueda después de conducir,
ya que podría estar caliente.
PL NIE dotykaj silnika piasty po jeździe, ponieważ
może być gorący.
NL Raak de naafmotor NIET aan na het rijden omdat
deze warm kan worden.
PT NÃO toque no motor depois de andar, pois este
pode ficar quente.
25
EN DO NOT touch the drum brake after riding.
FR Ne touchez PAS le frein à tambour après
avoir roulé.
DE Berühren Sie die Trommelbremse nach dem
Fahren NICHT.
IT
NON toccare il freno a tamburo dopo la guida.
ES NO toque el freno de tambor después de
conducir.
PL NIE dotykaj hamulca bębnowego po jeździe.
NL Raak de trommelrem NIET aan na het rijden.
PT NÃO toque no travão de tambor depois de
pedalar.
EN DO NOT park in the open air or outdoors for
a long time.
FR Ne stationnez PAS en plein air ou à
l'extérieur pendant une longue période.
DE Stellen Sie das Fahrzeug NICHT für längere
Zeit im Freien ab.
IT
NON parcheggiare all'aria aperta o in aree
esterne per lungo tempo.
ES NO estacione al aire libre durante mucho
tiempo.
PL NIE pozostawiaj hulajnogi na długi czas na
świeżym powietrzu lub na zewnątrz.
NL Parkeer NIET langdurig in de open lucht of
buiten.
PT NÃO estacione ao ar livre ou ao ar livre por
muito tempo.
Folding / Pliage / Zusammenklappen / Chiusura /
Plegado / Składanie / Vouwen / Dobrar
EN Note: When folding the scooter, please adjust the stem to the second height (960 mm).
FR Remarque : Lorsque vous pliez le scooter, veuillez régler la tige à la deuxième hauteur (960 mm).
DE Hinweis: Wenn Sie den Roller zusammenklappen, stellen Sie bitte die Lenkstange auf die zweite Höhe (960 mm) ein.
Nota: nel piegare lo scooter, regolarne lo stelo alla seconda altezza (960 mm).
IT
ES Nota: Al plegar el patinete, ajuste el eje a la segunda altura (960 mm).
PL Uwaga: Podczas składania hulajnogi należy ustawić kolumnę kierownicy na drugą wysokość (960 mm).
NL Opmerking: Stel bij het vouwen van de scooter de stuurpen in op de tweede hoogte (960 mm).
PT Observação: Ao dobrar a scooter, ajuste a haste para a segunda altura (960 mm).
EN Safety button
FR Bouton de
sécurité
DE Sicherheitstaste
IT Pulsante di
sicurezza
ES Botón de seguridad
EN Quick-release Lever
PL Przycisk bezpieczeństwa
FR Levier à dégagement rapide
DE Schnellspannhebel
NL Veiligheidsknop
PT Botão de Segurança
IT Leva a sgancio rapido
ES Palanca de liberación rápida
PL Dźwignia szybkiego zwalniania
NL Snelspanner
PT Alavanca de libertação rápida
1
EN Lift the safety button and open the quick-release lever.
FR Soulevez le bouton de sécurité et ouvrez le levier à dégagement
rapide.
DE Heben Sie die Sicherheitstaste an und ö nen Sie den
Schnellspannhebel.
I T Sollevare il pulsante di sicurezza e aprire la leva a sgancio rapido.
ES Levante el botón de seguridad y abra la palanca de liberación
rápida.
PL Unieś przycisk bezpieczeństwa i otwórz dźwignię szybkiego
zwalniania.
NL Til de veiligheidsknop op en open de snelspanner.
PT Levante o botão de segurança e abra a alavanca de libertação
rápida.
2
EN Fold the stem.
FR Pliez la tige.
DE Klappen Sie die
Lenkstange ein.
IT
Piegare lo stelo.
ES Doble el eje.
PL Złóż kolumnę
kierownicy.
NL Vouw de stuurstang.
PT Dobre a haste.
26

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ekickscooter c2 pro