720191/30
Capucha corta de repuesto CA-1 lite, paquete de 30 uds.
720291/15
Capucha larga de repuesto CA-2 lite, paquete de 15 uds.
720030
CleanAIR VariCap, incluido arnés con acolchado
8. Combinaciones homologadas
Código de
Descripción del producto
producto
300000
AerGO
®
810000
Basic
820000*
Basic 2000 Flow Control*
510000
Chemical 2F
51M000
MedicAER
520000
Chemical 3F
630000
Pressure
670000
Pressure Flow Master
* Basic 2000 Flow Control es compatible solo con CA-1 +.
9. Productos homologados conforme a las siguientes
normas:
EN 12941 & EN 14594
Organismo notificado para la homologación CE:
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic
Organismo notificado 1024
Organismo notificado para la homologación CE: EN 166
Institute for testing and certification, a.s.
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Czech Republic
Organismo notificado 1023
La declaración de conformidad está disponible en:
https://www.clean-air.cz/doc
Símbolos asociados al visor de protección según la norma EN 166:
166*
Norma EN 166*
MS
Fabricante (MALINA – Safety s.r.o.)
1
Clase óptica
3
Líquidos (gotas o spray)
F
Protección contra partículas de impacto a alta velocidad pero de
poca potencia
CE
Distintivo de conformidad con las normas europeas
* No se aplica a la campana protectora corta CA-1 lite (720101) y la
campana protectora larga CA-2 lite (720201).
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ – SRP
Важно
Ради сопствене безбедности, прочитајте и запамтите следећа упутства
пре прве употребе. Ако имате било каквих питања, обратите се
произвођачу или дистрибутеру. Сачувајте упутства за каснију употребу.
1. Увод
CлеанАИР
је систем личне респираторне заштите, заснован на
®
принципу надпритиска филтрираног ваздуха у зони дисања. Јединица
за филтрирање-вентилацију филтрира ваздух увучен из околине, који
се затим доводи у заштитну хаубу. Настали вишак притиска спречава
штетне материје да уђу у зону дисања и истовремено осигурава високу
удобност корисника чак и током дуготрајног ношења без потребе за
превазилажењем отпора филтера при дисању. Главни део се може
користити и са системом компримованог ваздуха Прессуре Флов Мастер
који ради на принципу довода ваздуха са места која имају чист ваздух.
Сви лаки покривачи за главу наведени у овом водичу пружају заштиту
дисајних путева, као и заштиту лица од честица велике брзине при ниском
енергетском удару. У поређењу са ЦА-1 и ЦА-2, хауба ЦА-10 такође нуди
хемијску отпорност. Материјал хаубе ЦА-10 је отпоран на киселине, базе
и органске супстанце.
Ако нисте сигурни да ли је хауба погодна за одређену примену, консултујте
произвођача или добављача!
2. Упутство за употребу
Nivel de
protección
1. Никада не користите хаубу у и под овим условима:
TH3
• Концентрација кисеоника у животној средини је < 17%
• У атмосфери кисеоника или срединама обогаћеним кисеоником.
TH3
• У експлозивној атмосфери.
• У срединама у којима није познат тип загађивача или његова
TH3*
концентрација.
• У окружењу које непосредно угрожава живот или здравље корисника.
TH3
2. Ако је заштитни филм оштећен тако да нарушава вид, потребно га је
TH3
заменити.
3. Хауба не штити од удараца, експлозија или корозивних материја.
TH3
4. Ако се током употребе појави било који од следећих проблема,
2A
преместите се на безбедну локацију и предузмите одговарајуће мере
предострожности:
3A
• Ако филтер-вентилациони уређај или систем компримованог
ваздуха престану да раде из било ког разлога током употребе,
корисник мора одмах напустити контаминирано радно место.
• Ако осетите мирис, непријатан укус или вам је дисање иритирано.
• Ако се осећате лоше или имате мучнину.
5. Користите само сертификоване оригиналне филтере намењене вашој
филтер-вентилационој јединици. Замените филтере кад год приметите
промену мириса доводног ваздуха који долази из јединице.
6. Филтери дизајнирани да хватају чврсте и течне честице (честице)
не штите корисника од било каквих гасова. Филтери дизајнирани
да хватају гасове не штите корисника од било каквих честица.
Комбиновани филтери се морају користити за радно окружење
контаминирано са обе врсте загађења.
7. Материјал капуљача може изазвати алергијске реакције код
осетљивих људи.
8. Обратите пажњу да прегледате производ пре употребе. Не користите
ако је било који део система оштећен.
9. Не стављајте хаубу на вруће површине.
10. Овај производ је намењен за употребу на температурама у распону од
0 °Ц до + 60 °Ц при релативној влажности од 20 - 95% Рх.
3. Контрола и одржавање
Животни век хаубе и сочива зависи од неколико фактора као што су:
хладноћа, топлота, утицај хемикалија, сунчева светлост или неправилна
употреба. Капуљачу треба свакодневно проверавати ради раног
откривања могућег оштећења унутрашњег или спољашњег дела главе.
Пажљива употреба и правилно одржавање хаубе продужава век трајања
производа и побољшава вашу безбедност!
Проверите пре употребе:
Уверите се да ниједан део хаубе није оштећен и да је правилно постављен.
Чишћење:
•
После сваке радне смене, очистите део главе, прегледајте поједине
делове и замените све оштећене делове.
•
Чишћење се мора обавити у просторији са добром вентилацијом.
•
Избегавајте контакт са загађивачима који се могу акумулирати на
појединим деловима!
•
За прање користите меку крпу и млаку воду заједно са сапуном или
другим детерџентом (Не препоручује се употреба других средстава за
чишћење или растварача).
•
Након брисања појединих делова влажном крпом, потребно је све делове
обрисати сувом, или оставити да се сами осуше на собној температури.
•
За квалитетно одржавање визира и пластичних делова препоручује се
употреба ЦлеанАИР
Морате водити рачуна о повећању заштите хаубе када
користите машину за прање веша или машину за прање судова!
Приликом чишћења ацетоном или другим растварачима, хауба
се може оштетити и заштита може бити изгубљена.
Фолија за покривање сочива
Капуљаче се испоручују са фолијом која штити визир од оштећења
током утовара и транспорта. Фолија је пришивена на хаубу и потребно је
пажљиво њено уклањање.
Засебно испоручена, фолија ширине 0,1 мм је дизајнирана да заштити
клар-пилот раствора.
®
35