Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

QUADRO COMANDO
I
GB
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
F
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
D
CUADRO DE MANDOS
E
QUADRO DE COMANDO
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
8
027908
NETTUNO B
D811474 ver. 05 09-03-07
2 8 1 5 5 5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT NETTUNO B

  • Página 1 CENTRALE DE COMMANDE 027908 2 8 1 5 5 5 SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO NETTUNO B ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Página 2 2 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 3 (installer). ­___ Radio programming [ON] The NETTUNO B control panel is supplied by the manufacturer with standard setting. Any alteration must be set by means of the incorporated display pro- grammer or by means of universal palmtop programmer.
  • Página 4 ­___ Code Fixe [OFF] du personnel qualifié (installateur). ­___ La centrale de commande NETTUNO B est fournie par le constructeur avec Prog. Radio [ON] un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée avec le 3) DEMOLITION programmateur à écran incorporé ou avec programmateur de poche universel.
  • Página 5: Manual Para De Uso

    ­___ Prog. Radio [ON] tomatismo, llamar a personal cualificado (instalador). El cuadro de mandos NETTUNO B es suministrado por el constructor con 3) DEMOLICION configuración estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante el Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado. programador con display incorporado o mediante programador de bolsillo La eliminación de los materiales debe hacerse de conformidad con las normas...
  • Página 6: Sicurezza Generale

    VERIFICA • Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa- Il quadro NETTUNO B effettua il controllo (verifica) dei relè di marcia e dei razione. dispositivi di sicurezza (fotocellule ecc.), prima di eseguire ogni ciclo di •...
  • Página 7 Collegare il programmatore palmare universale alla centralina tramite di rallentamento sia in chiusura che in apertura. l’accessorio UNIFLAT e UNIDA (Vedere fig.4). La centrale NETTUNO B - Velocità rallentamento (vel rall, ) [ 2 ] non alimenta il programmatore palmare universale che quindi necessita di (Parametri avanzati ⇒...
  • Página 8 OFF Disabilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori. - Mostra (mostra) I trasmettitori vengono memorizzati solo utilizzando l’apposito menu permette di visualizzare i dispositivi memorizzati utilizzando i tasti di scor- Radio. rimento menù. 8 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 9: Programmazione Manuale

    = Test delle sicurezze fallito. 10) PROGRAMMAZIONE MANUALE Nel caso l’anta incontri un’ostacolo, il quadro NETTUNO B ferma e comanda Nel caso di installazioni standard nelle quali non siano richieste le funzionalità un’inversione, simultaneamente il display visualizza il messaggio “AMP”.
  • Página 10: Accesso Ai Menu

    Tempo Velocità rallentamento motore 2 valore espresso in secondi (default 5=5s, min 1=1s, max 30=30s) Velocità rallentamento 0=Rallentamento disabilitato 1=50% della velocità normale 2=33% della velocità normale 3=25% della velocità normale MENU SEGUENTI FIG. B 10 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 11: Menu Radio

    NETTUNO B - Ver. 05 - 11...
  • Página 12: General Safety

    (paragraph 6.7) should be repeated. Up to 16 FAST bags out of children’s reach. NET devices can be connected to the NETTUNO B control board. To connect • Keep the instructions together with the technical brochure for future a large number of devices more easily, it is possible to connect some of them reference.
  • Página 13: Configuration

    Charging current: ................130mA 6) CONFIGURATION Outside temperature when values were measured: ......25°C The display programmer is used to set all the NETTUNO B control panel Battery capacity: ..............2x (12V 1.2Ah) functions. Flat battery protection threshold: ..........20.4V The programmer is provided with three pushbuttons for menu scrolling and Battery charging time: ..............
  • Página 14 255, FAST NET scanning is finished and the display mitters can be entered before the end of this time. will show the sequence of the devices recognised. Check that they cor- respond to the devices actually connected. 14 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 15 ENET = FAST NET failure TER = Test of safety devices unsuccessful. In the case where an obstacle is found, the NETTUNO B panel stops the 10) MANUAL PROGRAMMING door and activates a reverse manoeuvre; at the same time the display shows In the case of standard installations where advanced functions are not the “AMP”...
  • Página 16: Access To Menus

