Página 1
Ninebot eKickScooter EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary. FR Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier. DE Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt oder die App-Oberfläche kann variieren.
Página 2
Packing List / Contenu de la boîte / Packliste / Lista imballaggio / Welcome Bienvenue / Willkommen / Benvenuto / Bienvenido / Listado de contenido / Zawartość opakowania / Paklijst / Lista Witamy / Welkom / Bem-vindo de embalagem EN User Manual FR Manuel de l'utilisateur DE Benutzerhandbuch Manuale utente...
Página 3
Assembly / Montage / Zusammenbau / Assemblaggio / Montaje / Montaż / Montage / Montagem EN Positioning groove Rainure de positionnement Positioniernut EN Positioning screw Scanalatura di Vis de positionnement posizionamento Positionierschraube Ranura de Vite di posizionamento posicionamiento Tornillo de posicionamiento Rowek ustawiający Wkręt ustawiający Positioneringsgroef...
Página 4
WARNINGS / AVERTISSEMENTS / ACHTUNG / EN Safety button EN Returning mark Bouton de sécurité Marque de retour AVVERTENZE / ADVERTENCIAS / OSTRZEŻENIA / Sicherheitstaste Entsprechende Markierung Pulsante di sicurezza WAARSCHUWINGEN / AVISOS Botón de seguridad Linea di sicurezza Przycisk bezpieczeństwa Marca de retorno Veiligheidsknop Znak powrotu...
Página 5
ES Las advertencias e instrucciones adicionales o complementarias sobre cómo usar el producto también se encuentran będzie ograniczona do 10 km/h (6,2 mph). Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby aktywować hulajnogę en la aplicación Segway-Ninebot, y dicha información o aviso es parte de los materiales del usuario que un usuario KickScooter.
Página 6
PT Porta de Carregamento EN Tap “Search vehicle” and pair EN Charge the KickScooter for three seconds to EN Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app to EN Power on the KickScooter. with your KickScooter. activate the battery.
Página 7
FR Veuillez personnaliser ces fonctionnalités via l’application Segway-Ninebot. NL Tik om de KickScooter te activeren. * Wanneer de scooter is geactiveerd, is de DE Bitte passen Sie diese Funktionen über die Segway-Ninebot-App an. snelheidsmodus standaard ingesteld op de Personalizzare queste funzioni tramite l'app Segway-Ninebot.
Página 8
Find My / Apple Find My-netwerk / Rede Apple Find My PT Método A: Ligue o veículo à aplicação Segway-Ninebot e ative a opção Encontrar na página inicial > Mais funções > Laboratório Ninebot > Localizar veículo (versão Beta) > Ativar, e depois saltará automaticamente para a aplicação Find My.
Página 9
Metodo B: Dopo aver acceso il veicolo, il proprietario può completare il RESET premendo la leva del freno per 5 volte e ES Método A: Conecte el vehículo con la aplicación Segway-Ninebot y desactive Find My en la página de inicio > Más premendo il pulsante di accensione una volta sbloccato, quindi rimuovendo manualmente il veicolo tramite l’app Find...
Página 10
EN * SN Look up (Only for special conditions) Any iOS user can connect to the vehicle by Apple Find My app, and then check vehicle's S/N by squeezing brake lever for 8 times and pressing power button once. The S/N will display on the Apple Find My app. FR * Recherche de SN (uniquement pour des conditions spéciales) Tout utilisateur iOS peut se connecter au véhicule via l'application Apple Find My, puis vérifier le S/N du véhicule en appuyant 8 fois sur le levier de frein et en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt.
Página 11
Nach einer längeren Zeitspanne geht das Fahrzeug in den Status „Separated“ über. Wenn sich der/die Besitzer/in mit EN * Enable & Disable Find My Beacon seinem/ihrem Mobilgerät dem Fahrzeug nähert, stellt das Bluetooth des Geräts automatisch eine Verbindung mit Owner can enable & disable Find My Beacon by squeezing brake lever by 9 times and pressing power button once in dem Fahrzeug her und das Fahrzeug wechselt in den Status „Connected“.
Página 12
EN Owner can update the firmware after connecting the KickScooter to Segway-Ninebot App. Non-owner is not DE * Die Verwendung des „Works with Apple“-Logos bedeutet, dass ein Produkt speziell für die Verwendung mit der im Logo allowed to update the firmware.
Página 13
PL Kod dostępu Fonction de verrouillage. NL Toegangscode * CodeLock über die Segway-Ninebot-App aktivieren/deaktivieren, auf der Startseite > Weitere Funktionen > PT Código de acesso Verriegelungsfunktion. * Abilita/disabilita il CodeLock tramite l'app Segway-Ninbot, andando su home page > Altre funzioni >...
Página 14
Charging / Chargement / Aufladen / Ricarica / Carga / Ładowanie / Bezig met opladen / A Carregar + ≈ EN Charge Port Port de charge Ladeanschluss EN When the battery power is under 30% and the scooter is not powered on for about 7 consecutive days, the battery will Porta di ricarica enter into sleep mode.
Página 15
KickScooter alcance los 3 km/h (1,9 mph). La velocidad de inicio (3-5 km/h) se puede ajustar a través de la aplicación Segway-Ninebot. Postaw obie stopy na podeście i stań stabilnie. Po złapaniu równowagi naciśnij przepustnicę, aby przyspieszyć.
Página 16
à droite. FR Dépliez la béquille lorsque vous descendez EN Enabling Cruise mode via Segway-Ninebot app. When the speed > 1.9 mph (3 km/h), press and hold the throttle du KickScooter. DE Drehen Sie den Lenker leicht, um nach links/rechts and remain the current speed for more than 5 seconds.
Página 17
EN The scooter will continue and maintain its speed when releasing the throttle, and under cruise control mode, once it is engaged, releasing the throttle will not allow you to lower speed or stop. FR Le scooter continuera et maintiendra sa vitesse lorsque vous relâchez l'accélérateur électronique, et en mode régulateur de vitesse, une fois qu'il est engagé, relâcher l'accélérateur électronique ne...
Página 18
WARNINGS / AVERTISSEMENTS / ACHTUNG / AVVERTENZE / ADVERTENCIAS / OSTRZEŻENIA / WAARSCHUWINGEN / AVISOS EN DO NOT ride up and down stairs or jump over EN DO NOT ride the scooter with only one foot or obstacles. one hand. FR NE PAS monter ou descendre des escaliers et FR Ne conduisez PAS la trottinette avec un seul pied ou une seule main.
Página 19
EN DO NOT overtake. EN Watch your head when passing through doorways. EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when EN DO NOT ride the scooter in the rain. FR Ne doublez PAS. FR Faites attention à votre tête en passant les portes. you ride through speed bumps or other uneven surfaces.
Página 20
Folding / Pliage / Zusammenklappen / Chiusura / Plegado / Składanie / Vouwen / Dobrar EN Quick-release Lever Levier à dégagement rapide DE Schnellspannhebel Leva a sgancio rapido ES Palanca de liberación rápida Dźwignia szybkiego zwalniania NL Snelspanner PT Alavanca de libertação rápida EN Safety button Bouton de sécurité...
Página 21
Carrying / Transport / Tragen / Trasporto / Transporte / Przenoszenie / Dragen / Transportar EN Lift by the stem to carry. FR Soulevez le véhicule par la tige pour le transporter. DE Zum Tragen an der Lenkstange anheben. Per trasportare lo scooter, sollevarlo dal manubrio. ES Levante por el mástil para transportarlo.
Página 22
Inflate the Tires / Gonfler les pneus / Reifen aufpumpen / Gonfia i pneumatici / Infle los neumáticos / Pompowanie opon / De banden oppompen / Encher os pneus EN Valve Cap FR Capuchon de la valve DE Ventilkappe EN Press the quick release lever firmly to make EN Make sure the safety button is in the locked Tappo della valvola sure the folding mechanism is tightened.