    (default 5=5s, min 1=1s, max 30=30s) Slow-down speed 0= Slow-down disabled 1= 50% of normal speed 2= 33% of normal speed 3= 25% of normal speed FOLLOWING MENUS FIG. B 16 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 17 NETTUNO B - Ver. 05 - 17...
  • Página 18: Caracteristiques Techniques

    • Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi- À un tableau de commande NETTUNO B il est possible de connecter jusqu’à quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans un maximum de 16 dispositifs FAST NET. Dans le cas où il y aurait plusieurs cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et dispositifs, pour faciliter les opérations de câblage il est possible d’en connecter...
  • Página 19 à écran incorporé ou au moyen du program- Introduire le temps à vitesse normale (non ralentie), variable de 1 à 30 mateur de poche universel. secondes. Si la programmation est effectuée au moyen du Programmateur de poche NETTUNO B - Ver. 05 - 19...
  • Página 20 EN 12445, est inférieure aux (Logique avancée ⇒ adresse 13) indications de la norme EN 12453. ON Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité code fixe, voir paragraphe “Clonage des Émetteurs radio” 20 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 21 Si l’on désire que l’émetteur active la sortie 2 (relais II canal radio) avec Si le vantail rencontre un obstacle, la centrale NETTUNO B arrête et com- la touche 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4, mande une inversion, en même temps l’écran affiche le message “AMP”.
  • Página 22 Valeur exprimée en secondes (défaut 5=5s, mini 1=1s, maxi 30=30s) Vitesse ralentissement 0=Ralentissement désactivé 1=50% de la vitesse normale 2=33% de la vitesse normale 3=25% de la vitesse normale MENUS SUIVANTS FIG. B 22 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 23 NETTUNO B - Ver. 05 - 23...
  • Página 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Entfernen von Geräten), muß die Konfigurierung (Abschnitt 6.7) erneut den einschlägigen Vorschriften zu entsorgen. Keine Nylon- oder Polysty- vorgenommen werden. An den Kasten NETTUNO B lassen sich bis zu 16 roltüten in Reichweite von Kindern liegenlassen. Einrichtungen FAST NET anschließen. Um im Falle zahlreicher Einrichtun- •...
  • Página 25: Konfiguration

    Die Verzögerungsdauer kann 1 bis 10 Sekunden betragen. 5) PROGRAMMIERUNG - Dauer Normalgeschwindigkeit Motor 1 (t. gesch. m1) [ 5s ] Die Steuerung NETTUNO B wird mit standardmäßigen über das ein- Einstellung einer Dauer für die Normalgeschwindigkeit (also nicht gebaute Display oder mit Hilfe von Universellen Palmtop-Programmierer verlangsamt) von 1 bis 30 Sekunden.
  • Página 26 Diese Konfigurierung muß erneut vorgenommen werden, wenn sich die Zahl der angeschlossenen Einrichtungen ändert (z. B. durch (T1-T2-T3-T4) eines Senders drücken, der bereits über das Fernbe- dienungsmenü im Standardmodus gespeichert wurde. Hinzufügen oder Entfernen von Einrichtungen). 26 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 27: Manuelle Programmierung

    Kommt der Sicherheit der Verschlüsselung keine entscheidende Bedeutung zu, gestattet der integrierte Empfänger die hinzufügende Klonierung mit Das Display auf der Steuerung NETTUNO B stellt sowohl im Normalbetrieb, als auch im Störungsfall einige nützliche Informationen bereit. Festcode. Es steht dann eine hohe Anzahl von Kombinationen zur Verfügung, Diagnostik: die Möglichkeit zum “Kopieren”...
  • Página 28 1=1s, max 30=30s) Dauer verlangsamte Geschwindigkeit Mot 2 Wert in Sekunden (Werkseinstellung 5=5s, min 1=1s, max 30=30s) Verlangsamte Geschwindigkeit 0=Verlangsamung deaktiviert 1=50% der Normalgeschwindigkeit 2=33% der Normalgeschwindigkeit 3=25% der Normalgeschwindigkeit FOLGENDE MENÜS FIG. B 28 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 29 Installateur muß deshalb die Bewegung der Toranlage im Auge behalten und verhindern, daß sich Personen oder Objekte dem Aktionsradius der Anlage nähern oder sich hier aufhalten. Liste der erkannten Einrichtungen Vorherige Einrichtung Gespeicherte Einrichtung Nächste Einrichtung NETTUNO B - Ver. 05 - 29...
  • Página 30: Seguridad General

    • Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados El cuadro NETTUNO B efectúa el control de los relés de marcha y de los y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia. dispositivos de seguridad (fotocélulas etc.) antes de ejecutar cada ciclo de •...
  • Página 31: Conexion De Los Dispositivos Fast Net

    MANUAL DE INSTALACIóN Alimentación accesorios: ....FAST NET (500 mA absorción máx.) La central NETTUNO B no alimenta al programador de bolsillo universal, Luz de aviso de cancela abierta: ....Contacto N.O. (24 V~/1 A máx.) que precisa, por tanto, de un alimentador.
  • Página 32: Menu Logicas (Logic) - Tca (Tca) [ Off ]

    “Clonación de los Radiotransmisores”. OFF El receptor resulta configurado para el funcionamiento en la modalidad de rolling-code; véase el apartado “Clonación de los Radiotransmisores”. 32 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 33: Diagnostico Y Monitorizacion

    6.8) DIAGNOSTICO Y MONITORIZACION La memorización de los transmisores se puede efectuar en modalidad El display presente en el cuadro NETTUNO B, tanto en el normal funcionamiento manual o por medio del programador de bolsillo universal, que permite la gestión, mediante el software EEdbase, de la base de datos completa de como en el caso de anomalías, visualiza algunas informaciones útiles.
  • Página 34: Acceso A Los Menus

    30 = 30 s) Velocidad de deceleración 0 = Deceleración inhabilitada 1 = 50% de la velocidad normal 2 = 33% de la velocidad normal 3 = 25% de la velocidad normal MENU SIGUIENTES FIG. B 34 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 35: Menu Anteriores

    NETTUNO B - Ver. 05 - 35...
  • Página 36 1) SEGURANÇA GENERAL ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto, O quadro NETTUNO B controla o inovador sistema de cablagem FAST NET. podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas. O sistema FAST NET permite ligar todos os acessórios necessários para a ATENÇÃO! A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de...
  • Página 37: Configuração

    Ligar o programador palmar universal à central utilizando o acessório de 25 segundos, programando um “tempo de velocidade normal” de 20s UNIFLAT e UNIDA (Ver fig.4). A central NETTUNO B não alimenta o obter-se-ão 5s de desaceleração tanto no fecho que na abertura.
  • Página 38 2 - Pressionar dentro de 10s a tecla escondida (P1) e a tecla normal ligados (por ex. acrescentando ou eliminando algum dispositivo). (T1-T2-T3-T4) de um transmissor a ser memorizado. 38 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 39 Se deseja-se que o transmissor active a saída 1 (START) com a tecla 1, com a tecla 2, com a tecla 3 ou, com a tecla 4, ligar o transmissor no No caso em que a folha encontre um obstáculo, o quadro NETTUNO B menu tecla start como na fig. B.
  • Página 40: Acesso Aos Menus

    Tempo Velocidade desaceleração Mot 2 valor expresso em segundos (default 5=5s, min 1=1s, máx. 30=30s) Velocidade desaceleração 0=Desaceleração desactivada 1=50% da velocidade normal 2=33% da velocidade normal 3=25% da velocidade normal MENUS SEGUINTES FIG. B 40 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 41 ç ã o e i m p e d i r q u e p e s s o a s e c o i s a s aproximem-se ou fiquem parados no raio de acção da automatização. lista dos dispositivos reconhecidos dispositivo precedente dispositivo memorizado dispositivo sucessivo NETTUNO B - Ver. 05 - 41...
  • Página 42 Modelle, Únicamente para los modelos donde esté previsto, somente para os modelos em que é previsto. 42 - NETTUNO B - Ver. 05...
  • Página 43 Contacts UNIFLAT Contacts Contacts UNITRC Kontakte Kontakte Contactos Contactos Contatos Contatos UNIMITTO UNITRC Contatti Contatti Contacts Contacts Contacts Contacts Kontakte Kontakte Contactos Contactos Contatos Contatos UNIMITTO UNITRC Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos NETTUNO B - Ver. 05 - 43...
  • Página 44 Fig. 5 0,5s Fig. 6 NETTUNO B NETTUNO B Fig. 7 1s 5s ME BT 1 2 3 4 5 ECB 24 V~...

Tabla de contenido